Usuario discusión:Afilador/2011

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Saludos...[editar]

....de año nuevo.--Rosymonterrey (discusión) 21:10 2 ene 2011 (UTC)[responder]

Males compartidos mitigan penas[editar]

Diría yo, (tratando de zafar del otro refrancillo "consuelo de tooontos", je je) al saber que a otros wikies ya les pasó. Gracias por tu filoso dato Afilador--Lumen (discusión) 01:57 10 nov 2011 (UTC)[responder]

Epa!! hice algo mal, por falta de práctica, este mensaje lo ubiqué fuera de época... Como no sé cómo trasplantarlo lo dejo aquí nomás. Espero que lo encuentres... y me respondas.--Lumen (discusión) 02:06 10 nov 2011 (UTC)[responder]

Las tres olas de Deba[editar]

Hola: mira, he encontrado esto... a ver si te ayuda a completar lo de la leyenda. http://www.ostolaza.org/archivos/publicaciones/48-Deba-y-sus-leyendas-populares-IV.pdf Un saludo.Txo (discusión) 21:27 8 ene 2011 (UTC)[responder]

Plantillita acusatoria[editar]

Pues yo ni idea de como se hace una linda plantillita.

Hay que buscar consenso, yo pensaba tratar el tema pero en otro café (en el de la miscelánea te sirven cualquier cosa ;) ). Porque, como dije, si no lo aclaramos, siempre van a creer que Wikipedia copia al resto. Y encima lo publican prohibiendo a otros publicarlo, es irónico.

Habrá que insistir con la idea.

¡Ah! No te olvides firmar tus comentarios en las hojas de discusión...

: )

Rúper (discusión) 17:50 18 ene 2011 (UTC)[responder]

¡Ok! ¡Ok! ¡Lo haré, lo haré! Pero se paciente, dame unos días, que no tengo ganas de ponerme en largas divagaciones en el café. Te aviso cuando lo haga. Paciencia, paciencia... 0_0
Rúper (discusión) 02:34 19 ene 2011 (UTC)[responder]

Oiga[editar]

Buen hombre, que si quería una flor para regalar a alguna buena moza del asilo no tiene mas que decirlo,

pero está feo robar las flores ajenas Anna (Cookie) 13:18 25 ene 2011 (UTC)[responder]

Ay, que mis bromas también son malinterpretadas. Me ha hecho gracia que tu adhesión se hubiera cargado la imagen y he querido provocarte un poquito, nada más. En vista de mi poco entendido humor me disculpo y espero que valgan esas florecillas primaverales para apaciguarte :/ Un abrazo conciliador, mi buen afilador. Anna (Cookie) 21:25 25 ene 2011 (UTC)[responder]
Jeje, caíste, por eso te había puesto el diff (la diferencia entre dos versiones) en el primer mensaje, para que vieras que el "robo" eran solamente unos corchetes que habías puesto al revés, en lugar de así "]]" asao "[[". Anda que llevas tres días dándole vueltas a mi broma, ya no vuelto a bromear contigo, hala. Anna (Cookie) 21:23 26 ene 2011 (UTC)[responder]

Tomás de Zumalacárregui[editar]

En el ultimo parrafo antes de acciones guerra: Fue trasladado a Cegama, municipio situado a 60 kilómetros de Bilbao, montado en un sillón requisado en una fonda y a hombros de sus voluntarios, para ponerse en manos de un curandero de su confianza.2 Se hospedó en casa de su hermana y murió, probablemente de septicemia, el 24 de junio de 1835 a las diez y media de la mañana,3 recibiendo el Pretendiente la noticia del fallecimiento en Durango a las 6 de la tarde.4 Como nunca utilizó uniforme militar durante la campaña carlista, siendo su prenda habitual un chaquetón de piel, fue enterrado al día siguiente de su muerte vestido de frac, habiendo sido momentos antes nombrado Capitán General.5 El Pretendiente, a pesar de encontrarse a sólo 35 kilómetros de distancia, no consideró necesaria su presencia en el funeral.--David822 (discusión) 13:34 28 ene 2011 (UTC)[responder]

RE:[editar]

de nada, Tarawa (Semper Fidelis) 10:40 31 ene 2011 (UTC)[responder]

Con...[editar]

