Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/La resurrección de Cristo (Rafael)

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de La resurrección de Cristo (Rafael)


La resurrección de Cristo (Rafael)[editar]

Propuesto por
Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 17:36 9 sep 2009 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 9 de septiembre al 15 de septiembre
Categoría
Categoría:Cuadros de Rafael Sanzio, Categoría:Museo de Arte de São Paulo, Categoría:Cuadros del Renacimiento, Categoría:Pinturas representando a Jesús, Categoría:Cuadros del siglo XV.
Motivación
Tras la primera reprobación brutal del artículo por faltas graves de parte de mí, decidí investigar un poco más acerca del tema y con revisiones de dos de los mejores usuarios que tiene esta wiki: Egaida (disc. · contr. · bloq.) y Niplos (disc. · contr. · bloq.)... lo presento nuevamente a CAD, pues es una de las primeras pinturas del «más joven del trío»; Rafael Sanzio, donde se tratan temas profundos sobre la pintura, su composición y sobre cómo llegó a tal punto de magia de pinceladas, en sí, también considero que este artículo va en cierta parte para eso dos usuarios que ya mencione y para Wikisilki (disc. · contr. · bloq.) que me ayudó a mejorarlo a un mejor nivel...
Redactor(es) principal(es)
Spirit-Black-Wikipedista (disc. · contr. · bloq.)
Datos generales del artículo
La resurrección de Cristo (Rafael) (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones
  • Muajajajajaja.... Coff coff.. Hola Spirit.! Me he topado con esta interesante decisión de tu parte (2 AD's en proceso, y con esta haces todo un récord) pues veo que te fundamentas en algo sólido a primera vista (la revisión de Egaida y Niplos, muy buenos colegas ;D). En fin, dejémonos de sermones que para eso ya sabes que te lleno tu discusión, y hagamos de mi intromisión una revisión dedicada:
  1. «Es de pequeño formato (52 cm x 44 cm) y fue una de las primeras obras del artista, realizada entre 1499 y 1502.» Falto de orden y coherencia. Sugiero "Se convirtió en una de las primeras obras del artista, siendo realizada entre 1499 y 1502 en pequeño formato (52 cm x 44 cm)." Una cosita: "cm" en plural ¿no se abrevia como "cms"?
  2. «Es probable que fuese un elemento de una predela y se ha sugerido que formase parte del Retablo Baronci, primer encargo documentado de Rafael, seriamente dañado por un terremoto en 1789 y cuyos fragmentos se encuentran dispersos en varios museos.[1» Quedaría mejor "Es probable que fuese un elemento de una predela, sugiriéndose que podría haber formado parte del....✓ Hecho
  3. «En esta obra temprana ya se adivina la naturaleza dramática de su estilo compositivo en oposición al poético empleado por su maestro Pietro Perugino.» Pues nada más que entiendo y te refieres a la naturaleza y composición del pintor. Por lo tanto, deberías señalarlo al menos como sustantivo (Ej. "En esta obra temprana ya se adivina la naturaleza dramática del estilo compositivo del autor en oposición..."✓ Hecho
  4. "Apoyandose" lleva acento.✓ Hecho
  5. «lo que inició un acalorado debate sobre su autoría✓ Hecho

Sigo luego... War Times with Mr. Time... ;D Saludos.--••INK58 •• 01:02 10 sep 2009 (UTC)[responder]

