Diferencia entre revisiones de «Países Catalanes»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Deshecha la edición 26041384 de 81.202.111.131 Nnigun otro "idioma" tiene reconocimiento oficial salvo el francés
Línea 33: Línea 33:
*[[Andorra]], donde el catalán es el único idioma oficial.
*[[Andorra]], donde el catalán es el único idioma oficial.
*[[Comunidad Valenciana]] (''Comunitat Valenciana''), donde la lengua recibe el nombre de [[valenciano]], aun teniendo en cuenta que existen zonas tradicionalmente de habla castellana (véase [[Predominio lingüístico]] valenciano).
*[[Comunidad Valenciana]] (''Comunitat Valenciana''), donde la lengua recibe el nombre de [[valenciano]], aun teniendo en cuenta que existen zonas tradicionalmente de habla castellana (véase [[Predominio lingüístico]] valenciano).
* La región histórica francesa del [[Rosellón (Francia)|Rosellón]], zona que comprende a las comarcas históricas del [[Rosellón (comarca)|Rosellón]], el [[Capcir]], el [[Conflent]], el [[Vallespir]] y la parte norte del antiguo condado de la Cerdaña, denominada [[Alta Cerdaña]], integradas dentro del departamento [[Francia|francés]] de los [[Pirineos Orientales ]](núm. 66), donde el catalán tiene reconocimiento oficial desde el 10 de diciembre de 2007.
* La región histórica francesa del [[Rosellón (Francia)|Rosellón]], zona que comprende a las comarcas históricas del [[Rosellón (comarca)|Rosellón]], el [[Capcir]], el [[Conflent]], el [[Vallespir]] y la parte norte del antiguo condado de la Cerdaña, denominada [[Alta Cerdaña]], integradas dentro del departamento [[Francia|francés]] de los [[Pirineos Orientales ]](núm. 66), donde el catalán no tiene reconocimiento oficial.
*Una zona de [[Aragón]] limítrofe con Cataluña denominada [[Franja de Aragón]] (''Franja d'Aragó'') o [[Franja de Poniente]] (''Franja del Ponent''), conformada por las [[comarca]]s de [[La Litera]] (''La Llitera'') y el [[Matarraña]] (''Matarranya''), en torno al cincuenta por ciento de la [[Ribagorza]] (''Ribagorça''), [[Bajo Cinca]] (''Baix Cinca'') y [[Caspe-Bajo Aragón]] (''Casp-Baix Aragó'') [[Provincia de Zaragoza|zaragozano]]. En ellas, el catalán no es oficial, pero ha obtenido cierto reconocimiento por parte de las leyes aragonesas desde [[1990]].
*Una zona de [[Aragón]] limítrofe con Cataluña denominada [[Franja de Aragón]] (''Franja d'Aragó'') o [[Franja de Poniente]] (''Franja del Ponent''), conformada por las [[comarca]]s de [[La Litera]] (''La Llitera'') y el [[Matarraña]] (''Matarranya''), en torno al cincuenta por ciento de la [[Ribagorza]] (''Ribagorça''), [[Bajo Cinca]] (''Baix Cinca'') y [[Caspe-Bajo Aragón]] (''Casp-Baix Aragó'') [[Provincia de Zaragoza|zaragozano]]. En ellas, el catalán no es oficial, pero ha obtenido cierto reconocimiento por parte de las leyes aragonesas desde [[1990]].
* La ciudad sarda de [[Alguer]] (''l'Alguer'', ''L'Alghero'', [[Cerdeña]], [[Italia]]), donde el catalán es cooficial con el [[Idioma italiano|italiano]] y el [[sardo]].
* La ciudad sarda de [[Alguer]] (''l'Alguer'', ''L'Alghero'', [[Cerdeña]], [[Italia]]), donde el catalán es cooficial con el [[Idioma italiano|italiano]] y el [[sardo]].

Revisión del 14:52 3 may 2009

Extensión de la lengua catalana
Plantilla:Países CatalanesLa lengua catalana se habla en cuatro estados diferentes:
Estado Región
España Cataluña
Comunidad Valenciana
Islas Baleares
Aragón (en La Franja)
Murcia (en El Carche)
Francia Pirineos Orientales (en Rosellón)
Italia Archivo:Alghero-Stemma.png ciudad de Alguer
Andorra

Países Catalanes (en catalán Països Catalans, abreviado algunas veces como PPCC) es un término utilizado generalmente por nacionalistas catalanes y sectores catalanistas del nacionalismo valenciano[1]​ para designar territorios en los que se habla la lengua catalana. Acuñado a finales del siglo XIX con enfoque más cultural que político, sus defensores mantienen su relevancia descriptiva (neutra y no necesariamente ideológica) por analogía a otros como Francofonía o Hispanoamérica, utilizados para identificar territorialmente la presencia de una comunidad lingüística dividida en diferentes países o regiones. Existen, asimismo, otras denominaciones sin connotaciones políticas como «territorios de habla catalana» o comunidad catalánica.

La expresión adopta un cariz politizado en la ideología nacionalista que propugna la existencia de la nación política basada en dicha comunidad lingüística. A esto se le conoce como pancatalanismo.

Los territorios a los que hace referencia el término son:

Uso del término e implicaciones políticas

Mural en Argentona (Cataluña), a favor de los Países Catalanes.
Por la unidad de la lengua y de los Países Catalanes

El término se encuentra documentado por primera vez en la monumental obra Historia del Derecho en Cataluña, Mallorca y Valencia. Código de las Costumbres de Tortosa, I (Madrid, [1876]) del valenciano Bienvenido Oliver i Esteller, natural de Catarroja e historiador del Derecho, y enseguida hace fortuna durante la Renaixença catalana de finales del siglo XIX como sinónimo de «territorios de habla catalana», si bien fue difundida sobre todo como calco de la expresión Países Occitanos (Països Occitans), desde la Oficina de Relacions Meridionals (Barcelona), hacia 1933. El valenciano Joan Fuster en su ensayo "Nosaltres els valencians" (Nosotros los valencianos) publicado en 1962 utiliza el término Países Catalanes con un significado más político que lingüístico, como concepto de una nación con la lengua y cultura catalanas como símbolo de identidad y que debería aspirar a un lazo político y a la independencia de España y de Francia (de esta unión política se suele exceptuar el Alguer). A ello hace referencia la expresión ««de Salces a Guardamar y de Fraga a Mahón»». Esta idea política que aspira a la unión política de los "Países Catalanes" es llamada catalanismo o pancatalanismo.

Históricamente, se han utilizado otros términos para designar el mismo concepto cultural, con poca o nula implantación. De los nombres utilizados en los últimos dos siglos, se pueden citar, entre otros los de comunidad lemosina (desaparecida a mitad del siglo XX por su inexactitud histórica y filológica), comunidad catalánica, países o territorios catalanófonos (términos propuestos desde el valencianismo de mitad del siglo XX), Bacavia[cita requerida] (surgida de la contracción de sílabas de los tres territorios principales, por analogía con el Benelux) o, quizás, el término más utilizado cuando se quiere evitar cualquier connotación política: «territorios de habla catalana».

Referencias

  1. "Queremos articular los Països Catalans" (en valenciano)

Véase también