Discusión:Indígena

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

El Requerimiento[editar]

Indigena, indigente, aborigen, ori-on-da, (undo), originario, organización, organigrama, urbanización, urbanidad, etc. etc.,Todos ellos y cientos de significaciones en castellano, son derivaciones, del viejo saber anímico telúrico, de los Baskonek Nabarzarrak...El In,(Nabar-in),In-fiel?, (igual prefijo que sufijo), era la referencia, a las vivencias de debajo de sus repectivos montes, (mendi-igo-s), de sus respectivas gens y tribu primaria, a "sus" piés-abarkak, de las oriak-esas, (la liturgia), o garziak, somos "Zorras", (la inteligencia entonces), y así mismo de las ur-ra-kak, cuando sus deberes eran, la administración de los "sueños" AmetskoaK y Aquellas, en el necesario contacto con sus pasados ancestrales. Algun historiador, estudioso de lo "nuestro", ha afirmado qué, el latín tiene mucho copiado, de este saber, ya que los romanos al vernos, se comprendieron y reescribieron la "SU" historia...Rómulo y remo, los grandes "constructores", eran de Lezotsok...Aquí, estos hijos de "Lobas" gens, 1500 años más tarde, también grandes constructores, habían evolucionado,( del derecho antiguo, apellidos femeninos, al patriarcal, de su amurallado zonal), primero, a Lo-pe-aitz, después a lópez...El cambiazo estaba dado, dormidores, pegados a su Amona, (madre tierra), debajo de su Diosa-Lo-or, la nueva bibiografía, los "traslada de nuevo al Lupus", si, de ida y vuelta...--88.8.252.60 (discusión) 18:20 13 ene 2011 (UTC) Modo en que la Corona Española resolvía el sometimiento a los pueblos originarios[responder]

Texto leído por los conquistadores españoles en América a las culturas autóctonas. Si no aceptaban lo que les decían, los someterían por la fuerza. El texto les era leído en castellano. Tomado de Lewis Hanke, La lucha por la justicia en la conquista de América, pp. 53 – 55.