Ok. Prosigo:
  1. No se ha cambiado la frase de mi primer punto ("Se convirtió en una de las primeras obras del artista, siendo realizada entre 1499 y 1502 en pequeño formato (52 cm x 44 cm)"). Es de mejor lectura.
    comentario Comentario: Checa esto...
Mmmm...Yo me refiero a la frase, no al término centímetro que ya quedó aclarado. ;D
  1. En Iconografía: "La Resurrección de Cristo es el acontecimiento clave de la doctrina cristiana y su teología." ¿Porqué en cursivas, si no te estás refiriendo a la obra sino al acontecimiento religioso? Además, en ese caso llevaría enlace a su artículo correspondiente: Resurrección de Jesús.
    ✓ Hecho
  2. Ahí mismo, ¿no se podría enlazar a los evangelios de Juan y Marcos? Sería lo más viable.
    comentario Comentario: Los he convertido en referencias.
  3. Igualmente, enlazar el evangelio de San Juan en la cita de la misma sección.
    comentario Comentario: Ya está enlazado en el texto antecesor.
  4. "La escena del Cristo resucitado sosteniendo el estandarte de la resurrección, elevándose sobre un sarcófago en presencia de cuatro soldados" Propongo eliminar la coma y sustituirla por la conjunción "y".
    comentario Comentario: Pero forma parte de una misma idea con la oración que viene, de todos modos; ✓ Hecho
  5. "se convirtió en algo relativamente frecuente en la cultura pictórica del Renacimiento. Artistas como Perugino y Piero della Francesca" El punto seguido debe ser reemplazado por un punto y coma.
    ✓ Hecho
  6. "Esto lo respalda la evidente influencia" ¿?
    ✓ Hecho
  7. "su primer encargo documentado fue un retablo para la capilla de San Nicolás de Tolentino (1500-1501) registrada bajo ese título." No entiendo esto último (en negritas) y su relación con lo que le precede.
    ✓ Hecho He corregido esta pequeña frase 'incomprensible' que fue uno de los muchos errores marcados en la CAD anterior, reprobada, claro.
  8. "como los de Mond (1502-1503), Oddi (1502-1504) y Colonna (1504-1505)," Debido a que no estás poniendo el nombre de las obras, sino el nombre de lugares (me imagino), no debe ir en cursivas ninguno de estos términos.
    comentario Comentario: En realidad son obra, mi querido, hermano.
  9. No entiendo porqué la cita de Christof Thoenes en esa sección está en cursivas. No hay razón para ello: la plantilla cumple precisamente la función de enmarcar lo que dijo otra personal textualmente. Además, aunque no se hubiera puesto la plantilla, la cita textual no debe ir en cursivas, sino entre comillas (esto último no es el caso).
    comentario Comentario: Hay muchos artículos enmarcados de esta manera, aunque si no te gusta dímelo y lo quito, pero es opcional es ponerlo dentro de estas comillitas...

Sigo después... Razones ya expuestas.--••INK58 •• 04:51 11 sep 2009 (UTC)[responder]

Jjhajha, así es mi hermano. Aunque ahora poseo el suficiente (creo que he ganado la primera batalla! ;D). Ahi te van más detalles:
  1. Volviendo a "Iconografía": "Las figuras de esta Resurrección están resueltas" ¿? Previo a esta frase se habla de la resurrección de Jesús. Si en esta nueva frase te refieres a la obra pictórica, entonces sustituye el nombre por el sustantivo: "esta Resurrección" ---- "esta obra".
    ✓ Hecho
  2. ¿Porqué en la imagen de Sanzio está en negritas el nombre de la obra?
    ✓ Hecho Eliminado; era sólo para adornarlo, error de novato, XD
  3. "Rafael no escribió nada sobre su arte y son raros los registros documentados sobre su producción, lo que hace muy difícil determinar la función de esta pintura." No sé a qué se deba, pero se me hace ilógico la forma en que termina la frase: ¿a poco se necesita una función específica para crear una obra pictórica? Yo no lo creo (sólo es motivo de expresión, arte, etc...). Tal vez te quisiste referir a la motivación inherente a la creación de la obra.
    ✓ Hecho
  4. ¿Es correcto enlazar al wikiccionario en pleno texto? No lo había visto antes... (Me refiero a la palabra "descifrar").
    comentario Comentario Por supuesto! Puedes checarte otro de los ADs que hice en colaboración como La edad de la razón... Ahí viene eso...
  5. "La obra parece ser efectivamente uno de los primeros trabajos en los que se aprecian las tendencias de estilo durante su larga producción: la táctica de incorporar y reinterpretar la estética de otros maestros y la preocupación por el equilibrio y por la animación rítmica de sus composiciones, son características que lo apartaron gradualmente de la influencia de Perugino." Asimismo, más que características veo a todos los elementos como "factores".
    ✓ Hecho
  6. "parece que Rafael ejecutó al menos tres dibujos preliminares," ¿"Parece"? Demasiado ambiguo para wikipedia.
  7. En "Descripción": "fenómeno sagrado" enlaza a "revelación" ¿? Más bien, lo correcto es enlazar a "revelación divina".
    ✓ Hecho
  8. Enlazar "mirada" cuando es un término propio de un diccionario. ¿?
    ✓ Hecho
  9. Lo de la cita que te mencioné (no cursivas) ya no figura en la cita de Juliana Barone. ¿A qué estamos jugando entonces?... O es lo uno, o es lo otro.
    ✓ Hecho Hay mamá, no te enojes... XD
  10. En "Aspectos formales y estilo", ¿Políptica? En serio, es algo que exista??
    comentario Comentario He agregado un enlace...
  11. "Santa María del Fiore"
    ✓ Hecho
  12. "y con los ángeles en vuelo presentes en el retablo de la Sala degli Otto" ¿?
    ✓ Hecho He cambiado totalmente la frase.
  13. En "Autoría": "Poco tiempo después, tras una visita a Rossie Priory,"
    ✓ Hecho
  14. "Tras la compra por el MASP en 1954," Conveniente habría de ser enlazar el término como el "Museo de Arte de São Paulo".
    ✓ Hecho
  15. "zanjaría" ¿? Propongo utilizar otro término.
    ✓ Hecho Por removería
  16. En "procedencia": "marchante" ¿?
    ✓ Hecho He quitado la palabra y dejado anónimo
  17. En la imagen de "Autoría": "Pietro Maria Bardi fue, con Assis Chateaubriand, fundador del Museo de Arte de São Paulo. A él se atribuye el haber alentado la compra de la Resurrección de Rafael para este museo y contribuyó en los trabajos que determinaron la autoría de Rafael de la obra."
    ✓ Hecho
  18. En la imagen "Resurrección de Perugino (1499)" (sección "Descripción"): "se pusieron de moda e influyeron decisivamente".
    ✓ Hecho

