Usuario discusión:Laberinto16/Archivo 1

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Reversiones de vandalismos[editar]

Acabo de revertir vandalismos hechos en el artículo Desarrollo de videojuegos por parte de una IP. Veo en el historial que tú también habías revertido una edición vandálica de otra IP. El problema aquí es que solo revertiste la última edición. Cuando se revierten vandalismos, siempre hay que verificar antes el historial de la página para asegurarse de que no haya mas vandalismos anteriores. En el caso de esta página, la IP había hecho cuatro vandalismos, y había otros dos de otra IP. Por esta razón tuve que deshacer 12 ediciones, para recuperar el artículo.

Saludos. Gustavo Rodríguez DISCUSIÓN 18:45 20 feb 2014 (UTC)[responder]

Sí se puede. Para deshacer varias ediciones, en el historial primero selecciona dos versiones con los botones que están en el lado izquierdo y das click en «comparar versiones seleccionadas». Esto te lleva a ver los cambios desde la primera versión seleccionada a la última. Después, cuando encuentres la última edición válida, le das click en la fecha de esta. Te va salir el artículo con un cartel rojo que dice que esta es una versión anterior. Das en editar y te va salir el aviso de que si editas esa versión se perderán todos los cambios posteriores. Sin escribir nada, dale click en guardar. Ya con esto se restaura el artículo hasta la edición seleccionada.
Saludos. Gustavo Rodríguez DISCUSIÓN 19:06 20 feb 2014 (UTC)[responder]

Saludos[editar]

Tengo varios problemas con esto: http://es.wikipedia.org/wiki/Usuario_discusi%C3%B3n:66.98.81.86 No soy usuario habitual de la wikipedia en español, y mucho menos ando editando, porque entiendo esa acusación es falsa. Y el usuario que la hizo.... No aparece el mensaje que le dejé en su muro... Deseo una revisión.

Gracias :)[editar]

De nada amigo, gracias a ti por el agradecimiento que me mandaste en Wikisource, veo que tu pagina de discusión la tienes aquí así que te saludo aquí, como ves no edito mucho en Wikipedia, más que todo apoyo a Wikisource y sobre todo corrigiendo vandalismo ahí. Muchísimas gracias a ti por colaborar con nosotros, estamos felices de tener como patrullero, que tengas buen día!!! --Carlosandres2000 (discusión) 05:04 24 feb 2014 (UTC) :)[responder]

Reversiones de vandalismos (otra vez)[editar]

Hola Laberinto16,

Una vez mas te pido que por favor, al revertir vandalismos, revises antes el historial. En Arte contemporáneo (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar), deshiciste una edición vandálica de una IP, pero no te percataste que la misma IP hizo dos ediciones seguidas. Te lo repito porque esto puede ser un problema serio, ya que los vandalismos quedan "enterrados" en el historial y cuesta trabajo darse cuenta de ellos posteriormente. Revertir de esta manera, entonces, puede resultar más perjudicial que benéfico. Así que por favor, ten más cuidado.

Gracias. Gustavo Rodríguez DISCUSIÓN 05:20 24 feb 2014 (UTC)[responder]

Estoy pensando una cosa: en mis tiempos, cuando me dedicaba a patrullar vandalismos, existían varias herramienta antivandalismo que eran muy útiles para evitar estos problemas de que a uno se le olvida revisar el historial. En algún punto varias de estas herramientas dejaron de funcionar. No sé si ya hay nuevas herramientas o si ya funcionan de nuevo las antiguas (ya no me dedico a patrullar). Pero creo que convendría que te comunicaras con alguno de los patrulleros avanzados (como Foundling o Jkbw) para que te den consejos sobre alguna herramienta o sobre el patrullaje en general. Saludos. Gustavo Rodríguez DISCUSIÓN 15:06 24 feb 2014 (UTC)[responder]
Para revertir fácilmente a una revisión anterior puedes usar los pop-ups de navegación o el gadget de reversión automática (actívalos desde Preferencias→Accesorios→Navegación). Saludos, LlamaAl (discusión) 15:14 24 feb 2014 (UTC)[responder]

Voyage Mendoza[editar]

