Diferencia entre revisiones de «Cumpleaños feliz»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Pimer (discusión · contribs.)
Deshecha la edición 27731160 de 201.236.35.136 (disc.)
Línea 299: Línea 299:
*[[Medio cumpleaños]]
*[[Medio cumpleaños]]
*[[Pastel]]
*[[Pastel]]

XD

''cumple años fatal
que lo pases muy mal
que te aplaste un gorila
para no verte mas

los regalos pa mi
los papeles pa ti
te invito al cine
y tu pagas por mi.''


== Enlaces externos ==
== Enlaces externos ==

Revisión del 09:03 3 jul 2009

Cumpleaños feliz se canta frecuentemente cuando la tarta de cumpleaños es llevada a la mesa de la fiesta antes de que el cumpleañero sople las velas sobre ésta.

"Cumpleaños feliz" es una canción popular que se entona en las celebraciones de cumpleaños. Es la versión castellana del Happy birthday to you, que según el Libro Guinness de los Récords es la canción más popular en lengua inglesa. Ha sido traducida a muchos idiomas, aunque a menudo se canta con los versos originales en inglés incluso en países de lengua distinta a la inglesa. Esta obra fue escrita por las hermanas estadounidenses Patty Hill y Mildred Hill en 1893. Como ambas eran maestras de profesión, la canción fue escrita para que los alumnos se diesen los buenos días en clase. Su título original era "Good morning to all". El copyright con la letra de cumpleaños fue registrado en 1935 y sus derechos se extinguirán en 2030 en Estados Unidos. En otros países la canción es de dominio público desde 1985. El compositor alemán Peter Heidrich, nacido en el año 1934, realizó una obra para cuarteto de cuerda titulada "Variaciones cumpleaños feliz" en la que reelaboraba el tema imitando los estilos de Bach, Haydn, Wolfgang Amadeus Mozart, Beethoven, Schumann, Brahms, Wagner, Antonín Dvořák y Max Reger, vienés, de Hollywood, de jazz, tango y a la húngara.

Letra

Plantilla:A wikisource

Letra en castellano

España

Cumpleaños feliz,
Cumpleaños feliz,
Te deseamos todos,/Te deseamos (nombre del homenajeado),
Cumpleaños feliz.

Argentina y Uruguay

Que los cumplas feliz,
Que los cumplas feliz,
Que los cumplas (nombre del homenajeado),
Que los cumplas feliz.

Chile

Cumpleaños feliz,
Te deseamos a ti,
(Feliz) cumpleaños (nombre del homenajeado),
Que los cumplas feliz.

Colombia

(Generalmente la primera estrofa es el Happy Birthday en inglés)

Cumpleaños feliz,
Te deseamos a ti,
Cumpleaños (nombre del homenajeado),
Cumpleaños feliz.
Que los cumpla feliz,
Que los vuelva a cumplir,
Que los siga cumpliendo,
Hasta el año 3000.

Ecuador

Feliz cumpleaños a ti,
Te deseamos a ti,
Feliz cumpleaños (nombre del homenajeado),
Feliz cumpleaños a ti.
Te estás poniendo viejita,
Canosa y arrugadita,
Te estás poniendo viejita,
Y solo te falta el bastón!

Cuba

Generalmente se canta Happy Birthday en inglés, o la version cubana en español:

Cumpleaños feliz,
Te deseamos a ti,
Muchas felicidades,
Cumpleaños feliz.

y luego la versión cubana de la canción española Feliz, feliz en tu día:

Felicidades (nombre del homenajeado) en tu día,
Que lo pases con sana alegría,
Muchos años de paz y armonía
Felicidad, felicidad, felicidad.

México

Feliz cumpleaños a ti,
Feliz cumpleaños a ti,
Feliz cumpleaños querido (nombre del homenajeado),
Feliz cumpleaños a ti.

Panamá

Cumpleaños feliz,
Cumpleaños feliz
Cumpleaños, cumpleaños,
Cumpleaños feliz.
De la vela la luz,
Sólo anhelo decir
que tu cumplas (nombre del homenajeado),
muchos años feliz!

Perú

Feliz Cumpleaños a ti,
Feliz Cumpleaños a ti,
Feliz Cumpleaños (nombre del homenajeado),
Feliz Cumpleaños a ti.
Que los cumpla feliz,
Que los vuelva a cumplir,
Que los cumpla bastante,
Hasta el año 3000.

República Dominicana

Celebro tu cumpleaños,
tan pronto vi asomar el Sol.
Y en este día glorioso,
pido tu dicha al Señor.
Porque lo he considerado como el regalo mejor,
toma mi abrazo que yo te doy,
con mucha sinceridad.
Toma mi abrazo, tu amigo soy,
y mucha felicidad!