Es todo por ahora Spirit. Contempla la posibilidad de mi voto a favor tras la resolución de mis planteamientos (incluyendo la frase esa que no has corregido... No me refiero a "centímetro" sino a la frase de la que provino); te lo digo no por emocionarte, sino por aplaudirte desde ya. Saludos.--••INK58 •• 23:55 11 sep 2009 (UTC)[responder]

Todos los cambios hechos... Creo que es muy grato el recibir una revisión de parte de 'familiar', XD... Pues se siente más a gusto uno, en cualquier caso, me es muy grata tu opinión aunque sea algo problemático el zanjar todo, no obstante, creo que se tienen que aprender cosas conforme pasa el tiempo, aún así muchas gracias por la revisión... Saludos y cuídate mucho... --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 13:38 12 sep 2009 (UTC)[responder]
  • A favor A favor Excelente aportación.! Vaya que has mejorado mi Spirit, y eso me hace sentir realmente orgulloso... En fin, antes de que te emociones, pues hacer notar la calidad del artículo y tus importantes correcciones para mejorarlo acorde las propuestas presentadas. Buena suerte y ya veremos la próxima acción a tomar como equipo! ¿Vale? Saludos y un abrazo. Cuídate.--••INK58 •• 01:06 13 sep 2009 (UTC)[responder]
  • En contra En contra No he tenido más que buscar errores existentes en la CAD anterior para darme cuenta de que parecen seguir presentes en la versión actual del artículo.

Leyendo en la portuguesa, aparece:

Pouco tempo depois, encontra-se estabelecido como mestre: sua primeira encomenda documentada, um retábulo para a capela Baronci de San Nicola da Tolentino (1500-1501) já o registra sob este título.

Y aquí...:

Poco tiempo después se estableció como maestro: su primer encargo documentado fue un retablo para la capilla de San Nicolás de Tolentino (1500-1501) registrada bajo el título del Retablo Baronci.

¿Cómo es posible? Otra cosa que no entiendo, y que me parece una irrespetuosidad por tu parte, es que te autodenomines redactor del artículo, inclusive tras esto. Para mí, y viendo el historial y la evolución del artículo, el peso de su redacción recae sobre Wikisilki, Egaida y Niplos, quienes no solamente corrigen, sino que han tenido que rehacer prácticamente la totalidad del artículo.

