Diferencia entre revisiones de «Huaso»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
InternetArchiveBot (discusión · contribs.)
Rescatando referencia 1 y marcando 0 como roto #IABot (v1.6beta2)
Contenido
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 1: Línea 1:
{{otros usos|Huaso (caballo)|el caballo}}
{{otros usos|Huaso (caballo)|el caballo}}
[[Archivo:Gauchowheat edit2.jpg|thumb|Huaso en un [[Triticum|trigal]] ([[años 1940]]).]]
[[Archivo:Gauchowheat edit2.jpg|thumb|Huaso en un [[Triticum|trigal]] ([[años 1940]]).]]
El término '''huaso''' ('''guaso''', según la [[RAE]])<ref name=drae>{{Cita DRAE|guaso|fechaacceso=8 de mayo de 2009}}</ref> se usa en [[Chile]] para referirse al individuo que vive en la [[Zona Central de Chile|zona centro]] o [[Zona Sur de Chile|sur]] del país y se dedica a las tareas propias de las antiguas haciendas del valle central y la costa de esa área. Por extensión, se hace referencia con este nombre a los [[campesino]]s de esa zona, utilizándose como adjetivo para señalar características propias del centro y parte del sur de Chile, como «zona huasa» o «[[Rancagua]], ciudad huasa».
El término '''huaso''' ('''guaso''', según la [[RAE]])<ref name=drae>{{Cita DRAE|guaso|fechaacceso=8 de mayo de 2009}}</ref> se usa en [[Chile]] para referirse al individuo que vive en la [[Zona Central de Chile|zona centro]] o [[Zona Sur de Chile|sur]] del país, específicamente en licanten donde hay huasos como cesarin y se dedica a las tareas propias de las antiguas haciendas del valle central y la costa de esa área. Por extensión, se hace referencia con este nombre a los [[campesino]]s de esa zona, utilizándose como adjetivo para señalar características propias del centro y parte del sur de Chile, como «zona huasa» o «[[Rancagua]], ciudad huasa».


Además, el huaso es el jinete en el [[rodeo chileno]], similar al [[chagra]] [[Ecuador|ecuatoriano]], al [[charro]] [[México|mexicano]], al [[chalán peruano]], al ''[[cowboy]]'' o vaquero [[Estados Unidos|estadounidense]] y norte mexicano, al [[gaucho]] [[Río de la Plata|rioplatense]] y al [[llanero]] [[colombia]]no y [[Venezuela|venezolano]]. Sin embargo, la labor del huaso chileno —a diferencia de los mencionados— no se limita exclusivamente a la [[ganadería]], sino que también abarca otras actividades campesinas, como la [[agricultura]].
Además, el huaso es el jinete en el [[rodeo chileno]], similar al [[chagra]] [[Ecuador|ecuatoriano]], al [[charro]] [[México|mexicano]], al [[chalán peruano]], al ''[[cowboy]]'' o vaquero [[Estados Unidos|estadounidense]] y norte mexicano, al [[gaucho]] [[Río de la Plata|rioplatense]] y al [[llanero]] [[colombia]]no y [[Venezuela|venezolano]]. Sin embargo, la labor del huaso chileno —a diferencia de los mencionados— no se limita exclusivamente a la [[ganadería]], sino que también abarca otras actividades campesinas, como la [[agricultura]].

Revisión del 06:03 1 feb 2018

Huaso en un trigal (años 1940).

El término huaso (guaso, según la RAE)[1]​ se usa en Chile para referirse al individuo que vive en la zona centro o sur del país, específicamente en licanten donde hay huasos como cesarin y se dedica a las tareas propias de las antiguas haciendas del valle central y la costa de esa área. Por extensión, se hace referencia con este nombre a los campesinos de esa zona, utilizándose como adjetivo para señalar características propias del centro y parte del sur de Chile, como «zona huasa» o «Rancagua, ciudad huasa».

