Discusión:Lenguas de México/Candidatura a destacado

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Lenguas de México[editar]

Elegido destacado (27-0) 100% Λ 27 Vdif

Propuesto por
Sergio (Discusión) 00:48 12 nov 2006 (CET)
Plazo de votación (14 días)
del 12 al 26 de noviembre
Categoría
Lenguas de México, Cultura de México
Motivación
Completo artículo, de tratamiento vasto y bien referenciado, superior a cualquiera de sus pares en las otras wikipedias. Escrito por un hablante nativo de dos lenguas de México.
Redactor(es)
Yavidaxiu

A favor A favor

  1. Rakela 03:30 12 nov 2006 (CET) Como siempre esos impecables trabajos de Yavidaxiu... ¿Cuantos artículos destacados tiene ya a su haber? Ojalá se dedicara alguien así a África y a las tierras perdidas y olvidadas... un honor ser el primero...
  2. Hentzau (discusión ) 07:39 12 nov 2006 (CET)
  3. Gizmo II ¿Eu? 10:07 12 nov 2006 (CET)
  4. --Ángel Luis Alfaro 10:49 12 nov 2006 (CET)UN PLACER, !COÑO¡ (perdón, es que los gachupines hablamos golpeado)
  5. 利用者:Taichi - (会話) 20:09 14 nov 2006 (CET)
  6. Chabacano (discusión) 05:10 15 nov 2006 (CET)
  7. Kordas (sínome!) 19:12 15 nov 2006 (CET) Gran trabajo
  8. Varano 19:17 15 nov 2006 (CET)
  9. Petronas 11:06 16 nov 2006 (CET) ¡Qué buen enciclopedista eres, coño!
  10. Battroid 21:50 16 nov 2006 (CET) Excelente artículo!
  11. Ecelan 22:42 16 nov 2006 (CET)
  12. Jarke (discusión) 00:46 17 nov 2006 (CET)
  13. Lin linao, ¿dime? e-correo 18:23 17 nov 2006 (CET) Alü kümeley.
  14. Escarlati - escríbeme 13:17 19 nov 2006 (CET)
  15. César δισκυσιων 02:42 20 nov 2006 (CET)
  16. Frank --> (Opinión) 06:19 22 nov 2006 (CET)
  17. Limbo@MX 08:21 22 nov 2006 (CET) Muy buen artículo...
  18. Gustavo - May I help you? 10:37 22 nov 2006 (CET) Brillante, bien elaborado y muy informativo. ¡Enhorabuena, tío!
  19. --Alvheim 12:49 22 nov 2006 (CET) Brillante, como de costumbre.
  20. Tortillovsky 17:43 22 nov 2006 (CET) Chipotludo.
  21. Manuel González Olaechea y Franco (mensajes) 12:53 23 nov 2006 (CET)
  22. Mercedes 15:38 24 nov 2006 (CET) Magnífico; es un trabajo perfecto, fácil de leer, documentado, interesante.....
  23. Lourdes, mensajes aquí 16:32 25 nov 2006 (CET) Interesante sería decir poco... ¡qué gusto da aprender así! Felicidades al autor. (Comentarios)
  24. B1mbo (¿Alguna duda?) 19:41 26 nov 2006 (CET)
  25. Robespierre; 20:07 26 nov 2006 (CET). Buen artículo...
  26. Gelo (mensajes) 22:49 26 nov 2006 (CET). Gran artículo.
  27. -- Agguizar..., Mensajes aquí... Aquí me escribes 22:56 26 nov 2006 (CET). Éste es otro mérito más de Yavidaxiu. Sigue adelante y enriquece la wikipedia con esta clase de artículos.
Tu voto a favor

En contra En contra

Tu voto en contra
Comentarios
  • Valiosísimo: muy bien documentado, magníficamente expuesto, enormemente útil y, sobre todo, absolutamente disfrutable. Si todos los trabajos de Yavidaxiu son excelentes, los de temas lingüísticos son extraordinarios. Encima, de las 65 lenguas mencionadas en el artículo, casi la mitad tienen ya su propia entrada. Y serán cada vez más, seguro. Hentzau (discusión ) 07:39 12 nov 2006 (CET)
  • De los mexicanismos en castellano he echado de menos el chocolate, imagino que es porque te lo habrás comido, no en vano es el alimento de los dioses (sigo esperando los antojitos mexicanos). En cuanto a lo que pones de petate, en España solemos usar las definiciones 2 y 3 de la RAE, que parece claro que nos trajeron via marítima:

2. m. Lío de la cama y ropa de cada marinero, de cada soldado en el cuartel y de cada penado en su prisión. 3. m. coloq. Equipaje de cualquiera de las personas que van a bordo. Liar el petate es una expresión coloquial que significa prepararse para marcharse de algún sitio o abandonar un cargo. Otra cosa, las lenguas que hablan tan pocos habitantes (unas decenas) se llaman microlenguas (hace falta este artículo) y tienen una dinámica especialísima que le he leido a Gregorio Salvador. Llegan hasta el punto que sólo las habla una persona, y que al morirse nos priva a la Humanidad de un patrimonio más importante para todos nosotros que para él mismo. Se conserva el nombre de los últimos hablantes de muchas de ellas, no sé dónde lo he visto, se habló de ello hace poco porque murió la última hablante de una variante del euskera en un valle recóndito. Una última cosa, durante el siglo XIX hubo un esfuerzo consciente por un grupo internacional de intelectuales, entre los que destacó Andrés Bello, por mantener la unidad del español en todos los países de América (el papel de la primacía de la lengua española era uno de los instrumentos ideológicos del dominio de clase de la burguesía criolla), pero no encuentro ahora si hay alguna figura similar en México que entrara en contacto con ese movimiento.--Ángel Luis Alfaro 11:03 12 nov 2006 (CET)

Microlenguas: En México existen muchas comunidades lingüísticas que son conformadas por unas decenas de personas. En el caso especial de los kiliwa, en la década de 1970 se documentó un proceso que se dio en llamar suicidio étnico, consistente en que los miembros del grupo habían decidido no seguirse reproduciendo biológica y socialmente. Claro que se trataba de un proceso inconsciente para el grupo y percibido para el antropólogo que realizó la etnografía. Si es cierto lo que fue escrito por aquellos años, ello explicaría que los más jóvenes hablantes de kiliwa sean personas de treinta años.
Unidad del español en el siglo XIX: por ahora no recuerdo algún nombre de algún adherente al movimiento que cita, compa. Si lo hubo, o si lo he leído lo he olvidado, que definitivamente no es un tema que domine. Averiguaré, intentaré encontrar algo sobre el punto.
Saludos, y gracias a todos por los comentarios. Desde México, Yavidaxiu 15:11 12 nov 2006 (CET)
Desde luego en google no veo nada. Lo único, que En México, el 22 de marzo de 1835, se creó la Academia de la Lengua, aquí vienen los fundadores:[1]. Lo del sucidio étnico es fascinante: merece artículo. Lo de Gregorio Salvador era una tercera de ABC que no encuentro, pero sí esto, donde resume su pensamiento, con el que no coincido necesariamente (maldición bíblica y defensa de las lenguas mayoritarias incluida)[2]--Ángel Luis Alfaro 17:45 12 nov 2006 (CET)
Si encontráis referencias sobre el suicidio étnico podéis añadir la información en Lengua muerta. También encontraréis interesante Categoría:Último hablante nativo. Y lo dejo aquí porque creo que nos estamos yendo del tema. Ecelan 22:49 16 nov 2006 (CET)
Se me olvidaba: esta frase no la entiendo muy bien: "No obstante lo anterior, a la Independencia, el número de hablantes de español rebasaba el 40 % de la población." Lourdes, mensajes aquí 19:14 25 nov 2006 (CET)
Pues eso: que por la época de la independencia, el número de hablantes de español rebasaba el 40 % de la población mexicana. Ya cambié los garabatos, a ver si 'ora sí queda clarín cornetas, carnala. Órales, chido guan, maistra, y á'i nos birlos en el espejo. (Lo cual quiere decir que cambié un poco la redacción, a ver si ahora se entiende mejor. Y nos vemos), Yavidaxiu 05:00 26 nov 2006 (CET)

Gracias, ahora sí está clarito. Lourdes, mensajes aquí 17:33 26 nov 2006 (CET)