Es prácticamente imposible soportar la carga de trabajo que generas, Spirit. Si tus traducciones son defectuosas, no puedes esperar que venga un séquito detrás de ti a revisarlas, sé sensato y consecuente y no las hagas si no dominas el idioma y el tema. Las prisas nunca fueron buenas compañeras, y tus traducciones parecen fruto de traductores automáticos, así que cambia de método. Saludos. Rastrojo Quémame 18:28 17 sep 2009 (UTC)[responder]

Mmm, O.K. Procederé a algo. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 19:29 17 sep 2009 (UTC)[responder]
Pero me parece que los errores pueden ser corregidos. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 19:33 17 sep 2009 (UTC)[responder]
  • comentario ComentarioEn contra En contraLo tacho, pero lo dejo como comentario, pues no voy a seguir con la revisión y por lo tanto no puedo votar en ningún sentido.MarisaLR (discusión) 14:56 19 sep 2009 (UTC) Rastrojo te lo advierte, como ya se te hizo anteriormente en otras revisiones de este mismo artículo , y lo que haces es enredarlo más ahora resulta que pones que es un retablo para la capilla Baroncia de San Nicolás de Tolentino y haces un enlace a esa supuesta iglesia junto con la capilla....[responder]
    • Pones que es un retablo para la capilla de San Nicolás de Tolentino,

No lo es.

    • Lo enlazas a una iglesia de San Nicolás de Tolentino,

No tiene nada que ver con el artículo.