Además, el huaso es el jinete en el rodeo chileno, similar al chagra ecuatoriano, al charro mexicano, al chalán peruano, al cowboy o vaquero estadounidense y norte mexicano, al gaucho rioplatense y al llanero colombiano y venezolano. Sin embargo, la labor del huaso chileno —a diferencia de los mencionados— no se limita exclusivamente a la ganadería, sino que también abarca otras actividades campesinas, como la agricultura.

También huaso hace referencia al hombre que baila la cueca huasa o cueca tradicional, la danza nacional chilena.[2]​ La versión femenina del huaso es la china,[3]​ su pareja en este baile, siendo estos personajes típicos parte del desarrollo de la identidad nacional, la chilenidad.

Etimología

Una postura sostenida por Rodolfo Lenz y otros autores es que tanto «huaso» como «gaucho» proceden del término quechua wakcha, que significa ‘pobre’ o ‘huérfano’, y del que también se deriva el chilenismo «guacho», muy usado antiguamente, que se refiere a un hijo ilegítimo (nacido fuera del matrimonio).

Una opinión que ha tomado fuerza en los últimos años indica que tanto la palabra «guaso» como «gaucho» tendrían raíz hispana, específicamente originada en Andalucía, donde a la falta de gracia se le denomina «huasa»; al exceso de gracia, «guasón»; y al campesino, «gacho». La combinación de esas tres palabras habría originado el término «huaso» para referirse al hombre de campo chileno.[4]

Otra teoría señala que proviene del quechua y que significaría 'lomo' o 'ancas de las bestias'. El término huasu se habría usado para denominar a los jinetes, siendo posteriormente extendida a todos aquellos que realizaban trabajos agrícolas montados en un caballo.[5]

Características

El huaso y la lavandera, por Mauricio Rugendas (1835).
Antigua vestimenta huasa, dibujo de 1843.

El huaso se asocia a las zonas geográficas de los valles transversales y la llamada depresión intermedia del centro de Chile, comprendidas entre la Región de Coquimbo por el norte y la Región de Los Lagos por el sur.

Su vestimenta ha variado desde la época colonial hasta hoy. Antiguamente, cuando el empleo del caballo era un uso general de la población, la vestimenta del huaso solo se distinguía por una gruesa manta[cita requerida] y un sombrero puntiagudo de rudimentaria fabricación, mientras que su compañera usaba un vestido corriente, «simple» en comparación a los pomposos vestidos de fiesta de la época. En la actualidad, el atavío de las representaciones folclóricas ha llegado a tener dos formas, tanto para el huaso como para su compañera: la tenida formal o elegante, propia de fiestas u ocasiones especiales, y la común o tradicional, asociada al trabajo campesino cotidiano.

En las presentaciones folclóricas, aparecen huasos con vestimenta de fiesta —también llamado «huaso de parqué», haciendo alusión al tipo de piso de madera usado en salones elegantes—, que consiste en un sombrero de corte catalán negro, faja sobre el cinturón, camisa blanca o cuadrillé, una chaqueta corta de terno blanco o negro, pantalón gris listado fino en negro y botines negros; adornan su vestimenta una manta de tejido fino en colores sólidos y, para el mejor lucir, dos artículos de montura: las «polainas» o «corraleras» (protecciones de cuero en las piernas, generalmente con flecos de cuero y hebillas) y las espuelas. La compañera del huaso, la «huasa de fiesta» o «de parqué», viste un traje llamado «ropón», consistente en un traje tipo catalán de dos piezas, de falda larga con adornos blancos que simulan una enagua, por lo general de color negro, camisón blanco, botas altas negras y sombrero similar al del varón.

