Diferencia entre revisiones de «4Licensing Corporation»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Revertir a la revisión 31980696 de fecha 2009-12-04 23:36:30 de Toonamimaniacolatino usando monobook-suite
Deshecha la edición 32268259 de Toonamimaniacolatino (disc.)
Línea 40: Línea 40:
{{VT|Edición y distribución de anime en Estados Unidos}}
{{VT|Edición y distribución de anime en Estados Unidos}}


La dirección de 4Kids Entertainment ha declarado que buscan una "anime occidentalizado para que los niños en los países angloparlantes lo entiendan...",<ref name="ANN Kahn Interview">Pennington, Steven. [http://www.animenewsnetwork.com/columns/sunday.php?id=35 Alfred R. Kahn] Anime News Network.</ref> juzgando que tal localización es necesaria para que estos títulos sean comerciables.<ref name="ANN Kahn Interview" /> Para muchos títulos, la categorización que 4Kids realiza entra en unas cuantas amplias categorías - 4Kids debe buscar americanizar un programa cambiando el diálogo, la música, la comida o los estereotipos que serían poco familiares, u ofensivos, para un público americano. También pueden quitar algunos objetos materialmente sugestivos como cigarros o armas, símbolos religiosos o contenido considerado demasiado violento o sexualmente sugestivo para niños. Por ejemplo, en Yu-Gi-Oh!, el problema de muerte se esquiva en la versión localizada, con personajes muertos que se envían al "reino de la sombra". Otros ejemplos incluyen la eliminación en muchos casos de violencia en ''One Piece'' y la eliminación de varios episodios de Pokémon.
La dirección de 4Kids Entertainment ha declarado que buscan una "anime occidentalizado para que los niños en los países angloparlantes lo entiendan...",<ref name="ANN Kahn Interview">Pennington, Steven. [http://www.animenewsnetwork.com/columns/sunday.php?id=35 Alfred R. Kahn] Anime News Network.</ref> juzgando que tal localización es necesaria para que estos títulos sean comerciables.<ref name="ANN Kahn Interview" /> Para muchos títulos, la categorización que 4Kids realiza entra en unas cuantas amplias categorías - 4Kids debe buscar americanizar un programa cambiando el diálogo, la música, la comida o los estereotipos que serían poco familiares, u "ofensivos", para un público americano. También pueden quitar algunos objetos materialmente sugestivos como cigarros o armas, símbolos religiosos o contenido considerado demasiado violento o sexualmente sugestivo para niños. Por ejemplo, en Yu-Gi-Oh!, el problema de muerte se esquiva en la versión localizada, con personajes muertos que se envían al "Reino de la sombra". Otros ejemplos incluyen la eliminación en muchos casos de violencia en ''One Piece'' y la eliminación de varios episodios de Pokémon.