    • Que te hayas equivocado con el nombre de Baronci por Baroncia, eso puede pasar , a pesar que lo tienes escrito en la línea siguiente del artículo. Pero todo lo demás deberías arreglarlo, un artículo a destacado no puede contener estos fallos.MarisaLR (discusión) 20:47 17 sep 2009 (UTC)[responder]
Pero me podrían, por favor, alcarar esos errores para que yo, con todo gusto, los corriga... pues ¿qué caso tiene que se pongan en contra si ni siquiera sé cuál es la falta? --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 23:30 18 sep 2009 (UTC)[responder]
Querido Spirit, desde el primer día que me puse a repasar este artículo por una petición que tu mismo tuviste a bien hacerme, allá por principios del mes de marzo, te comenté tus fallos en la traducción al portugués que tu dijiste que no lo hacias con traductor automático ( que es lo yo intuí) por palabras como cena por Cena Santa cuando significa escena y otras. Y te explico esto porque desde entonces solo has ido corrigiendo simplemente frase por frase, palabra por palabra lo que se te ha ido dando la solución. Por aquel entonces más o menos te sugirí arreglaras lo de la frase anterior dándote las pistas de donde tenías que encontrar los datos fácilmente, parece ser que esto ya no te gustó y acudistes a otros usuarios para su revisión, dichos usuarios han hecho un gran trabajo, el artículo está prácticamente bien. Pero naturalmente ellos no han sido los autores y en las revisiones quizá no han llegado porque no tienen ninguna obligación ha rehacer totalmente el artículo. Ahora, y para que veas que no tengo ninguna guerra civil contigo, como se ha comentado por algún sitio, sino sólo el ánimo de que un artículo que se presenta a destacado, no diga barbaridades. Voy ha corregir yo directamente esa frase, y en ese punto termino mi corrección por lo que no sé si más adelante del artículo habrá algún otro fallo. No voy a molestarte más MarisaLR (discusión) 09:44 19 sep 2009 (UTC)[responder]
Perdona, fue un error mi forma de hablar... Pero en realidad, no sé si haya otro fallo por lo que puedes mantener el voto en contra. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 12:13 19 sep 2009 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Buen artículo, muy completo y bien referenciado sobre una obra poco conocida. Solo aprecio una aparente contradicción: en la sección de iconografía se dice que es la única obra conocida de Rafael sobre el tema de la Resurrección de Cristo. Sin embargo, más adelante, en la sección de aspectos formales y estilo, se cita entre otras obras del mismo tema de inspiración peruginiana una tercera resurrección. Según interpreto yo (tal vez esté equivocado), la segunda resurrección sería la de Perugino, pero ¿y esta tercera? Está citada de una forma muy ambigua, pero por el contexto parece que se habla de una obra atribuida a Rafael, (porque si fuera otra de Perugino no sería lógico considerarla de inspiración peruginiana) por tanto esto entraría en contradicción con la primera afirmación. Si no hay manera de identificar con seguridad esta tercera resurrección yo propondría suprimir ese fragmento en el que se habla de ella. --Dodecaedro (discusión) 17:42 8 nov 2009 (UTC)[responder]
  • En mi opinión sería oportuno que el compañero Rastrojo manifestara si mantiene su postura en contra, puesto que es posible que los defectos que señaló ya hayan sido subsanados. Lo que yo señalé se puede arreglar fácilmente.--Dodecaedro (discusión) 18:57 18 nov 2009 (UTC)[responder]
✓ Hecho He decidido suprimir el fragmento de la tercera resurrección al no poder ser verificado de tal manera que no existan contradicciones en el contenido del artículo. Gracias por atender la CAD Dodecaedro. Disculpa la tardanza: el proponente se encuentra, digamos, que en una especie de "wikivacaciones indefinidas". Saludos.!--••INK58 •• 19:38 18 nov 2009 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario ACAD.- Ya que nuevamente hay alguien que puede hacerse cargo de esta CAD y a petición de Dodecaedro retiro la plantilla de cierre. Esperemos pues que haya más participación porque esta candidatura tiene muchísimo tiempo abierta. --r@ge やった!!!やった!!! 21:02 18 nov 2009 (UTC)[responder]
Intentaré pasarme en cuanto pueda, ando en el extranjero y apenas puedo. Salu2 Rastrojo Quémame 17:17 23 nov 2009 (UTC)[responder]
  • Tras una segunda lectura, me posiciono A favor A favor. La redacción la encuentro correcta, se ha superado la contradicción que había señalado y es muy completo. También me ha gustado mucho el formato que se le ha dado a la sección Véase también, que podría servir de ejemplo para otros artículos.--Dodecaedro (discusión) 19:02 23 nov 2009 (UTC)[responder]
He regresado y voy a hacerme cargo de todo en ésta candidatura, disculpen el retraso. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 23:15 22 dic 2009 (UTC)[responder]
  • En contra En contra No ha habido prácticamente ampliación de contenido desde que fue aprobado como AB, y considero que un AD debe ser más exhaustivo. Tampoco se ha buscado nueva información, no se han aportado fuentes en español que complementen las originales portuguesas. Además, la sección Exposición en el Seminario de Arte es una invención: según la referencia aportada, no hubo exposición alguna, tan sólo un seminario de arte sobre Rafael, lo cual no tiene cabida en un artículo sobre una obra concreta. En la noticia simplemente mencionan la Resurrección y un San Miguel como obras del pintor. Saludos, wikisilki 13:16 23 dic 2009 (UTC)[responder]
Recuerdo que no es un problema que no haya fuentes en español si las que hay en portugués son adecuadas. Y a veces un AB es lo bastante exhaustivo que sin tocar nada ya vale para AD, ¿qué cosas faltan? Lo de la exposición sí sería un problema. Millars (discusión) 13:28 23 dic 2009 (UTC)[responder]
Ya sé que los criterios de evaluación no son específicos al respecto, pero en mi opinión sí es importante que en una traducción de un artículo destacado se incorporen fuentes en español, y no sólamente las procedentes de la traducción del artículo; las referencias no están tan sólo para justificar la inclusión de la información, sino también para permitir que el usuario que consulta el artículo pueda comprobarlo y pueda encontrar fuentes donde ampliar su conocimiento del tema; un artículo destacado precisa de un estudio e investigación sobre el tema que no se da a través de la traducción directa de otro artículo. Especialmente en el caso de traducciones, para cumplir con el requisito de verificabilidad no basta con traducir el artículo y listar las referencias originales, debería investigarse el tema para asegurarse de que todos los puntos de vista sobre el tema están cubiertos. En este caso, la perspectiva de la información del artículo parece bastante brasilocéntrica, tal vez debido a la compra de la pieza por el MASP y la atribución a Rafael por parte del fundador del museo. Es posible que sea difícil encontrar fuentes en español sobre ciertos temas que se tratan, pero no sobre otros, como la iconografía, el estilo de Rafael, etc... Por otro lado, y esto es algo que llevo diciendo al autor desde que el artículo se presentó a AB, la traducción está incompleta, faltan datos sobre el tema de la compra y atribución de la autoría, por ejemplo, que no se han traducido. Y aquello que se ha añadido (el seminario), sencillamente no es cierto según la referencia aportada. Saludos, wikisilki 14:58 23 dic 2009 (UTC)[responder]
He borrado lo de la exposición (metí la pata; tienes mucha razón...), sin embargo, debo remarcar que lo de la atribución y la compra se han metido dentro del texto, una manera de resúmen, pero ¿Quieres que lo traduzca? Si es así, lo hago inmediatamente, en cuanto al tamaño, lo veo muy adecuado para un AD ¿Han habido artículos más pequeños que han sido AD, verdad? Saludos y feliz navidad. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 13:20 24 dic 2009 (UTC)[responder]