Pues quizá estaría pensando en aquellos días juveniles que donde iba Vicente... en fin añoranzas y vergüenza que me hayas "pillado" esa tan gorda. Gracias por evitar que otros lo vean --MarisaLR (discusión) 16:12 1 feb 2011 (UTC)[responder]

Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaajaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!! Me has dado el día !!! Ni una palabra más. Amén a todo y se acabó. jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa! --MarisaLR (discusión) 14:56 2 feb 2011 (UTC)[responder]
Ummm... me pregunto ¿las botellas de Balderai se acabaron?, si tienes alguna por ahí, saca unas copichuelas y brindemos, que a nuestra edad no debemos de dejar pasar las ocasiones. Un saludo --MarisaLR (discusión) 22:20 2 feb 2011 (UTC)[responder]

Un gusto que hayas pasado....[editar]

Un pequeño regalito para las tardes invernales del asilo.

...por mí casa, aunque sea para criticar la decoración. Yo, la verdad, es que esa línea la veo color púrpura, pero igual en algunos países ese también es color de luto. Debo haberte traido con el pensamiento, estos días me he acordado mucho de tí, he estado haciendo penitencia y leyendo algunas obras de Oscar Wilde. ¿Te importaría si te traigo un poco de trabajo al asilo? Alguna que otra coma que espulgar. Un beso y un gran abrazo desde una helada (-4º C) Sultana del Norte.--Rosymonterrey (discusión) 01:58 4 feb 2011 (UTC)[responder]

Oiga usted[editar]

Haga el favor de pasarse por mi página y le invitaré a pastel y bombones. La botella también andará en danza. Lourdes, mensajes aquí 16:04 11 feb 2011 (UTC)[responder]

Gracias por acudir, espero que lo hayas pasado bien. Lourdes, mensajes aquí 14:23 14 feb 2011 (UTC)[responder]

La sombra mala  :([editar]

¡Ay! que sombra lúgubre. Hubiese preferido una más jolgoriosa.

;)

Rúper (discusión) 14:34 16 mar 2011 (UTC)[responder]

Sotoca[editar]

Hecha la página de Sotoca (desambiguación), la primera en ese estilo de mi largo caminar por esta casa. Si bien no ha quedado, ya vendran otros que lo arreglen. Emocionante la información sobre ese pueblo que según el enlace que tengo a bien enviarte (seguramente ya lo has «pillado» tu también) tiene cuatro habitantes y según describen en sus costumbres los sábados y domingos «si hay gente» se sube a las cuevas a tomar un aperitivo… y sacan una botella de vino de cada una de sus cuevas. Esto se repite a la hora de la merienda («claro si hay gente»). Conclusió, querido amigo: Es para animarse y abandonar el asilo ese al que estás tan apegado. Y sí, sigamos cantando que para algo ha llegado la primavera. --MarisaLR (discusión) 16:58 22 mar 2011 (UTC)[responder]

De mis ojos salen lagrimones, voy a imprimir tu recontramensaje para colgarlo de mi nevera, cuando esté triste lo leeré y solo tendré que abrir la puerta donde lo pondré para alegrarme un poco con el vino de aguja que tengo en fresco que no se "suve a la caveza" jaaaaaaaaaaan --MarisaLR (discusión) 20:01 22 mar 2011 (UTC)[responder]
no frame
no frame
¿Un tecito de canela para aliviar la resaca las agujetas? No pienses mal, lo digo por lo de suvir y vajar tantas cuestas en vici. Yo me tomaré otro, tengo agujetas en la mandíbula de reir La bruja cotilla

Como debe ser, son gente de bien, ya podéis aprender los del Asilo, que sólo sabéis cantar el "pobre de mí". Y no me provoques que mira que voy y creo el artículo a pesar del pluriempleo que tengo a mis espaldas. Lo escribo y te doy con él en las narices, así podrás disimular y decir que las tiene rojas por malos tratos y no por empinar el codo. (A los cotillas: no se escandalicen, somos viejos amigos y amigos viejos). Lourdes, mensajes aquí 22:49 22 mar 2011 (UTC)[responder]

Colofón: El Afilador ya ha conseguido una vici e invita a las tres vrujas, a la de las lágrimas para que nos refresque con ellas cuando nos suden las cavezas, a la de la canela para que nos relaje con ella cuando vajemos a descansar tras suvir una cuesta y a la de las anchas espaldas para que nos enseñe a no empinar sino a vesar la votella, a la aventura.