4Kids ha sido acusada de poseer lo que parece ser una falta de interés siendo fiel a la visión artística original de un anime, enfocando en cambio hacia el valor comercial de un anime. En una entrevista con Al Kahn, CEO de 4Kids, cuando fue preguntado sobre cómo decide la compañía qué propiedades o anime adquirirá, su contestación fue, "Nosotros miramos las cosas como la popularidad, pero también si tiene un componente para la comercialización; ¿podemos autorizar productos para él? este es realmente el problema principal para nosotros... el modelo de juego, si es popular y cómo comercializarlo. Si no podemos comerciarlo, realmente no tiene mucho interés por nosotros".<ref name="ANN Kahn Interview" /> Kahn dijo en la misma entrevista que esto era necesario porque de otro modo adaptar un anime no sería comercialmente viable debido al redoblaje, a la reedición y la reorquestación que ellos realizan. Los críticos argumentan que su nivel de insensibilidad hacia las fuentes a alterado algunos títulos hasta el punto que han perdido las cualidades que originalmente tenían en [[Japón]]. 4Kids Entertainment permanece inmóvil ante estas reivindicaciones, declarando "...si [los fans del anime] quieren que esta programación venga a EEUU, entonces tendrán que aceptar el hecho de que esté disponible en dos estilos".<ref name="ANN Kahn Interview" />
4Kids ha sido acusada de poseer una falta absoluta de interés siendo fiel a la visión artística original de un anime, enfocando únicamente hacia el valor comercial de un anime. En una entrevista con Al Kahn, CEO de 4Kids, cuando fue preguntado sobre cómo decide la compañía qué propiedades o anime adquirirá, su contestación fue, "Nosotros miramos las cosas como la popularidad, pero también si tiene un componente para la comercialización; ¿podemos autorizar productos para él? este es realmente el problema principal para nosotros... el modelo de juego, si es popular y cómo comercializarlo. Si no podemos comerciarlo, realmente no tiene mucho interés por nosotros".<ref name="ANN Kahn Interview" /> Kahn dijo en la misma entrevista que esto era necesario porque de otro modo adaptar un anime no sería comercialmente viable debido al redoblaje, a la reedición y la reorquestación que ellos realizan, sin darse cuenta de que si sólo se limitasen a doblarlo no les costaría tanto la producción del anime. Su nivel de insensibilidad hacia las fuentes ha alterado algunos títulos hasta el punto que han perdido las cualidades que originalmente tenían en [[Japón]]. 4Kids Entertainment permanece inmóvil ante estas reivindicaciones, declarando "...si [los fans del anime] quieren que esta programación venga a EEUU, entonces tendrán que aceptar el hecho de que esté disponible en dos estilos".<ref name="ANN Kahn Interview" />


A pesar de los cambios contra la violencia y otros contenidos inapropriados, los grupos conservadores han criticado los programas lanzados por 4Kids. Por ejemplo, un estudio de marzo de [[2006]]<ref>[http://www.parentstv.org/PTC/publications/release/2006/0302.asp El Nuevo estudio PTC Encuentra Más Violencia en la televisión de niños que en la orientada a adultos]. [[Parents Television Council]]. [[2 de marzo]] de [[2006]]</ref> por el [[Parents Television Council]] sobre la [[violencia]] en programas de televisión para niños apuntaba que el doblaje de 4Kids de ''[[Shaman King]].'' [[L. Brent Bozell]] también apuntó a ''Shaman King'' en una de sus columnas semanales como ejemplo de medios de comunicación para niños con exceso de "minas culturales" que son innecesarias.<ref>Bozell, L Brent. [http://mrc.org/BozellColumns/entertainmentcolumn/2006/col20060303.asp? "Envenenando a los Niños, ¿También?"] [[Bozell's Entertainment Column]]. [[March 3]], [[2006]]</ref>
A pesar de los cambios contra la "violencia" y otros "contenidos inapropriados", los grupos conservadores han criticado los programas lanzados por 4Kids. Por ejemplo, un estudio de marzo de [[2006]]<ref>[http://www.parentstv.org/PTC/publications/release/2006/0302.asp El Nuevo estudio PTC Encuentra Más Violencia en la televisión de niños que en la orientada a adultos]. [[Parents Television Council]]. [[2 de marzo]] de [[2006]]</ref> por el [[Parents Television Council]] sobre la [[violencia]] en programas de televisión para niños apuntaba que el doblaje de 4Kids de ''[[Shaman King]].'' [[L. Brent Bozell]] también apuntó a ''Shaman King'' en una de sus columnas semanales como ejemplo de medios de comunicación para niños con exceso de "minas culturales" que son innecesarias.<ref>Bozell, L Brent. [http://mrc.org/BozellColumns/entertainmentcolumn/2006/col20060303.asp? "Envenenando a los Niños, ¿También?"] [[Bozell's Entertainment Column]]. [[March 3]], [[2006]]</ref>

Los expertos de 4Kids son especialistas en hacer sufrir a los animadores japoneses que emplearon horas en crear los animes, aunque estos malvados los destruyan en cuestion de minutos. Sus métodos varian bastante, pero entre ellos se encuentran cosas como "no ser racistas" (volver a los personajes "de piel oscura" caucásicos o similar) para evitar controversia y quejas. También es una conocida técnica suya cambiar la comida, es decir que el onigiri (las bolas de arroz que comen en todos los animes no editados por 4Kids) se transforma en un sandwich.