comentario Comentario Aunque quizá me vaya un poco del tema, quiero hacer un comentario acerca de parte de lo expresado por el compañero Wikisilki acerca del idioma de las fuentes que, ciertamente, me parece muy respetable y en parte apoyo. En este caso, al menos, se citan referencias en diferentes idiomas mientras que no recuerdo haber leído críticas semejantes en multitud de artículos que se centran exclusivamente (o casi) en bibliografía en inglés. Este punto debería tratarse en una discusión de criterios de artículos destacados, porque si la bibliografía en inglés se considera fiable, la bibliografía en portugués o en italiano también debería serlo. Si la bibliografía no es fiable, habrá que demostrarlo. No veo que la perspectiva del artículo sea brasilocéntrica (en ese caso, debe señalarse qué puntos vulnerarían el punto de vista neutral). Se dice que el director del museo realizó la atribución, pero también se dice que la mayoría de expertos la apoyan. En caso de que esto fuera falso, insisto, habría que demostrarlo. --Dodecaedro (discusión) 19:08 26 dic 2009 (UTC)[responder]

Tienes mucha razón, Dodecaedro, hablaré con Rage al respecto de ese tema, saludos. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 21:13 26 dic 2009 (UTC)[responder]
Me explico: no quiero decir que la bibliografía y las referencias en otros idiomas no sean fiables, yo mismo las utilizo en conjunción o no (en la medida de lo posible) con fuentes en español. Pero en un artículo destacado, que son la excelencia del proyecto, debería intentarse, especialmente cuando se trata de una traducción de un artículo de otra wiki, aportar en la medida de lo posible las fuentes en español (o en otros idiomas) existentes sobre el tema. Si las otras wikis no se consideran fuentes fiables de referencia ¿cómo podemos aceptar una traducción tal cual como AD? Si no se realiza un estudio-documentación-verificación sobre el artículo traducido ¿cómo sabemos que el punto de vista original no está sesgado culturalmente, por ejemplo?
En cuanto al brasilocentrismo: como digo, el hecho de que el cuadro esté en un museo brasileño, que fuera su director y fundador el que estableciese la autoría y que el artículo provenga de la wikipedia en portugués es posible que de la impresión de que el artículo esté enfocado desde ese punto de vista (a mí al menos me la da). El artículo empieza afirmando que la obra es de Rafael: pero por ejemplo, [Artehistoria] menciona las dudas de algunos especialistas sobre la autoría, y, aunque no tiene vista previa,Raphael: a critical catalogue of his paintings (2001) aparece entre los resultados de búsqueda indicando que la atribución sigue siendo controvertida. No soy experto en el renacimiento italiano, pero, sin dudar de la verificabilidad de lo afirmado al respecto del quórum entre la crítica... ¿no debería decirse atribuida a Rafael, en vez de darlo por cierto y comprobado? Las dos fuentes que dan por cierta esta atribución mayoritaria están vinculadas al MASP. ¿No debería verificarse con fuentes independientes al museo propietario actual?
Spirit, ya lo hablamos en la revisión para AB, creo que, dado que en el artículo original hay más información sobre la atribución de la autoría y la compra, esta debería incluirse en un AD, que por su naturaleza ha de tender a la exhaustividad en el tratamiento. Y hay que revisar bien las fuentes que aportan desde el artículo original, y las que se colocan a posteriori:
  • Es la refª 32, no la 33, la que sustenta la cita de Carmen Plazzotta. La refª 33 ni siquiera la menciona a ella ni el cuadro de la resurrección: es simplemente la entrada de Rafael en la enciclopedia en línea del Museo del Prado. Esto imagino que es un error, dado que la referencia original es una en portugués que ha debido ser cambiada por la española.
  • la referencia 3 no asegura que la mayoría de la crítica apoye la atribución, se centra en que es una obra con atribución discutida (que es el tema del texto, las atribuciones discutidas) y señala que la Tate Gallery en 1950 y la National Gallery en 2004, y su autor es miembro del MASP. No obstante, parece ser que esto contradice lo expuesto por el propio Bardi: en el artículo original se usa referencias suya para indicar que la Tate dudaba de la autoría y la expuso señalando en el catálogo que la responsabilidad de la atribución era del director del MASP, y que tuvo ácidas críticas por parte de los historiadores ingleses.