La palabra "amigo" también se reemplaza con la relación de cada uno al homenajeado, ej. primo, mamá.


Venezuela

Ay que noche tan preciosa
Es la noche de tu día
Todos llenos de alegría
En esta fecha natal
Tus más íntimos amigos
Esta noche te acompañan,
te saludan y desean
Un mundo de felicidad
Yo por mi parte deseo,
lleno de luz este día,
todo lleno de alegría,
en esta fecha natal,
Y que esta luna plateada,
brille su luz para ti,
y ruego a Dios por que pases,
un cumpleaños feliz
Cumpleaños feliz,
Te deseamos a ti,
Cumpleaños (nombre del homenajeado),
Cumpleaños feliz.


Letra en otros idiomas

Japonés
Tanjoubi Omedetou,
Tanjoubi Omedetou,
Omedetou (nombre) chan,
Tanjoubi Omedetou.

Filipino
Maligayang bati,
Maligayang bati,
Maligayang, maligayang,
Maligayang bati.

Maligayang bati,
Sa iyong pagsilang!
Dios ang siyang magpala,
Ng mahabang buhay!

Inglés
Happy birthday to you,
Happy birthday to you,
Happy birthday dear (nombre del homenajeado),
Happy birthday to you.

Francés
Joyeux anniversaire,
Joyeux anniversaire,
Joyeux anniversaire (nombre del homenajeado),
Joyeux anniversaire.

Canadá (Francés)
(Repetir 2 veces)
Mon cher (o Ma chère) (nombre del homenajeado),
C'est à ton tour,
De te laisser parler d'amour.

Portugués
Portugal (religioso)
Parabéns a você,
Nesta data querida,
Muitas felicidades,
Muitos anos de vida!

Hoje é dia de festa
Cantam as nossas almas
Para o menino/a (nombre del homenajeado)
Uma salva de palmas!

Brazil (laico)

Parabéns p'ra você,
Nesta data querida,
Muitas felicidades,
Muitos anos de vida!

(Opcional) Chegou a hora de apagar a velinha
vamos cantar aquela musiquinha:
Parabéns p'ra você, parabéns p'ra você,
Pelo seu aniversário.

É pique! É pique! É pique, é pique, é pique!
É hora! É hora! É hora, é hora, é hora!
Rá-tim-bum!
"nombre del homenajeado repetidas veces"!

Italiano
Tanti auguri a te,
Tanti auguri a te,
Tanti auguri (nombre del homenajeado),
Tanti auguri a te.

Gallego
Cumpreanos feliz
cumpreanos feliz
desexámoste todos
cumpreanos feliz
E que cumpras moitos máis

Catalán
Moltes felicitats,/Que t'ho passis molt bé,
Moltes felicitats,/Que t'ho passis molt bé,
Et desitgem (nombre del homenajeado)
Moltes felicitats/Que t'ho passis molt bé.

Euskera
Zorionak zuri,
Zorionak zuri,
Zorionak (nombre del homenajeado),
Zorionak beti,

Esperanto
Bondezirojn al vi,
bondezirojn al vi,
en la dato naskigxa
bondezirojn al vi.

Rumano
Multi ani traiasca,
Multi ani traiasca,
La multi ani!

Alemán
Zum Geburtstag viel Glück,
Zum Geburtstag viel Glück!
Zum Geburtstag, liebe(r) (nombre del homenajeado),
Zum Geburtstag viel Glück!

Checo
Hodně štěstí, zdraví,
Hodně štěstí, zdraví,
Hodně štěstí drahý/á (nombre del homenajeado),
Hodně štěstí, zdraví!

Eslovaco
Veľa šťastia, zdravia
Veľa šťastia, zdravia
Veľa šťastia, milý (nombre del homenajeado)
Veľa šťastia, zdravia.

Sueco
Ha den äran idag,
Ha den äran idag,
Ha den äran kära (nombre del homenajeado),
Ha den äran idag.

Finés
Paljon onnea vaan,
Paljon onnea vaan,
Paljon onnea (nombre del homenajeado),
Paljon onnea vaan.

Hebreo
Yom huledet sameaj,
Yom huledet sameaj,
Yom huledet le (nombre del homenajeado),
Yom huledet sameaj.

Chino mandarín
Zhu ni sheng ri kuai le,
Zhu ni sheng ri kuai le,
Zhu ni sheng ri kuai le (nombre del homenajeado),
Zhu ni sheng ri kuai le.

Árabe
Sana hiloi ya gamil,
Sana hiloi ya gamil,
Sana hiloi ya (nombre del homenajeado),
Sana hiloi ya gamil.

Turco
Mutlu yıllar sana,
Mutlu yıllar sana,
Mutlu yıllar (nombre del homenajeado),
Mutlu yıllar sana.

Véase también

Enlaces externos