Hey! Agradezco tu agradecimiento ;-) ... Soy wikipedista desde hace unos años y ahora me entusiasme con WikiVoyage ! Vivi unos años en Neuquen, y ahora resido en Mendoza. Pienso ir agregando info en ambos lugares. Saludo. Sefer (discusión) 13:54 26 feb 2014 (UTC)[responder]

Machado[editar]

Hola Laberinto16. Solo unas líneas para agradecerte (como hace un momento he hecho con Totemkin) vuestro trabajo de vigilantes. Todas las páginas lo necesitan, y la de Machado lo merece.--Latemplanza (discusión) 16:18 15 mar 2014 (UTC)[responder]

Re: ¡Gracias![editar]

Hola, Laberinto. Muchas gracias por tu apoyo. Con todo gusto sigo adelante en pro de los proyectos Wikimedia. Saludos. Ralgis (discusión) 20:24 20 abr 2014 (UTC)[responder]

RE: Aviso de borrado[editar]

Gracias, pero ya tiene bastante tiempo que ya no pongo así los Wikipedia:Criterios para el borrado rápido. Ya para hacer el mensaje más claro y preciso en vez de que se vayan a buscar dichos criterios, gracias por modificarlo. :D David Jr. (discusión) 16:17 3 may 2014 (UTC)[responder]

RE:Aviso de borrado[editar]

Se me debió olvidar. Gracias. --RaVaVe Parla amb mi 06:58 4 may 2014 (UTC)[responder]

Hola y... contesto[editar]

Hola Laberinto16: Gracias por tu nota. No te contesté enseguida porque había demasiado jaleo en esos momentos y un poco después cerré la sesión. En contestación a tu comentario, efectivamente, cuando se trata de un nombre de usuario «moderadamente» inaceptable, como los nombres publicitarios, etc., y que suele ser el simple resultado del desconocimiento de las políticas de la Wikipedia, e incluso una muestra de buena fe (no considerar necesario «ocultarse» detrás de un nombre «falso»), tras intentar convencerles (siempre dejo la plantilla de aviso correspondiente y, al menos, un segundo aviso «por las buenas») para que cambien de nombre y al ver que no resulta, llevo el tema al TAB. Sin embargo, cuando se trata de un claro acto de vandalismo, como es el uso de lenguaje soez o insultante, es claramente VEC. Siempre que están editando en ese mismo instante o acaban de crear la cuenta. Si descubre un nombre inaceptable en mi lista de seguimiento y que ha dejado de editar, entonces lo llevo al TAB (con el encabezado «No es VEC»). Un saludo, --Technopat (discusión) 05:38 22 may 2014 (UTC)[responder]

Saludos[editar]

Muchas gracias. Lourdes, mensajes aquí 17:02 22 may 2014 (UTC)[responder]

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, April 2014[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Wikimedia Highlights, April 2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 08:57 26 may 2014 (UTC)

Varias mejoras necesarias en Colinas de Shropshire[editar]

Hola, Laberinto16. El artículo Colinas de Shropshire en el que colaboraste tiene varias deficiencias.

  • Faltan las fuentes o referencias necesarias para cumplir con las política de verificabilidad de Wikipedia. Por favor, añade las fuentes que consultaste para redactar dicho contenido como referencias (recuerda que Wikipedia no es fuente primaria, por lo que la información ha de ser contrastada). Puedes hacerlo añadiendo al final de cada afirmación «<ref>referencia</ref>» sustituyendo "referencia" por la bibliografía o vínculo que utilizaste como fuente para la misma. De ese modo, el lector podrá comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema.

Corrigiendo estas deficiencias tras leer y entender los documentos enlazados, tu esfuerzo será mejor apreciado y podrás colaborar de manera más eficiente y efectiva en el proyecto.

Antes de retirar la plantilla, por favor, consúltalo primero con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Si sigues sin tener claro cómo mejorar el artículo, puedes dejarme un mensaje en mi página de discusión, te ayudaré con gusto. También puedes acudir al programa de tutoría de Wikipedia para buscar un tutor que te ayude en tus comienzos en este proyecto. Un cordial saludo, Leitoxx 13:30 1 jun 2014 (UTC)[responder]

Notificación de traducción: Fundraising/Translation/Thank you email 20140606[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Fundraising/Translation/Thank you email 20140606 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-06-20.