  • La referencia 22 no habla de descubrimiento, tan sólo de atribución y relación del boceto con el cuadro.
  • El enlace externo colocado pienso que es inapropiado (no se debe enlazar con galerías de imágenes, en principio), y tampoco incorpora la obra en cuestión. Pero sí echo en falta en cambio el enlace a la ficha del MASP sobre la obra en su sitio web, por ejemplo.
  • En cuanto a la bibliografía, al no traducirse todo el contenido no se han importado las referencias, y debería revisarse la que se menciona verdaderamente en el artículo: Longhi 1954, por ejemplo, debido a la omisión/resúmen de parte de la información del original, no se ha usado como referencia, por lo que no debería estar en el listado. Tampoco Parker 1956, etc...
Tampoco quiero extenderme demasiado, porque soy consciente del mucho trabajo y dedicación del autor a la traducción. Tal vez sea una cuestión mía, tal vez sea en extremo riguroso, pero pienso que un artículo destacado necesita de un trabajo de documentación que no sucede en la mera traducción de un destacado de otra wiki, consista esta en una revisión de las fuentes citadas el original traducido o en el aporte de nuevas fuentes que recojan el mismo contenido. Ese proceso de documentación permite realmente conocer el tema y desarrollarlo sin errores de interpretación, así como verificar, en la medida de lo posible, el contenido expuesto en el original. Para asegurarse de que el contenido que colocamos es verificable tenemos que verificarlo, documentándonos sobre el tema: recordemos que el resto de wikis no son una fuente fiable de referencia, y que deberíamos poner el mismo cuidado en las traducciones que el que se debe poner al redactarlos nosotros mismos. Abrazos navideños para todos, wikisilki 00:35 27 dic 2009 (UTC)[responder]
He corregido los cambios mencionados arriba, aunque no entendí si quieres que pongan referencia en español ¿Es eso lo quq quieres? Entre tanto, he modificado algunos datos de pormenor; cualquier cosa que desees... Feliz día! --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 01:28 27 dic 2009 (UTC)[responder]
Había entendido tu comentario, Wikisilki. Lo que yo quería decir es que el tema de exigir fuentes en español no se está aplicando en, que yo sepa, casi ninguna candidatura (y creo que no se nos escapa a nadie que buena parte, si no la mayoría de artículos que pasan por aquí, son traducciones de otras wikis), por lo que sería un criterio particular tuyo. El resto de tu exposición me parece bien argumentado. --Dodecaedro (discusión) 10:00 27 dic 2009 (UTC)[responder]
Opino igual, el idiomas de las fuentes no puede ser un factor para aprobar o reprobar, pero sí el resto de comentarios. Millars (discusión) 15:30 27 dic 2009 (UTC)[responder]
Bien, ahora entiendo. Buscaré referencias en español... Haber que pillo por ahí. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 16:24 27 dic 2009 (UTC)[responder]
Hice algunos cambios minúsculos en el artículo ¿Podrías hechar un vistazo, Wikisilki? No sé si esté mejor, o no sé si eso era lo que querías, cualquier otra cosa avísame. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 17:29 27 dic 2009 (UTC)[responder]

Precisamente se trata de lo que dices, Dodecaedro, que estoy convencido que muchos candidatos a destacado son traducciones de otros destacados, y no estoy tan seguro de que se tenga en cuenta que no puede bastar con traducir el texto: al igual que el hecho de que un tema tenga un artículo en otra wiki no implica que lo tenga que tener en esta, un artículo destacado en una wiki no tiene porqué serlo en esta. El criterio de evaluación 1c hace referencia a la investigación sobre el tema para asegurarse de que se basa en hechos; sin un proceso de documentación-verificación asociado a la traducción, simplemente confiando en que el autor o autores originales lo hayan realizado, trasladamos a ciegas los posibles errores de interpretación, referencias mal atribuidas y sesgos culturales de otras wikis. Pero este es un tema general, ciertamente, y no exclusivo de esta CAD y esta traducción.