REQUERIMIENTO

De parte de Su Majestad Don N. Rey de Castilla, etc., yo N., su criado, mensajero y capitán, vos notifico y hago saber como mejor puedo que Dios Nuestro Señor, uno y eterno, creó el cielo y la tierra, y un hombre y una mujer, de quién nosotros y vosotros y todos los hombres del mundo fueron y son descendientes procreados y todos los que después de nosotros vinieren; más por la muchedumbre de generación que de éstos nos ha procedido desde cinco mil y más años que ha que el mundo fue creado, fue necesario que los unos hombres fuesen por una parte y los otros por otra, y se dividiesen por muchos reinos y provincias, que en una sola no se podían sustentar e conservar. De todas estas gentes Dios Nuestro Señor dio cargo a uno que fue llamado San Pedro, para que de todos los hombres del mundo fuese señor y superior, a quien todos obedeciesen, y fuese cabeza de todo el linaje humano, dondequiera que los hombres viviesen y estuviesen, y en cualquier ley, secta o creencia, y diole a todo el mundo por su señorío y jurisdicción. Y como quiera que le mandó que pusiese su silla en Roma, como en lugar más aparejado para regir el mundo, mas también le permitió que pudiese estar y poner su silla en cualquier otra parte del mundo y juzgar y gobernar todas las gentes: cristianos, moros, judíos, gentiles y de cualquier otra secta o creencia que fuesen. A éste llamaron Papa, que quiere decir admirable mayor padre y guardador, porque es padre y gobernador de todos los hombres. A este San Pedro obedecieron, y tomaron posesión Rey y superior del universo [sic] los que en aquel tiempo vivían; y asimismo han tenido a todos los otros que después de él fueron al Pontificado elegidos; así se ha continuado hasta ahora y se continuará hasta que el mundo se acabe. Uno de los Pontífices pasados que en lugar de éste sucedió en aquella silla e dignidad que he dicho, como señor del mundo, hizo donación de estas islas y tierra firme del mar Océano a los católicos Reyes de España, que entonces eran Don Fernando y Doña Isabel, de gloriosa memoria, y sus sucesores en estos reinos, nuestros señores, con todo lo que en ellos hay, según se contiene en ciertas escrituras que sobre ello pasaron, según dicho es, que podéis ver si quisiereis. Así que su majestad es rey y señor de estas islas y tierra firme por virtud de la dicha donación, y como a tal rey y señor, algunas islas más y casi todas a quienes esto ha sido notificado, han recibido a Su Majestad y le han obedecido y servido, y sirven, como súbditos lo deben hacer. Y con buena voluntad y sin ninguna resistencia, luego sin ninguna dilación, como fueron informados de lo susodicho, obedecieron y recibieron los varones religiosos que les enviaba para que les predicasen y enseñasen nuestra Fe; y todos ellos, de su libre y agradable voluntad, sin premio ni condición alguna, se tornaron cristianos y lo son; y Su Majestad los recibió alegre y benignamente, y así los mandó tratar como a los otros súbditos y vasallos: y vosotros sois tenidos y obligados a hacer lo mismo. Por ende, como mejor puedo, vos ruego y requiero que entendáis bien esto que os he dicho, y toméis para entenderlo y deliberar sobre ello el tiempo que fuese justo, y reconozcáis a la Iglesia por señora y superiora del universo mundo, y al sumo pontífice llamado papa en su nombre, y a Su Majestad en su lugar, como superior y señor y rey de las islas y tierra firme, por virtud de la dicha donación, y consintáis que estos padres religiosos os declaren y prediquen lo susodicho. Si así lo hiciereis, haréis bien, y aquello que sois tenidos y obligados, y Su Majestad, y yo en su nombre, vos recibirán con todo amor y caridad, y vos dejarán vuestras mujeres e hijos libres sin servidumbre, para que de ellas y de vosotros hagáis libremente todo lo que quisiereis y por bien tuviereis; y no vos compelerá a que os tornéis cristianos, salvo si vosotros, informados de la verdad os quisiereis convertir a la santa fe católica, como lo han hecho casi todos los vecinos de las otras islas; y a más de esto Su Majestad vos dará muchos privilegios y excepciones y os hará muchas mercedes. Si no lo hiciereis, o en ello dilación maliciosamente pusiereis, certifícoos que con la ayuda de Dios yo entraré poderosamente contra vosotros y vos haré guerra por todas las partes y manera que yo pudiere, y os sujetaré al yugo y obediencia de la Iglesia y de Su Majestad, y tomaré vuestras mujeres e hijos y los haré esclavos, y como tales los venderé y dispondré de ellos como Su Majestad mandare, y os tomaré vuestros bienes y os haré todos los males y daños que pudiere, como a vasallo que no obedece ni quieren recibir a su señor y le resisten y contradicen; y protesto que las muertes y daños que de ella se recrecieren sea a vuestra culpa, y no de Su Majestad, ni mía, ni de estos caballeros que conmigo vinieron y de cómo os lo digo y requiero, pido al presente escribano que me lo dé por testimonio signado.

Requerimiento a wikisource[editar]

Muy buen aporte. Voy a cargarlo en wikisource. Saludos -- Pepe 19:04 12 oct 2006 (CEST)

Lo agregué aquí Requerimiento del Imperio Español a los Pueblos Originarios de América -- Pepe 19:30 12 oct 2006 (CEST)

Jandrades (discusión) 16:23 17 jul 2014 (UTC)Reciban mis respetos Por consiguiente en este mundo van a ver siempre circunstancias de todo, la prueba es la permanente aculturación y diferente entendimiento en la que estamos inmersos todos, a ello creo que la Real academia de la lengua debería disgregar ciertos conceptos que permitan puntualizar de los: sinónimos, ismos, gentilicios, semántica y la etimología. Para decir al pan, pan y al vino, vino, así no herir “honras”, “prejuicios” “anhelos” y “estupidez” Jaime Andrade[responder]

Requerimiento de otros requerimientos.[editar]

Apreciables amigos:

Recién acabo de anotar algunas matizaciones sobre los términos "indio", "India" e "Indias", con la esperanza de que puedan aclarar algo la situación, o al menos suscitar algún debate. Agradecería comentarios al respecto. Por otra parte, no conocía yo ese "Requerimiento" de la Corona de España, supongo que eso fue hace cuatro o cinco siglos, y aun así me ha impresionado muchísimo. Agradecería que alguien me informara si conociera documentos o hechos análogos, de hace medio milenio o anteriores o posteriores (incluso contemporáneos, a lo mejor también ahora suceden atrocidades similares), tanto da si de españoles como de otros. Por mi parte, estoy tan impresionado que me pongo inmediatamente una alerta para estar pendiente de este asunto. Les informaré si encuentro algo.

Un saludo afectuoso, Zack Holly Venturi 01:20 13 nov 2006 (CET)

Precisiones sobre el término "indígena" y otros similares (aborigen, nativo, etc)[editar]

Indio[editar]

"Es conveniente hacer constar inmediatamente que el término "indio", en sí mismo, no tiene ningún matiz despectivo en absoluto, ya que con él se denominan a sí mismos, y con merecido orgullo, los ciudadanos de la India, importantísimo y muy respetado país de Asia".

Me llamó la atención este párrafo. Me parece absolutamente innecesario, además de incurrir en varios errores. Señala que el término indio "en sí mismo" no es despectivo. De partida es necesario considerar que ningún término significa algo "en sí mismo", sino que es determinado por el uso. Cuando algunos indígenas rechazan el término "indios" es porque fue y es aún utilizado en forma despectiva por los "no indios" generalmente habitantes mestizos o de origen europeo de las países que en que están insertos.

Ese párrafo del artículo es una aclaración innecesaria, por no decir absurda e irónica, sobre todo eso del "merecido orgullo" de los ciudadanos de la India. ¿Más encima los indígenas americanos deben sentirse orgullosos de ser calificados de "indios"?. No se donde vive quien escribió esto.

--Lysenko 05:03 11 mar 2007 (CET)

Aborígenes romanos y vikingos[editar]

El supuesto ascetismo y neutralidad del término "aborígen" se da de bruces, con la absoluta imposibilidad de encontrar un solo texto en el mundo, que analice,e.g., a los aborígenes en París, a los aborígenes finlandeses. ¿Por qué si cuidaríann de no bautizarse "aborígenes del Viejo Mundo". Si el concepto aplicado a los pueblos originarios del "Nuevo Mundo, hace 500 años, hubiese sido neutral, se estaría usando en 2007 para aplicarlos sobre, por ej., los aborígenes visigodos. —Rosarinagazo 15:42 29 mar 2007 (CEST)

Aborigen[editar]

El compañero Rosarinagazo tiene parcialmente razón, sin embargo la palabra "pueblos originarios" resulta inadecuada ¿por qué?, el siguiente texto es un mensaje que le dejé ayer en su página de discusión (como es un mensaje extenso, por razones de tiempo debí omitir varios acentos):

Hola Luis, hace mucho que te vengo encontrando en muchos artículos, en alguna ocasión te he felicitado por tu casi ciclopeo laburo de editar arts. dedicados a diversos pueblos de nuestro país y países vecinos (allí te he encontrado, en tales arts. con más frecuencia).

En cuanto al uso de la palabra aborigen y de la palabra originario ya se ha hablado bastante al respecto y no creo que cambies de opinión, el problema es querer obligar a la comunidad a seguir con determinada opinión.

Aborigen tiene una etimología clarísima: ab = desde, origine = origen, y significa quien está en un lugar desde el origen. El término es absolutamente preciso (en cuanto una palabra puede ser precisa) y no da lugar a ambigüedades. Conozco la pseudoetimología dicha por algunos hace más de una década, según tal pseudoetimología "aborigen significa sin origen", siendo el significado de aborigen todo lo contrario, señala un origen preciso de una población en su tierra.