Please help us translate our Thank You email that is sent to our donors on behalf of the Wikimedia Foundation's new executive director Lila Tretikov. We would highly appreciate your help on this in order to make sure the letter is available for our donors to read in their native language.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 13:57 6 jun 2014 (UTC)

Hola Laberinto. Gracias por apoyar que este wp sea un hecho. Lo he empezado a redactar y todavía lo estoy perfilando en varios aspectos. ¿Me dices en su discusión que opinas?. Un abrazo.--Niplos-disc. 14:04 7 jun 2014 (UTC)[responder]

Notificación de traducción: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 08:58 11 jun 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, May 2014[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Wikimedia Highlights, May 2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from May. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 07:39 1 jul 2014 (UTC)

RE.:Pregunta[editar]

Hola, pienso que el flag lo pierde de forma automática. Te invito a que hables con Laura que ella es bibliotecario y lo puede retirar ella misma, también puedes aprovechar de preguntarle si no lo piensa utilizar más. Por otro lado. si el bot no trabaja no le veo sentido a retirarle el flag. Saludos Edmenb 00:15 14 jul 2014 (UTC)[responder]

Leamos[editar]

La plantilla al comienzo del tablón, la que es grandota y con resaltado amarillo dice:

Esta sección del tablón de anuncios de los bibliotecarios sirve para solicitar el permiso (flag) de reversor y verificador a un bibliotecario. También puede solicitarse el flag de autoverificado, si bien este puede también concederlo un bibliotecario sin hacer uso de esta página. Por favor, antes de escribir tu solicitud, comprueba cuidadosamente la política de reversores y de verificadores, respectivamente.

Luego, más abajo en la misma plantilla grandota dice:

Si deseas solicitar la retirada de tu propio flag, añade una solicitud abajo indicándolo o contacta con un bibliotecario directamente. Si tienes quejas por el mal uso de la función de revertir, de verificar o de autoverificado (ej. creando continuamente artículos que violan las políticas) por parte de un usuario, puedes también añadir una solicitud de revocación (acompañada por diffs que sostengan tu queja para que ésta no sea ignorada).

Nuevamente he revertido, Edmenb 00:26 14 jul 2014 (UTC)[responder]

LauraBot[editar]

Hola, buenos días. Ciertamente he tenido un poco abandonado a mi bot, también me sé la política que dice que un bot inactivo por un año hay que quitarle los permisos. Este no es el caso con mi bot, fíjate en las contribuciones. Gracias por estar atento, saludos, Laura Fiorucci (discusión) 10:43 14 jul 2014 (UTC)[responder]

RE: Pase lo que pase...[editar]

Gracias por tus palabras. Saludos Hprmedina (¿cri cri?) 03:21 29 jul 2014 (UTC)[responder]

Notificación de traducción: Mailing lists/List info[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Mailing lists/List info está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media.

We are re-designing our mailing list information pages and we would very much appreciate if you could please translate a few short phrases so that non-English speakers are able to easily sign up to our Mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 00:09 19 ago 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es baja.

Not an "official" request, of course, but some other users would be grateful if you could translate this summary of their thinking. Translating something is certainly something useful to do if you're not sure how to contribute to these days' discussions. :-) --Nemo

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 06:59 22 ago 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-09-08.

Translators, I (Keegan) am sending a message on behalf of Stewards and WMF engineering to inform communities about local renaming being turned off in the middle of September as usernames start moving global. Please translate this message so I can deliver it in a proper, localized form.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 04:00 3 sep 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Research:Global South User Survey 2014/Questions[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Research:Global South User Survey 2014/Questions está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-09-22.

This page includes questions to be used to create the 2014 Global South User survey which will help us

learn more about our users from countries in the global south, and your input and feedback on Wikipedia, and other Wikimedia projects help us understand the specific needs of local user communities in the global south.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 00:31 16 sep 2014 (UTC)

Notificación de traducción: File metadata cleanup drive/How to fix metadata[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página File metadata cleanup drive/How to fix metadata está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media.