¡Estupendo! Yo recojo a las dos vrujas y acudiremos en mi calesa. Anna (Cookie) 20:14 24 mar 2011 (UTC)[responder]

Pues ya hemos llegado, ale a morir de risa que es sanísimo (eso es lo que estudiábamos como paradoja). Lourdes, mensajes aquí 18:25 25 mar 2011 (UTC)[responder]
Yo también estoy lista para el viaje. Tenemos que salir ya porque con estos "cacharros" no se si llegaremos que mañana ya es sábado y empieza la fiesta, propongo quedarnos el domingo que parece que se repite "si hay gente" y con nosotros aumentamos casi el doble de la gente que hay normalmente !A la fiesta!MarisaLR (discusión) 18:37 25 mar 2011 (UTC)[responder]
Oh Dios me valga!! en la calle del Ochavo, tendrá que ver algo con la Capilla del Ochavo?--MarisaLR (discusión) 21:05 25 mar 2011 (UTC)[responder]
Pues, paréceme a mí que en lo que tiene que ver es en los rezos, aunque aquí se hacen al final del servicio, cuando le echas el ojo a la cuenta, pero como nuestro anfitrión dice tener crédito...
Ale, Tranquilo ya está preparado, ¡todas a bordo! No quiero ni pensar en la vuelta, van a hacer soplar hasta al caballo :/ Anna (Cookie) 22:49 25 mar 2011 (UTC)[responder]
Bonita crónica del jolgorio, corrió la vevida a raudales y lo pasamos pipas todas. Lo malo fue cuando fuimos a buscar a Tranquilo para regresar, también debió hacer una visita a la cueva porque lo encontramos roncando a pata suelta y no hubo forma de arrancarle de ahí hasta que durmió la mona a placer. Claro que tú no te enteraste de nada porque estabas haciendo lo propio bajo la encina de al lado :-D Anna (Cookie) 19:24 31 mar 2011 (UTC)[responder]
Pues debió de ser la brujita de Tranquilo, la que se enteró de todo el jolgorio, yo aseguro que me he despertado hoy y sólo recuerdo el cartel de la primera calle, la dela bodega del crédito, a partir de ahí... mi cama y nada más. Y la otra bruja ni media palabra... ¿dónde estará?. Propongo, si os parece bien hacer una nueva excursión yo quiero conocer ese pueblo y sus cuevas. --MarisaLR (discusión) 20:52 2 abr 2011 (UTC)[responder]
Es que saben que soy abstemia y no quieren que me pase la vida en un sueño, como otros... (y no hablo del de la barca). Anna (Cookie) 16:27 26 abr 2011 (UTC)[responder]
¡No hombre, no! ¿Lo ves como siempre malinterpretas mis palabras? No me refería a esa barca, sino a esta. Anna (Cookie) 16:07 28 abr 2011 (UTC)[responder]

Sitios de Bilbao[editar]

Es cierto que tiene textos de otras partes, se me ha olvidado poner la plantilla En obras (ahora me pondré con ello), si es eso a lo que te referías. Un solo artículo? Habrá que hacer un artículo de cada sitio, son totalmente diferentes el de 1835 y el de 1836, y no digamos ya con el de 1874. Ahora hago los cambios pertinentes y ya después de eso me dices ;) --Manuchansu (discusión) 20:21 7 may 2011 (UTC)[responder]

Nada que agradecer[editar]

Nada que agradecer, para eso estamos los wikinomos. Cordiales saludos Alvheim (discusión) 10:25 30 may 2011 (UTC)[responder]

Tom Dula[editar]

Hola Afilador,

Efectivamente estoy trabajando en ese artículo, por lo que remediaré los temas que mencionas. Gracias, por el aviso. Cordialmente, --Uruk (Mensajes), 09:31 3 jun 2011 (UTC)[responder]

Creo que ahora está mejor, de todas formas si quieres darle una leída me ayudarías a detectar algún acento que se me pueda haber escapado. saludos, --Uruk (Mensajes), 10:51 3 jun 2011 (UTC)[responder]

Re:Hola[editar]