En cambio la palabra "originario/a" es ambigua por más vueltas que se le de: originario es todo lo que da origen a algo, originario es lo que trae origen de algún lugar, persona o cosa", esas son las definiciones de "originario" dadas por la RAE y normativamente son las únicas válidas, como alguien dijo...todo ser humano es originario (todo ser humano origina algo y todo ser humano tiene algún origen).

Esta es una enciclopedia y debe dar información precisa no ambigüedades, debe educar (mejor que instruir), en esta enciclopedia nos tenemos que preocupar porque los demás reciban la mejor información posible.

pero yo me caliento para que la opinión que compartimos llegue como debe llegar y no de otro modo, si seguimos por otra senda esto deja de ser una enciclopedia y se transforma en un blog del cual todos se pueden reir o nadie puede tomar seriamente) ...

El rechazo a la palabra "aborigen" por parte de algunos (como creo conocerte vos estas libre de esa acusación) huele a hipocrecía, a lo que en Argentina llamamos "cola de paja", a una actitud hipocritamente vergonzante y estólida, decir la vaguedad "originario" es un "eufemismo" muy semejante al remanido en USA: "gente de color".

Y si la cosa va por el otro lado, si el uso de la palabra "originario" para referirse a un pueblo no está hecho con intención hipócrita tiene otra connotación racista posible, en este caso el racismo "al revés", veamos...de la actual Argentina (para dar un ejemplo interesante ya que este es un país constituido por una enorme cantidad de etnias) ¿quiénes tienen derecho a ser llamados sus originarios? ¿sólo los pazioca y ahonikenk?...¿no son también originarios del actual pueblo argentino los millones de italianos, españoles etc que, tras 1880 vinieron pacificamente a laburar? ¿no son originarios los gauchos que peleraron por la independencia? ¿no son originarios del pueblo argentino los "negros" que , literalmente y a la fuerza dieron su sangre por nosotros?...
Todos en Argentina son originarios y reducir la palabra a los originarios precolombinos es discriminatorio...como si los demás fueran "usurpadores".

Tenés razón en este punto: algunos cuantos imbéciles usan la palabra aborigen con connotaciones patente y patéticamente racistas, pero lejos de mejorar la cosa esta haciendo más confusión, si se impone la palabra ambigua "originarios" en lugar de aborigenes lo que harán los racistas es usar la palabra "originarios" con la misma connotación racista, como ves, les será muy fácil la resignificación.

Acá puede haber apasionamientos, pero el apasionamiento con torpeza desvirtua todo, transforma en un pastiche a una posible enciclopedia que debe servir para aumentar la conciencia.

¿Qué en los artículos dedicados a Europa escritos por europeos no se usa la palabra aborigen? ¿entonces vamos a repetir su racismo??, si tengo tiempo como para dedicarme a revisar los articulos de paises europeos, allí en donde corresponda la palabra aborigen allí también la meto por que es lo justo.

Espero que hayas comprendido por qué rechazo la confusa e hipócrita palabra "originarios". Considerandote un amigo te doy un abrazo. Hasta luego. --José 02:07 8 may 2007 (CEST)
--José 00:38 9 may 2007 (CEST)

Pueblos originarios[editar]

Respuesta de Luis/Rosarinagazo a José:

Yo no me considero que por escribir, donde lo crea necesario, el término "originario", esté obligando a la comunidad a seguir mi opinión. Tanto aborigen con su etimología clarísima: ab = desde, origine = origen, y significa que todos los humanos fueron, son y serán aborígenes. El término es preciso (y tremendamente obvio). Pero conozco que los europeos jamás la emplearon en sus propias historias, porqeu éllos no necesitaban explicar que eran aborígenes. Lo que querían resolver era apropiarse de la tierra de otros aborígenes. Éllos, los europeos, no necesitaban bautizarse de nada: necesitaban "marcar" a los dueños de la tierra como "aborígenes, porque también éllos eran aborígenes.

La palabra "originario/a" es absolutamente precisa en definir con increíble obviedad que todo es originario: originario es todo lo que da origen a algo, originario es lo que trae origen de algún lugar, persona o cosa", esas son las definiciones de "originario" dadas por la RAE y normativamente son las únicas válidas, como alguien dijo...todo ser humano es originario (todo ser humano origina algo y todo ser humano tiene algún origen).