Se han observado además otros cambios menores como ridiculizar a los mangakas al cambiar los nombres de animes, pasando algo más o menos normal (basándose en los estándares del anime, claro) a algo más humillante, es decir, transformar "Tokyo Mew Mew" en "Mew Mew Power" (Aunque, de todas formas, si el título "Mew Mew Power" no te quita las ganas de verlo, la horrible edición, sincronización labial y la eliminación de 2/3 de los episodios lo harán).


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 22:20 17 dic 2009

4Licensing Corporation
Tipo Publica (NYSE KDE)
Industria Producciones en televisión
Forma legal empresa de capital abierto
Fundación 1970 (Leisure Concepts Inc)
Disolución 2 de febrero de 2017
Sede central New York City
Productos 4Sight Licensing Solutions, Inc
4Kids TV/ FoxBox
4Kids Productions
Ingresos 3,31 dólares estadounidenses
Beneficio económico 3,31 dólares estadounidenses
Beneficio neto 9,54 dólares estadounidenses
Activos 11,05 dólares estadounidenses
Empleados 325 2007
Filiales 4K Media Inc.
Sitio web www.4kidsentertainment.com

4Kids Entertainment (NYSE: KDE) (normalmente conocido como 4Kids) fue una productora de televisión y cine estadounidense especializada en la adquisición, producción y licencias de entretenimiento para niños alrededor del mundo. La empresa es muy conocida por su gran rango de licencias de televisión entre las que se incluían las multimillonarias franquicias de Pokémon y Yu-Gi-Oh!. También operaba un bloque de programas en las estaciones del canal FOX conocida como 4Kids TV y dirigidas a niños.[1]

Licencias y producciones de 4Kids

4Kids Entertainment autoriza, desarrolla y distribuye una gran variedad de productos para los medios de comunicación, yendo desde videojuegos y programas de televisión hasta líneas de juguetes que caracterizan a la Royal Air Force británica. Éstos son programas tan conocidos como Pokémon y Yu-Gi-Oh!.

4Kids se centra en las licencias de contenidos para el mercado de niños y jóvenes adultos,[2]​ incluyendo contenido para niños y niñas[1]. Muchas de sus licencias vienen en inglés dobladas del anime japonés, incluyendo series como Fighting Foodons o Shaman King, mientras que otras son animaciones Occidentales o propietarias como Winx Club, Chaotic o Regreso al Futuro: La Serie Animada. Muchos programas son autorizados a cadenas locales o retransmitidos en su bloque de programación dedicada de 4Kids TV. Típicamente, 4Kids mantendrá varias propiedades interrumpidas (como Di-Gata Defenders) o en producción para permitir la facturación de sus productos existentes. 4Kids también tiene las licencias y mercadeo de varios productos que no están basados en animación, como los calendarios de The Dog y juguetes como Cabbage Patch Kids.

Televisión

4KIDS TV

4Kids Entertainment introdujo 4Kids TV, llamada posteriormente FoxBox el 14 de septiembre de 2002 después de que Fox Kids fuera disuelta tras la compra de Fox Family Worldwide por parte de Disney. El bloque fue renombrado 4Kids TV en enero de 2005. 4Kids Entertainment es totalmente responsable del bloque y obtiene todos los beneficios de publicidad que se muestran en ella - haciéndola uno de principales puntos de venta en Estados Unidos para licencias y propiedades de 4Kids.