La dirección imageshack\.us está bloqueada, la puedes encontrar en la lista negra, en la sección FOTOLOGs, porque puede introducir imágenes maliciosas, por eso no la puedes escribir sin que salte el filtro. De todos modos, no creo que el enlace sea muy revelante, no tiene validez ni como referencia ni para ampliar información como enlace externo, tan solo es una imagen del contenido de relatos en el libro ¿no? y casi todos están ya en el artículo en el idioma original. Quizás rebuscando entre las referencias y enlaces externos del artículo de Thomas Wolfe en la inglesa encontraras algo sobre que te sirva para esa obra. Un abrazo. Anna (Cookie) 16:04 3 jun 2011 (UTC)[responder]

Se me fue la olla y no contesté tu duda. A ver, la imagen del índice del libro no esta vetada, no es mas que eso, una imagen, lo que está vetado es el sitio "imageshack", porque al parecer algunas de ellas pueden contener virus. Quiza haya surgido aquí algún problema con el sitio y por eso se ha bloqueado, si en la inglesa no ha ocurrido nada aún no se han enterado. Un abrazo. Anna (Cookie) 19:02 16 jun 2011 (UTC)[responder]

Traductor[editar]

Ahí va el enlace del traductor que mi menda utiliza para "adivinar" algo cuando no tengo ni puñetera idea: http://translate.google.es/# Espero te sirva. Un abrazo --MarisaLR (discusión) 14:37 14 jun 2011 (UTC)[responder]

A mi querido asiliado[editar]

Saludos, que hace mucho que no nos hablamos. Por aquí, todo bien, aprovechando lo más posible eso de corre mientras puedas. ¿Y tú? ¿Estudias o trabajas? Lourdes, mensajes aquí 13:54 20 jun 2011 (UTC)[responder]

RE Batalla de Luchana[editar]

Ya esta arreglado. --Un Saludo Kizar // Contactar 17:14 23 jun 2011 (UTC)[responder]

Aline Bernstein[editar]

No hay problema. Pero ya has visto que el artículo inglés tenía poca chicha. Si quieres más adelante le echo otro vistacillo, a ver si dicen algo más.--Edithore (discusión) 12:58 30 jun 2011 (UTC)[responder]

Reflotando el tema "plantilla plagio"[editar]

Hola Afilador

¿Recuerdas que alguna vez traté el tema de crear alguna plantilla para los artículos de Wikipedia que han sido plagiados? ¿Y que me instante a insistir? Bueno, te acuerdes o no, y aunque pasó mucho tiempo, he vuelto sobre el tema en el día de hoy en esta discusión: [1] Saludos. Rúper (discusión) 19:45 22 jul 2011 (UTC)[responder]

¡Para nada![editar]

Este es un chico decente, el otro venía de casta juerguista, fíjate cómo acabó. Anna (Cookie) 10:13 20 ago 2011 (UTC)[responder]

Hola, Afilador. Sí, por lo que veo la página fue protegida hace más de 2 años debido a las ediciones de AlienDragon (disc. · contr. · bloq.), usuario que se encuentra expulsado actualmente. Considerando esto, he procedido a desproteger el artículo. Gracias por el aviso. Un saludo. — Pólux124 (σ) 15:44 15 sep 2011 (UTC)[responder]

Pues dile de mi parte que no fue nada. Mientras no se escape y haga de las suyas, está todo bien jeje. Saludos. — Pólux124 (σ) 20:45 19 sep 2011 (UTC)[responder]

Telecinco[editar]

Tienes razón, no hay comparación posible, es mucho más divertida nuestra Wiki, si tienes suficiente humor como para no cabrearte. ¿Qué tal el otoño en el Asilo? Os mando por medio de un propio un garrafón de embocado, riquísimo. Lourdes, mensajes aquí 13:28 4 oct 2011 (UTC)[responder]

Se veía venir: al final lo expulsaron de Commons... Lourdes, mensajes aquí 14:02 5 oct 2011 (UTC)[responder]
Yo siempre tengo castañas a mano, las que no reparto para ciertos menesteres las convierto en salsa, bien rica con el pavo. Ya me invitarás a unas castañitas asadas cuando tu jovenzuelo de algo más que una castaña de comer. Y mientras ese vinito va tomando cuerpo, te dejo un agüita mineral con aroma a Mediterráneo que aclara la vista y refresca el espíritu ;) Anna (Cookie) 22:58 7 oct 2011 (UTC)[responder]