Como esta es una wikienciclopedia y da información precisa, los términos "aborígen" y "originario" son excesivamente precisos y al unísono como ambigüos, de tan obvios que son.

Esto me trae a colación cuando mi hijo menor me comentó que deseaba tatuarse el símbolo nazi de la svástica. Yo le dije que ese símbolo podía verse como una absoluta nimiedad, algo intrascendente. Pero como otras personas contemporáneas a nosotros, han soportado indecibles sufrimientos de la mano de tan intrascendente símbolo, me parecía que no era correcto usarlo. Pero si un día descubría que ya nadie iba a sufrir viendo tal símbolo, podría tatuárselo.

Exactamente pasa lo mismo con el término "ingenuo" aborígen: si se rastrean los léxicos castellanos, jamás se va a poder percibir el olor a podrido que emana de su uso por el conquistador. Y que ha quedado grabado para generaciones de humanos sudamericanos.

Yo tengo ascendientes de la etnia tupí-guaraní, en la figura de mi hermoso tatarabuelo Juan Prieto. Como los españoles los bautizaron racialmente, segregacionalmente, como aborígenes y rompieron metafórica y físicamente muchos de sus símbolos, su lengua, su espíritu, sus naciones, sus tierras; entonces ese concepto normal, neutro, regulado por la RAE, en apariencia neutral-armónico-limpio-suave, pero que la persona que lo escribe sabe que ese término importó el bautismo de los subhumanos como aborígenes, entocens no hay neutralidad. Hay deseos de apropiarse de esa palabra para invocar a los subhumanos.

Si te fijás, no vas a tener oportunidad de colocar la palabra "aborígen" en los Arts. de WIkipedia sobre "el blanco", porque él, como se considera humano, ya es aborígen, ya es originario. El concepto "aborígen" fue impuesto, en cambio, a los subhumanos, y a pesar de las Encíclicas Romanas acerca de la existencia del alma en esos "subhumanos", la connotación despectiva, peyorativa, asqueante de la palabra Aborígen, así lo amerita.

Suponer que no se emplea la palabra "aborígen" sino la de "originario" en parangón con la palabra "black" Vs. "nigrous", como actitud hipócrita vergonzante y estólida, como si "originario" fuese un "eufemismo" semejante al de USA: "gente de color".

Y póngase el sayo quien piense que no puede ser "originario". Los pueblos sudamericanos que quieren sacarse el "plomo fundido" del peyorativo "aborígen". ¿¿¿No tienen derecho a autobautizarse "originarios"??? y acusarlos de que los otros no pueden ser sus originarios? ¿Quién puede dar etiquetas?

En los artículos dedicados a Europa escritos por europeos jamás se da pie para poder agregar "en un huequito" la palabra aborigen. Y hay una anécdota de 2002 fantástica sobre el prejuicio de que los pueblos originarios no tienen alma. Resulta que a un Pesebre de navidad, vistieron sus imágenes con ropas "originarias". Y las "fuerzas vivas" de tal cual ciudad norteña argentina, lograron que se los desvistiera de esos asquerosos ropajes, y se los recubriera con ropas de los aborígenes europeos de la Edad Media. ¿Qué les digo entonces a mis hijos, acerca del obispo de esa Diócesis, que no excomulgó a todos esos h. de p.!?. ¡Qué el temor a Dios que tiene es cero!.

Quién se embarque en creer y suponer que "aborígen" es nítido, no ambigüo, amigable, y que no expresa nada ni centenares de años de aniquilamiento de las culturas de los pueblos originarios, y que "originario" es borroso y ambigüo: hayá ellos. Saludos —Luis/Rosarinagazo 18:51 9 may 2007 (CEST)

Originarios II[editar]

Aunque mejor vayamos, cartesianamente, por partes: en primer lugar si no se me ocurría hoy leer esta discusión no hubiera podido dar respuesta, el texto de Luis aparece como escrito y firmado el 9 de mayo de 2007, es decir aparece como editado aquí exactamente en el mismo día en el que dejé mi opinión, y sin embargo Luis/Rosarinagazo (como se puede observar en el historial) recién pegó el texto el 14 de mayo, por ese motivo no respondí ya que tras un par de días de no encontrar nada nuevo aquí supuse que no habría nada que replicar.