Muchas de las licencias distribuidas por 4Kids Entertainment y retransmitidas en 4Kids TV son gestionadas por 4Kids Productions que son una filial totalmente propiedad de 4Kids Entertainment. Lanzada en 1992, 4Kids Productions trata principalmente con televisión, películas, video y licencias de música y actualmente gestiona la programación de 4KidsTV.

La adquisición de Kids' WB!

El 2 de octubre de 2007, Warner Bros. y CBS anunciaron que el bloque Kids' WB! de su red copropietaria, The CW, terminaría en septiembre de 2008 y nunca más se realizaría el marketing y la producción en su empresa, debido a factores que incluían las restricciones de publicidad para niños y la competición con el cable. Los derechos para el bloque de cinco horas de los sábados por la mañana fueron comprados por 4Kids y ellos empezarían a rellenar el tiempo con su propia programación (posiblemente mezclada con programas de Kids' WB! actuales) el 3 de septiembre de 2008.[3]​ Debido a este trato adicional, 4Kids estará programando para The CW y FOX en la temporada 2008-09, ya que el trato actual de 4KidsTV termina en 2009, dando a 4KidsTV nueve horas de programación combinados para niños en dos cadenas de difusión, aunque se desconoce si el cambio es permanente o terminará en 2009

Fuera de los Estados Unidos

En el Reino Unido e Irlanda, varias series de la distribuidora de animé de 4Kids TV (series como Yu-Gi-oh! y Pokémon) están actualmente operadas por el canal de entretenimiento de suscripción Sky One, generalmente en las primeras franjas matinales (Nótese que Sky es socia del grupo Fox, a través de la compañía News Corporation). Otras cadenas televisivas que han mostrado series de 4Kids son CITV, Disney XD, Nickelodeon y Cartoon Network en el Reino Unido, RTÉ 2 en Irlanda y RTL2 en Alemania.[4]

Otros procedimientos comerciales notables

4Sight Licensing Solutions Inc.

El 18 de abril de 2006, 4Kids había anunciado la creación de una nueva filial llamada 4Sight Licensing Solutions Inc.[5]​ 4Sight autorizará y comercializará marcas dirigidas a adultos, adolescentes y pre-adolescentes. "Nosotros hemos construido una lista impresionante de propiedades de entretenimiento para niños, cautivante y exitosa", dijo Alfred Kahn.[5]​ "Dado el número creciente de marcas que nosotros estamos representando que se enfoca a un público mayor, creimos que sería beneficioso organizar una nueva filial principalmente dedicada a la comercialización y a las licencias de estas marcas. Creemos que podemos utilizar nuestro marketing con éxito y licenciar de forma hábil para construir el valor de las propiedades de la marca que tienen por objetivo al consumidor mayor que necesariamente no son medios de comunicación o destinado a un carácter tipo".[5]

4Kids y Microsoft

El 17 de enero de 2006, 4Kids y Microsoft firmaron un trato para licenciar video-juegos para niños exclusivamente para el sistema Xbox 360, en un esfuerzo para proporcionar más juegos orientados a niños en el sistema, cuya biblioteca de juegos está dominada actualmente por el mercado de más de 13 años.[6]​ Uno de los primeros títulos anunciados fue Viva Piñata que sería desarrollado por Rare.

Críticas y controversia

La dirección de 4Kids Entertainment ha declarado que buscan una "anime occidentalizado para que los niños en los países angloparlantes lo entiendan...",[2]​ juzgando que tal localización es necesaria para que estos títulos sean comerciables.[2]​ Para muchos títulos, la categorización que 4Kids realiza entra en unas cuantas amplias categorías - 4Kids debe buscar americanizar un programa cambiando el diálogo, la música, la comida o los estereotipos que serían poco familiares, u "ofensivos", para un público americano. También pueden quitar algunos objetos materialmente sugestivos como cigarros o armas, símbolos religiosos o contenido considerado demasiado violento o sexualmente sugestivo para niños. Por ejemplo, en Yu-Gi-Oh!, el problema de muerte se esquiva en la versión localizada, con personajes muertos que se envían al "Reino de la sombra". Otros ejemplos incluyen la eliminación en muchos casos de violencia en One Piece y la eliminación de varios episodios de Pokémon.

