Deus ex machina

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Deus ex machina en la tragedia Medea de Eurípides (2009, Siracusa, Italia)

Deus ex machina[1]​ (lat. AFI: [ˈdeːus eks ˈmaːkʰina]) es una expresión latina que significa «Dios desde la máquina», traducción de la expresión griega «απò μηχανῆς θεóς» (apò mēchanḗs theós). Se origina en el teatro griego y romano, cuando una grúa (machina) o cualquier otro medio mecánico introducía desde fuera del escenario a un actor que interpretaba a una deidad (deus) para resolver una situación o dar un giro a la trama.[2]

Actualmente es utilizada para referirse a un elemento externo que resuelve una historia sin seguir su lógica interna. Desde el punto de vista de la estructura de un guión, “Deus ex Machina” hace referencia a cualquier acontecimiento cuya causa viene impuesta por necesidades del propio guión, a fin de que mantenga lo que se espera de él desde un punto de vista del interés, de la comercialidad, de la estética, o de cualquier otro factor, incurriendo en una falta de coherencia interna.[3]

Teatro griego clásico[editar]

El deus ex machina fue usado originalmente en el teatro griego, ya Esquilo y Sófocles lo usaron, aunque con moderación, el primero en Euménides y el segundo en su Filoctetes. No sería sino a partir de Eurípides que se convertiría en un recurso común en las obras helénicas usándolo en nueve de dieciocho obras conocidas y atribuidas a él.[4]

Ya en esa época se lanzaron críticas contra este recurso. Es famoso el reproche realizado por Aristóteles sobre la falta credibilidad del deus ex machina, al realizar un análisis de como debe ser la tragedia:

«Por esta razón es menester, así en la descripción de las costumbres como de los hechos, tener siempre presente o lo natural o lo verosímil; que tal persona haga o diga las tales cosas, y que sea probable o necesario que esto suceda tras esto. De donde consta también que las soluciones de las dificultades han de seguirse naturalmente de la misma fábula, y no como en la Medea por tramoya (deus ex machina), y en la Ilíada la quedada, resulta ya la vuelta.»

Poética, Aristóteles. III, 15.[5]

Consistencia[editar]

No es necesario investigar demasiado en los guiones para encontrar ejemplos de “Deus ex Machina”. Bien sea la llegada del héroe en el último momento, la inesperada carga de caballería, el oportuno eclipse, o la sorprendente necedad del villano perdiendo el tiempo al contarle los planes a los protagonistas, es muy difícil evitar la aparición de estos elementos. El motivo en general es simple: en muchos guiones, la trama es el hilo primario de creación al que se tienen que adaptar todos los demás elementos.

El principal problema de este tipo de acontecimientos es que, al percibirse la falta de coherencia interna, puede producir incomodidad, ya sea entre lectores, espectadores, o actores, dependiendo de la obra. La cantidad justa de causalidad impuesta por la narración es un ingrediente difícil de manejar para el guionista: por una parte, es un método fácil para obtener la trama deseada, pero también puede hacer que el conjunto no resulte creíble o que incluso roce en el surrealismo.

Cómo evitarlo[editar]

Una de las formas de evitarlo es recurriendo a las técnicas narrativas conocidas como planting y pay-off. Planting es la introducción de un elemento o escena para desenlazarlo mediante un pay-off que lo vincula al primer elemento.[6]

Otra forma es demostrar o reconocer abiertamente lo improbable o azaroso que resulta. En la película Casablanca, tras un encuentro en un lejano lugar del mundo el propio protagonista exclama:[6]

"De todos los restaurantes de todas las ciudades en todo el mundo, ella tenía que entrar en el mío"

En la cultura clásica[editar]

  • En Medea de Eurípides, Helios salva a Medea de morir mandándole el carro del Sol, en el que escapa.

En las obras de entretenimiento angloamericanas[editar]

Se puede apreciar el término Deus Ex-Machina en varias obras:[7]


  • En Poderosa Afrodita, una parodia del teatro griego de Woody Allen, una prostituta que soñaba con contraer matrimonio y una vida tranquila, ve sus sueños rotos al revelar a su novio su trabajo, al volver en su coche sin saber qué va a ser de su vida, un helicóptero desciende y su tripulante sube, le explica el incidente, y acaba casándose con él.
  • En el guion de La vida de Brian, los Monty Python hacen que una nave extraterrestre salve sorprendentemente al protagonista cuando escapando de unos legionarios romanos, se cae de una torre.
  • En el anime Ergo Proxy, El último episodio de la serie, se titula como tal. Porque el Proxy original, se muestra a Vincent Law.
  • En el videojuego "World of Warcraft", donde Tirion Vadín se libera de la congelación provocada por Arthas Menethil, mientras él asesina y levanta a los héroes de Azeroth como caballeros de la muerte a su servicio, acaba con el levantamiento rompiendo su espada, la Agonía de escarcha con un golpe de la Crematoria, saliendo el alma de Terenas, el padre de Arthas, resucitando a los heróes para acabar con él.
  • En el episodio Thank God It's Doomsday de Los Simpson, cuando Homer le pide a Dios que deshaga el día del juicio final, Dios accede diciendo las palabras "Deus ex Machina"
  • En la película Donnie Darko mientras Donnie está con su psiquiatra y ve a Frank, antes de que lo despierten del trance dice "Deus ex Machina"
  • En el anime Hellsing: Ultimate, El Mayor usa zepelines cuando ataca Londres. La más grande de las naves lleva la frase "Deus ex Machina" grabada en un costado bastante visible.
  • En el final de la película animada de Star vs. the Forces of Evil, donde Star revierte la corrupción de la magia causando varios acontecimientos que resuelven la trama, derrotando a Toffee, el villano principal.
  • En la serie Juego De Tronos, Euron Greyjoy aparece después de "muchos años surcando los mares" y mata a Balon Greyjoy, haciéndose así rey de las Islas del Hierro.

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. «[...] cuando se empleen en textos escritos en español, lo más adecuado, en consonancia con el uso culto mayoritario, es que las locuciones latinas reciban el mismo tratamiento que las otras lenguas (ver § 2.1.2) y, por tanto, se escriban en cursiva (o entre comillas) y sin acentos gráficos, ya que estos no existen en la escritura latina». Citado en RAE y ASALE (2010), «La ortografía de las expresiones procedentes de otras lenguas: locuciones latinas y dichos o citas en latín», Ortografía de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, pp. 610-612, ISBN 978-6-070-70653-0 .
  2. Ceccarelli, Marco (2004). International Symposium on History of Machines and Mechanisms. Kluwer Academic Publishers. ISBN 1-4020-2203-4. «In some ancient Greek drama, an apparently insoluble crisis was solved by the intervention of a god often brought on stage bya an elaborate piece of equipment. This "god from the machine" was literally a Deus Ex Machina.» 
  3. «Deus ex Machina». Figuras literarias. Consultado el 25 de febrero de 2016. 
  4. Shipley, Joseph T. (1943). «Deus ex machina». Dictionary of World Literature: Criticism, Forms, Technique. New York: Philosophical Library. p. 156. 
  5. Poética de Aristóteles, Libro III, 15. §1454a - 1454b. Disponible en Wikisource.
  6. a b «Deus Ex Machina: ¿qué es y cómo evitarlo?». Literaturas. Consultado el 25 de febrero de 2016. 
  7. Tubau, Daniel. «¿Qué es el deus ex machina?». The Cult. Consultado el 25 de febrero de 2016. 

Enlaces externos[editar]