Hay cosas obvias y absolutamente ciertas en lo que dice Rosarinagazo tan obvias y ciertas que ya las dije anteriormente.

También es cierto que Rosarinagazo suele redactar de un modo confuso: parece empezar reconociendo lo correcto del uso de la palabra aborigen y luego, ¡zas!, acusa a tal palabra de insulto abyecto.

¿Tendré que repetir todo lo que he dicho?.

La definición del término "originario" es totalmente confusa (por más que se la pretenda contextualizar) si se aplica a comunidades humanas, una enciclopedia debe ser esclarecedora, dar a conocer, favorecer la consciencia, por eso requiere de las palabras y estilos apropiados.

¿Qué alguien no tiene derecho a autobautizarse?...cualquiera lo tiene: si alguien quiere llamarse "el primero" tiene todo el derecho de hacerlo (eso también es obvio) pero lejos está de tener el derecho de obligarnos a que le llamemos "el primero".

Ha escrito Rosarinagazo: Yo no me considero que por escribir, donde lo crea necesario, el término "originario", esté obligando a la comunidad a seguir mi opinión. ¿Es cierto eso?: en alguno que otro artículo Rosarinagazo ha quitado la palabra aborígenes que otros habían editado (tal como ocurrió en Chaco Austral) para imponer "pueblos originarios" y en los artículos que él edita, parece que siempre usa la frase "pueblos originarios".

He resaltado que además de impreciso en países como Argentina es odioso por injusto declarar a algunos "originarios" y excluir a otros de tal título.

Todo pueblo es originario.

Todo ser humano es originario.

He defendido el uso de la palabra 'aborigen' por lo preciso de su etimología: ab (desde) origĭnes [los] orígenes, significando esta palabra con toda precisión a quien vive en su territorio desde el origen.

Empero, releyendo el DRAE, en especial la segunda definición "Se dice del primitivo morador de un país, por contraposición a los establecidos posteriormente en él" también discrepo con el uso de la palabra "aborigen", ya que aunque "primitivo" en tal definición significa a primigenio o primero trae el equívoco de la connotación peyorativa que posteriormente se ha generalizado para primitivo. Entonces, ni originario ni aborigen la palabra más precisa y cierta a utilizar es indígena que, pese a lo que pueda parecer, lejos está de significar "indio" o derivar del erróneo concepto aplicado en 1492 a los nativos de América, sino que indigena es palabra muy anterior a 1492 y según la concisa definición del DRAE significa a todo humano que es nativo del país de que se trata.

--José 00:35 21 may 2007 (CEST)

Precisión del debate[editar]

Estimados José y Rosarinagazo: no se entiende bien si lo que están discutiendo son meras opiniones personales, o están debatiendo el texto mismo del artículo. Si es el primer caso, no me meto, pero si es el segundo, tenemos que tomar en cuenta que el término «pueblos originarios», más allá de que pueda disgustar/agradar, está muy extendido y no puede ser ignorado. Les mando un saludo,-- Pepe 00:53 21 may 2007 (CEST)

Precisión del debate II[editar]

Estimado tocayo Robles, por mi parte he sido bien preciso: usar las palabras que corresponden en una enciclopedia. En cuanto a tí Pepe, te conozco con ideas muy afines a las de Rosarinagazo (cualquiera puede leer sus textos aquí), que una frase o una palabra esté muy difundida (ultimamente) aunque hace que no la podamos ignorar implica que tampoco debemos difundir la ignorancia.
Ya que también está ultradifundidísima la palabra "americano" como gentilicio en lugar de estadounidense, pero también esa palabra es errónea y, quiero recordar que esto es una enciclopedia no un vertedero de opiniones personales. En última instancia puedo coincidir con Rosarinagazo y con Pepe Robles en opiniones pero no en la forma de expresarlas, y lo que me importa es que en la enciclopedia se escriba con las palabras apropiadas tal cual la gente merece.
Cordiales saludos a todos.
--José 01:24 21 may 2007 (CEST)