4Kids ha sido acusada de poseer una falta absoluta de interés siendo fiel a la visión artística original de un anime, enfocando únicamente hacia el valor comercial de un anime. En una entrevista con Al Kahn, CEO de 4Kids, cuando fue preguntado sobre cómo decide la compañía qué propiedades o anime adquirirá, su contestación fue, "Nosotros miramos las cosas como la popularidad, pero también si tiene un componente para la comercialización; ¿podemos autorizar productos para él? este es realmente el problema principal para nosotros... el modelo de juego, si es popular y cómo comercializarlo. Si no podemos comerciarlo, realmente no tiene mucho interés por nosotros".[2]​ Kahn dijo en la misma entrevista que esto era necesario porque de otro modo adaptar un anime no sería comercialmente viable debido al redoblaje, a la reedición y la reorquestación que ellos realizan, sin darse cuenta de que si sólo se limitasen a doblarlo no les costaría tanto la producción del anime. Su nivel de insensibilidad hacia las fuentes ha alterado algunos títulos hasta el punto que han perdido las cualidades que originalmente tenían en Japón. 4Kids Entertainment permanece inmóvil ante estas reivindicaciones, declarando "...si [los fans del anime] quieren que esta programación venga a EEUU, entonces tendrán que aceptar el hecho de que esté disponible en dos estilos".[2]

A pesar de los cambios contra la "violencia" y otros "contenidos inapropriados", los grupos conservadores han criticado los programas lanzados por 4Kids. Por ejemplo, un estudio de marzo de 2006[7]​ por el Parents Television Council sobre la violencia en programas de televisión para niños apuntaba que el doblaje de 4Kids de Shaman King. L. Brent Bozell también apuntó a Shaman King en una de sus columnas semanales como ejemplo de medios de comunicación para niños con exceso de "minas culturales" que son innecesarias.[8]

Los expertos de 4Kids son especialistas en hacer sufrir a los animadores japoneses que emplearon horas en crear los animes, aunque estos malvados los destruyan en cuestion de minutos. Sus métodos varian bastante, pero entre ellos se encuentran cosas como "no ser racistas" (volver a los personajes "de piel oscura" caucásicos o similar) para evitar controversia y quejas. También es una conocida técnica suya cambiar la comida, es decir que el onigiri (las bolas de arroz que comen en todos los animes no editados por 4Kids) se transforma en un sandwich.

Se han observado además otros cambios menores como ridiculizar a los mangakas al cambiar los nombres de animes, pasando algo más o menos normal (basándose en los estándares del anime, claro) a algo más humillante, es decir, transformar "Tokyo Mew Mew" en "Mew Mew Power" (Aunque, de todas formas, si el título "Mew Mew Power" no te quita las ganas de verlo, la horrible edición, sincronización labial y la eliminación de 2/3 de los episodios lo harán).

Referencias

  1. http://4kidsentertainment.com/services/4kidstv.html
  2. a b c d e Pennington, Steven. Alfred R. Kahn Anime News Network.
  3. Michael Schneider. CW cambia a 4Kids los Sábados. Variety: 2 de octubre de 2007.
  4. 4Kids Brings Dinosaur King to European Markets (Updated) - Anime News Network
  5. a b c 4Kids Lanza 4Sight Licensing Solutions Anime News Network
  6. [http://www.4kidsentertainment.com/docs/news/2006-0117.pdf Microsoft y 4Kids Entertainment Formar una Aliancza 4Kids Entertainment.com.
  7. El Nuevo estudio PTC Encuentra Más Violencia en la televisión de niños que en la orientada a adultos. Parents Television Council. 2 de marzo de 2006
  8. Bozell, L Brent. "Envenenando a los Niños, ¿También?" Bozell's Entertainment Column. March 3, 2006

Enlaces externos