En escenificaciones de las tradiciones rurales del siglo XIX y principios del XX, aparecen huasos con vestimenta común —también llamada «de gañán», refiriéndose al hombre dedicado a las labores agropecuarias más rudas—, que consiste en un sombrero artesanal hecho de achupalla llamado chupalla, camisa corriente, pantalones de color oscuro y «ojotas» —especie de sandalias hechas en forma artesanal de cuero o goma de neumáticos—; equipados para las labores campesinas («aperados» en lenguaje campesino), llevan un poncho de lana, polainas, espuelas y cinturón grueso de hebilla grande y, como accesorio a la cintura, el rebenque y un cuchillo de los tipos «corvo» o «parralino». La acompañante tradicional en estas representaciones, conocida como «china» —mujer de baja condición social y empleada en las haciendas—, viste un traje-falda de una pieza floreado, con delantal blanco rico en encajes, pelo tomado en moño-tomate y zapato de taco cuadrado.

Tanto huasos como huasas o chinas, llevan siempre un pañuelo, complemento necesario del baile típico chileno, la cueca. El huaso es parte esencial de la cultura folclórica chilena y miembro infaltable de los desfiles de septiembre, mes de la patria, en los rodeos y las fondas —tiendas tradicionales en que se vende comida típica chilena, además de organizar juegos campesinos y otras actividades—, entre otros.[5]

Los clubes de huasos son entidades de carácter sociocultural, presentes en la mayoría de las comunas chilenas con una importante población rural, que se encargan en la actualidad de preservar y difundir las costumbres y tradiciones huasas en el país.

Uso del término

Huaso y su caballo.

En lo lingüístico, los términos huaso, guaso o ahuasado son usados en las ciudades generalmente en forma despectiva de la siguiente manera:

  • Como un mote con el que la población de Santiago se refiere a la gente de provincias, incluso si provienen de ciudades o de lugares donde no han existido huasos, en algunos casos solo para remarcar esta procedencia, y en otros (o ambos) para remarcar la supuesta inoperancia del provinciano para vivir en la capital.[1]
  • Para apodar a alguien que es grosero, o que utiliza mal el lenguaje.[1]
  • Como mote despectivo para referirse a una persona tímida, introvertida o escueta (independiente de su proveniencia) que alude al prejuicio de que la gente campesina no posee competencias sociales.[1]
  • Como mote para referirse a una persona que no comprende algo (independiente de su procedencia) que alude al prejuicio de que la gente campesina es tonta.
  • Para apodar a alguien de carácter agresivo, simplón o crédulo.
  • Como un mote, mediante el cual el patrón de fundo, o los descendientes de los antiguos estancieros del país, se refieren a los peones o inquilinos de las áreas rurales. La palabra se utiliza con este significado, especialmente por los actuales dueños de grandes propiedades agrícolas, o de descendientes de las pequeñas aristocracias locales de cada zona (en general, entre la población de más avanzada edad), para referirse a la población rural sin tierra o para los pequeños propietarios (usualmente más pobres que los propietarios anteriormente mencionados).

Sin perjuicio de esta propiedad del lenguaje común de las zonas urbanas, se reconocen en el huaso ciertas virtudes que lo hacen digno de admiración y de orgullo como hombre típico chileno: su gran caballerosidad, su lealtad, su patriotismo y su valentía.

Véase también

Referencias

  1. a b c d Real Academia Española. «guaso». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 8 de mayo de 2009. 
  2. Ministerio Secretaría General de Gobierno (MSGG) (6 de noviembre de 1979). «Decreto 23 de 1979 del Ministerio Secretaría General de Gobierno» (HTML). Consultado el 1 de marzo de 2011. 
  3. Real Academia Española. «chino3, na». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 2 de julio de 2013. 
  4. Gutiérrez, Horacio (2010). «Exaltación del mestizo: La invención del roto chileno». Revista Universum 1: 122-139. Consultado el 28 de diciembre de 2016. 
  5. a b EducarChile (s/f). «Historia huasa» (ASPX). Consultado el 2 de septiembre de 2011. 

Enlaces externos