Eso es una opinión personal tuya José, interesante, pero que carece de toda validez en Wikipedia. En Wikipedia hay que manejarse con fuente. Por eso digo, en el debate de opiniones personales entre vos y Rosarinagazo no me meto, ni me interesa meterme. Wikipedia no es el lugar. Simplemente digo algo que todos deben compartir porque es Wikipedismo básico: ¡¡fuentes!! Aquí todo se resuelve con fuentes, y si hay dos puntos de vista se ponen los dos. Saludos de nuevo, muchachos.-- Pepe 01:33 21 may 2007 (CEST)

Indígena según DRAE[editar]

Según vos estimado Pepe: es una "opinión personal mía" la intención de usar los términos precisos en una enciclopedia.
Las fuentes son el DRAE querido amigo, así que es y será tu opinión la que pontifique "carece de toda validez" (valgán las comillas), has vuelto al discurso ofensivo (al borde de la falta de Wikipetiqueta) al decir por tu cuenta que lo que está escrito por mí ""carece de toda validez"", por desgracia son muchos menos válidos tus decires que sólo tienen fuentes en tus fuentes (o en las de tus amigos). Ya estaba señalado: vos y Rosarinagazo (con su confuso texto) comparten un modo de expresarse, y si Pepe Robles se quiere poner en juez y en parte...ya es un sofisma de su parte, ya que es parcial.
Creí que todo había quedado como debe ser (en lo mejor) tras la polémica que Pepe Robles armó porque le corregí el equivoco (le recuerdo que estamos en una enciclopedia no en un cafetín) que él había escrito (aquí sí que se requerían fuentes), el equivoco de la "guerra de la provincia de Santa Fe contra Artigas", eso sí que era una opinión tuya (completamente falsa) Pepe Robles y en lugar de basarte en fuentes dejaste el debate haciendo un desquicio en el artículo dedicado a José Artigas (unilateralmente Pepe Robles decretó que por "consenso de todos" – valgan las comillas – quitaba sin preguntarle a nadie tal y cual parte del artículo dedicado a Artigas).
Ese es un problema: el egotismo, algunos si notan que la razón les abandona en el discurso fabrican un "debate", una polémica que pretenden hacer inacabable.
Estaba yo tratando de llegar a un acuerdo con Rosarinagazo y se vino al humo Pepe Robles...¡vaya que es "justo" tener que discutir con más de uno a la vez! ;).
La metodología de Pepe Robles ya es conocida, si no puede ganar hace una confusión y luego termina pontificando que lo suyo es la "justicia" y la "verdad", así suele polemizar con otros wikipedistas.
Si fuera tan cierto lo que nos dice Pepe Robles, que en el "debate" entre mí y Rosarinagazo no se quiere meter ¿entonces por qué se ha metido? (ya puede venir a darnos una "explicación" de 10.000 líneas como suele hacerlo), por otra parte es Pepe Robles quien llama a esto un debate, lo que digo es que se deben usar las palabras correctas para una enciclopedia.

  • Todo ser humano es originario.
  • Todo pueblo es originario.

Ante esto, si se quiere hablar de las poblaciones existentes en América antes de la invasión europea iniciada hace más de 500 años, en las fuentes reconocidas se usan palabras mucho más precisas: aborigen e indígena, y de todas la más precisa (fuente:DRAE) es indígena, ese es mi "pecado" querer que la enciclopedia cumpla su objetivo: dé la mayor conciencia posible.

Aparte: noto que en el artículo dedicado a los pueblos indígenas de América Pepe Robles ha escrito el pseudonombre onass (ahora mismo voy a corregir eso), se trata de la etnia mal llamada de los onas (¿de dónde dos "s"?) y que en realidad se autodenomina selknam (aunque lo más común es encontrar el pseudonombre "onas" con una s), como se ve...mi pecado es querer que la gente pueda obtener buenos datos, información cierta.