Zaque[editar]

Te mando un zaque con más de dos arrobas de buen vino con la botana bien precintada; esta vez te lo lleva un propio de confianza que además es abstemio. Ya me contarás. Lourdes, mensajes aquí 13:35 15 oct 2011 (UTC)[responder]

Males compartidos mitigan penas....[editar]

Te dejé arriba de todos estos mensajitos, fuera de lugar, un mensaje de agradecimiento con ese título Afilador--Lumen (discusión) 02:15 10 nov 2011 (UTC)[responder]

AH!: y además me puedes contar la leyenda del cojuelo? Und... Ach!! mein Gott! Was ist, dass Sie in einem Pflegeheim sind? (español: Y... Epa!! Dios mío! Qué es eso de que estás en un Asilo?)--Lumen (discusión) 02:43 10 nov 2011 (UTC)[responder]

Lo salao[editar]

...nos lo decimos en el alturuco, mientras removemos la marmita de las pócimas. ;) Un abrazo. Anna (Cookie) 02:25 18 nov 2011 (UTC)[responder]

Re: Roncal-Salazar[editar]

Bueno el problema que señalas es general, parece deberse a alguna actualización de sofware de mediawiki, a debido afectar a muchos archivos y lo curioso es que te bajas el archivo y está bien. La única solucuón que conozco en este caso es solicitar el rotado de la imagen, lo cual se hace desde la misma página de la imagen y ya solo queda esperar unos días a que un bot la ponga en su sitio. Ya he solicitado el rotado en alguna imagen que me he ido encontrando y aunque hay que tener paciencia funciona. Saludo.Miguillen (mensajes) 18:38 14 dic 2011 (UTC)✓ Hecho Solicitada rotación.[responder]

El Dia[editar]

Hi! About this edit.

El Dia is a defunct newspaper. It is not publishing anymore. That is why I used "estaba"

Sobre El Día, en 2009 El Día ha cerrado.

WhisperToMe (discusión) 07:14 16 dic 2011 (UTC)[responder]

Ah, ok. Muchas gracias por tu ayuda! :) WhisperToMe (discusión) 20:32 22 dic 2011 (UTC)[responder]

Felices fiestas[editar]

Hola Afilador. Se termina un año más y vengo a desear que pasen las fiestas en el Asilo llenos de alegría, salud y esperanza, y bien cobijados para no pasar frío. Sobre botellas mejor hablemos bajito esta vez, o ni las mencionemos, para que ninguna señora o señor pueda difundir desagradables rumores sobre nosotros. Un abrazo. --Balderai (Kia Ora!) 17:26 19 dic 2011 (UTC)[responder]

Muchas gracias espero que tus deseos se cumplan y que se vuelvan hacia ti con la misma intensidad. Y Balderai, bajito también lo entendemos, como entendemos que las "botellas" han de correr por estas fiestas. Abrazos --MarisaLR (discusión) 14:32 21 dic 2011 (UTC)[responder]

No hay tres sin cuatro, así que me uno a los buenos deseos y... ¡que corra el tintorro, faltaría más! Lourdes, mensajes aquí 15:02 21 dic 2011 (UTC)[responder]
Ni cuatro sin cinco, así que yo también me uno a ese desbordamiento para desearte paz y felicidad. Y me voy corriendo antes de que me salpique el tintorro. Un abrazo. Anna (Cookie) 22:59 21 dic 2011 (UTC)[responder]

¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo 2012![editar]

♫ ♫ Noche de paz, noche de amor, todo duerme en derredor… ♫

De: Phoenix58 (disc. · contr. · bloq.)
Para: un(a) amigo(a) muy especial que
  se llama Afilador.

Link58 Cuenta conmigo 20:35 21 dic 2011 (UTC)[responder]

Felices fiestas de fin de año...!!![editar]

No importa si estas lejos o cerca, lo que importa es que puedas ser feliz en esta Navidad y en lo que queda de este año, ese es mi mayor deseo para ti en estas fechas tan especiales. Que la pases bien con los tuyos -- Diegusjaimes Amedrente aquí 00:47 22 dic 2011 (UTC)[responder]