Spirit, como te ha dicho Rage en tu discusión, no hay porqué seguir todas las indicaciones que se le hacen a uno al pie de la letra, sino que tienes que ser capaz de discutirlas o defender tu redacción si estas no son pertinentes. Creo que, quizás por el tiempo que lleva la candidatura y las ganas de cerrarla, actúas algo impulsivamente y te vendría bien reflexionar sobre los cambios propuestos antes de aplicarlos:

  • esta edición no tenía sentido, ni se corresponde con lo expuesto en las fuentes y en esta discusión. La corregí, porque no hay motivo para pasar de una afirmación contundente de autoría a decir que hay mucha discusión.
  • En cuanto a esta otra, lo mismo: lo beneficioso para el artículo traducido no es quitar los libros, sino añadir el contenido que referencian en el artículo original. En este caso creo que está incluso añadido, las referencias a esos libros recuerdo que acompañaban al listado de expertos que, tras la corroboración de Longhi al respecto de la atribución, la dieron también por buena. Yo te diría que ampliaras el apartado de atribución con la información que fue resumida o no traducida, de ese modo te aseguras que la bibliografía es correcta y se corresponde a la información que se aporta.
  • No es cuestión de añadir referencias en español al tuntún, para que haya alguna: has añadido un powerpoint que no tiene sentido, porque no hay necesidad de sustentar el contenido que le antecede, y menos con una fuente tan pobre. Yo lo quitaría.
  • El enlace a histología es innecesario para referenciar que el cuadro es una de sus primeras obras. Pero es una fuente interesante en español, que trata de la primera época de Rafael, puede ir bien en Enlaces externos.
  • Añadir un enlace a otra galería de Rafael tampoco tiene sentido (no hay que enlazar a galerías fotográficas) cuando lo que habría que hacer es retirar la otra galería. Yo retiraría las galerías, y trasladaría alguna de esas referencias en español (como la del portal de Histología y la monografía sobre Rafael de Artehistoria, que tampoco hace falta para sustentar sus primeros trabajos en Città di Castello) a enlaces externos, para que los lectores dispongan de fuentes en nuestro idioma relacionadas con el tema del artículo.

Desde su traducción para presentarlo a AB soy de la opinión, y así se lo dije a Spirit, de que el artículo no llega a AD. Tengo la impresión de que los temas vinculados al museo y la discutida atribución lo dominan e impregnan en exceso, desequilibrándolo, y echo a faltar un mayor desarrollo de los apartados formales y estilísticos. Pero no tengo motivos, más allá de esta apreciación personal y la falta de investigación-verificación durante la traducción del original, que sería un tema para tratar quizás en otro sitio, para refutar el artículo. Una vez solventados estos detalles, no tengo más que objetar. Saludos, wikisilki 19:42 27 dic 2009 (UTC)[responder]

He realizado la traducción y subsanado los errores. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 01:50 28 dic 2009 (UTC)[responder]
He corregido algunos errores de traducción, ortográficos y de estilo. Saludos, wikisilki 16:15 29 dic 2009 (UTC)[responder]
Bueno... ¿Y ahora? ¿Agrego referencias 'fiables' del español?, ¿vas a evaluar la versión actual?, ¿O qué?... Estoy con la intriga, quedo a tus órdenes. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 12:14 30 dic 2009 (UTC)[responder]
  • En contra En contra
  1. La ref 39 tiene un error de sintáxis
  2. Hay epigráfes en las imágenes que no terminan con punto
  3. entonces director del museo, la consideró obra de Rafael apoyándose en lugar de apoyándose no será basandose? Hay montones de traducciones de este tipo que hacen díficil la comprensión del texto Esteban (discusión) 19:44 31 dic 2009 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Vamos a los hechos, Esteban, no quiero que tomes mi comentario ofensivo. He arreglado el primer punto y supongo que el segundo también. Dices que tengo errores de traducción, ortográficos y de estilo... Contéstame ¿Entonces porqué no me lo han marcado los otros usuarios? Claro, yo puedo arreglarlo, pero pediría que analizaras todo el texto, es decir, leerlo todo, y ya entonces darme tu punto de vista, pues desde mi cordura analítica veo quer no lo has leído todo, así que es el único favor que te pido y ya entonces decirme más o menos en qué secciones hay más errores de 'traducción, ortográficos y de estilo', o si de paso es en todo el texto, ya yo proseguiría a dar el repaso profundo ¿Vale? Es el único favor que os pido para que yo pueda estar más tranquilo. --Spirit-Black-Wikipedista (discusión) 15:31 1 ene 2010 (UTC)[responder]