There is a new initiative to clean up file information pages across Wikimedia wikis. In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help to translate a few pages. In addition to the one linked above, there are two short pages: We have done our best to prepare the pages to minimize the work for translators, and if you notice anything else we could do to make translation easier, please do let us know. Guillaume is also happy to answer any questions you might have while translating the documents.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 13:28 20 oct 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Global AbuseFilter/2014 announcement[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de Meta en español.

La página Global AbuseFilter/2014 announcement está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta.

Global AbuseFilters were recently enabled on many Wikimedia projects. As we'd like to notify the affected wikis about it, we've created a page for announcing this: Global AbuseFilter/2014 announcement. We'd like to make the announcement accessible to as many users as possible and therefore would like to ask for your help in translating the announcement.

In order to reach out to the communities in their native language, we would like to ask for your help in translating the following mass message which will be sent to the affected wikis as well:

The message will be sent in about three days time from now (on 13 November) so if you are planning on translating the message, please make sure that Global AbuseFilter/2014 announcement (condensed) is translated before the deadline.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 17:12 10 nov 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014/ED Response está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es baja.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 12:05 20 nov 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Grants:APG/FDC portal/FDC recommendations/2014-2015 round1 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 18:59 21 nov 2014 (UTC)

Notificación de traducción: WikiCheese[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página WikiCheese está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 19:14 27 nov 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, October 2014[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Wikimedia Highlights, October 2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 07:56 2 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Community Engagement (Product)/Product Surveys/Text Translation[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Community Engagement (Product)/Product Surveys/Text Translation está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-12-08.

Greetings, There is a pilot survey that will be running in English and Spanish. Please help translate the survey options into Spanish so the community can participate with ease. Thank you.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 22:16 3 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Community Engagement (Product)/Product Surveys[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Community Engagement (Product)/Product Surveys está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media. La fecha límite para la traducción de esta página es 12/12/14.

This page is for a small pilot product survey that will be advertised for participation on the Spanish Wikipedia.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 21:42 8 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Single User Login finalisation announcement[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Single User Login finalisation announcement está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es media. La fecha límite para la traducción de esta página es 5 January 2015.

Single-user login finalization will finally take place in April 2015. There are some small changes to the text in this page to say this as well as mentioning local renaming is no longer possible. Please help update the translation to this page before accounts that are going to be affected are notified. Also updated with a very small change that needs translated is this page: < https://meta.wikimedia.org/wiki/Single_User_Login_finalisation_announcement/Personal_announcement >. This text will be sent or linked to every account that will be affected, please help make sure it is ready to be sent out in your language(s).

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 22:04 8 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:PEG/About the Project and Event Grants Program[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Grants:PEG/About the Project and Event Grants Program está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-12-31.

We are starting to mark all the revised Project & Event Grant pages for translation (in order of priority). Many thanks to all you translators for supporting with this effort!

Please leave questions about the page on the discussion page or post questions directly to user:AWang (WMF)

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 22:58 9 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:PEG/Proposal Guidelines[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Grants:PEG/Proposal Guidelines está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-12-31.

We are starting a translation drive for all the revised Project and Event Grant pages. Your support is much appreciated! Please send any questions to user: AWang (WMF)

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 01:17 10 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Grants:PEG/Program Pages[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Grants:PEG/Program Pages está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2014-12-31.

We are doing a translation campaign of the revised Project and Event Grant pages. Thanks so much for your support! Please send questions to user:AWang (WMF).

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 01:47 10 dic 2014 (UTC)

¡Felices Fiestas![editar]

¡Feliz Navidad, Laberinto16! ¡Que este 2015 sea un año de éxito para ti y para los tuyos! Un abrazo. Irwin X'mas 19:29 21 dic 2014 (UTC)[responder]

Notificación de traducción: Admin activity review/2014/Notice to communities[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Admin activity review/2014/Notice to communities está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 23:11 21 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Admin activity review/2014/Notice to inactive right holders está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 03:36 24 dic 2014 (UTC)

Notificación de traducción: Stewards/Elections 2015[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Stewards/Elections 2015 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta.

I apologize for the delay, but the 2015 Steward election banners are now available for translation. They consist of two banners with a few short phrases: If you have any questions or require any assistance, feel free to ask on Talk:Stewards/Elections 2015 or drop by #wikimedia-stewards-electionsconnect channel on the freenode IRC network.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 04:36 11 ene 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, December 2014[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Wikimedia Highlights, December 2014 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from December, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 23:58 31 ene 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, January 2015[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Wikimedia Highlights, January 2015 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 21:32 28 feb 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Oversight policy[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Oversight policy está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Oversight policy, an important global policy page, was recently migrated to the Translate extension system along with other updates to the page. You are invited to participate in the translation of this page and and a few other related pages.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. ¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 16:30 7 mar 2015 (UTC)

Notificación de traducción: User:Keegan (WMF)/Quicktranslate[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página User:Keegan (WMF)/Quicktranslate está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2015-03-19.

Hello, A very important sentence to the message that is being sent to users that may be renamed due to single-user login finalization has been added. Please take a moment to translate this one sentence, it's very important.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación aquí.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 02:21 19 mar 2015 (UTC)

Notificación de traducción: User:Keegan (WMF)/Rename confusion message[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página User:Keegan (WMF)/Rename confusion message está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2015-03-31.

During the messaging to 2.8 million accounts begin affected by SUL finalization, about 10,000 accounts across the wikis, mainly Commons, were incorrectly notified about their account needing to be renamed. This message is for those accounts, and it needs to be delivered as soon as possible.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación aquí.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 22:16 27 mar 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, February 2015[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Wikimedia Highlights, February 2015 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from last month, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación aquí.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 19:08 28 mar 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Single User Login finalisation announcement/Post-rename notice está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2015-04-12.

This is a short message for accounts that will be renamed next week as part of single-user login finalisation.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación aquí.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 22:36 7 abr 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Requests for comment/Confirmation of stewards[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Requests for comment/Confirmation of stewards está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es baja.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación aquí.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 16:09 10 abr 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Single User Login finalisation announcement[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Single User Login finalisation announcement está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2015-04-16.

Please check new and updated paragraphs, in particular make sure that the correct daye for the finalisation (15th April 2015 and following days) is mentioned, as in English source.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación aquí.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 19:27 15 abr 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2015-04-20.

As we draw very close to launching the call for candidates for the 2015 Wikimedia Foundation Elections I'd like to ask you to take some time to translate the main pages for each election as well as the first Banner. The linked page is for the Board election specific page but you an find all of them on this translation group and you can find the banner at this link. Please let us know on the Translation talk page if you have any issues.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación aquí.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 11:21 17 abr 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015[editar]

Hola Laberinto16,

Estás recibiendo esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta.

La página Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

La prioridad de esta página es alta. La fecha límite para la traducción de esta página es 2015-04-20.

As we draw very close to launching the call for candidates for the 2015 Wikimedia Foundation Elections I'd like to ask you to take some time to translate the main pages for each election as well as the first Banner. The linked page is for the Board election specific page but you an find all of them on this translation group and you can find the banner at this link. Please let us know on the Translation talk page if you have any issues.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación aquí.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 11:53 17 abr 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, March 2015[editar]

Hola, Laberinto16:

Has recibido esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta. La página Wikimedia Highlights, March 2015 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from March, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 03:06 4 may 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, April 2015[editar]

Hola, Laberinto16:

Has recibido esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta. La página Wikimedia Highlights, April 2015 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from April 2015, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 22:26 13 may 2015 (UTC)

Notificación de traducción: Wikimedia Highlights, May 2015[editar]

Hola, Laberinto16:

Has recibido esta notificación porque te inscribiste como traductor de español en Meta. La página Wikimedia Highlights, May 2015 está disponible para su traducción. Puedes traducirla aquí:

Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from May, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Agradecemos enormemente tu ayuda. Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe.

Puedes cambiar tus preferencias de notificación.

¡Gracias!

Los coordinadores de traducción de Meta‎, 19:11 11 jun 2015 (UTC)