Saludos cordiales a todos.

Concluyo aquí ya que como dice el Tao Te King: Aquel que sabe cuando decir basta siempre tiene suficiente.

--José 06:47 21 may 2007 (CEST)

Puntojosé, de modo alguno quise ofenderte cuando dije que tus opinones personales no tienen valor en Wikipedia. Tampoco tienen valor las mías ni las de ningún Wikipedista. Wikipedia no es una fuente primaria, por lo tanto solo valen las informaciones sustentadas en fuentes. A eso me refería. Lamento el malentendido. Obviamente que la definición del DRAE es una fuente primaria, pero tus ideas sobre el alcance del término "pueblos originarios", no proviene del DRAE, y por otra parte no has citado ninguna fuente, por lo que asumí que eran opiniones tuyas personales. Si no lo son, bienvenidas sean, pero precisas señalar las fuentes. Lamento que te hayas sentido ofendido. Te mando un saludo, -- Pepe 09:21 21 may 2007 (CEST)
PD: Si te sirve de algo, tengo las mismas ideas personales que vos.

Niveles culturales[editar]

He colocado una serie de civilizaciones de nivel relativamente alto en la lista. Como he visto que alguna vez se han borrado algunas y otras no, quizás por tontos nacionalismos, si alguien decide borrar información, corresponde que antes lo debata aquí. Saludos, -- Pepe 01:44 21 may 2007 (CEST)

Hola. Si les el párrafo que encabeza la lista, las civilizaciones que colocastes no corresponden a esa lista. El fundamento no es nacionalista, sino cultural, ya que esas etnias que colocastes, especialmente la mapuche, guarani y ona; no entran en esa categoría pues principalmente no tienen un alto nivel de arquitectura, como la inca o maya (que es a lo que hase referencia esta lista).
Si agregamos esas etnias, no corresponderían con el subtítulo y su encabezado, y simplemente sería una lista de todas las etnias, la cual se pueden ver en la categoría etnias, y no una descripción de una subcategoría deellas. Siendo esta la razón de la eliminación.--Nuen 19:38 22 may 2007 (CEST)
Nuen. No comparto tu argumento Nuen. Que una cultura fuera más avanzada que otra en arquitectura, no quiere decir que lo fuera en agricultura, cerámica, valores, u organización social. Algunas de esas culturas que tu mencionas como avanzadas, por ejemplo, tenían prácticas caníbales y de sacrificios humanos. Otras de las que borraste tenían las más avanzadas formas de organización política del mundo, o habían desarrollado técnicas de gestión ambiental que aún hoy son de alto nivel. Para establecer si algo es bajo, mediano o alto, hay primero que identificar la unidad de medida con que quiere medirse, que es lo que aquí falta. Por otra parte ¿desde dónde se considera avanzado? Desde el desarrollo de la navegación, o de la agricultura, o de la gestión ecológica, o de formas políticas democráticas, o de la igualdad de las mujeres, etc., etc.,? -- Pepe 19:48 22 may 2007 (CEST)
Entonces sería una lista general, y asi ya no tiene sentido que tenga ese subtítulo y encabesado, porque todas las etnias cumplen con algunas de las caracteristicas que mencionas, lo cual no tiene mucho sentido; pero en la lista anterior, esas civilizaciones las cumplen todas o una gran mayoría a diferencia de las que agregastes --Nuen 19:52 22 may 2007 (CEST)
Así es, Nuen, es lo mismo que pienso yo. Si quieres realizar algún tipo de clasificación debes recurrir a las clasificaciones académicas, o tomar alguna periodización. O hacer una lista y precisar en que se destacó esa cultura: como dices tú, los mayas en arquitectura y matemáticas, los guaraníes por el desarrollo de vegetales sy gestión ecológica, los iroqueses por su sistema político, los selknam por la navegación y la complejidad de sus ritos, etc, etc. -- Pepe 20:01 22 may 2007 (CEST)
Cambie el susubtítulo y dividi las etnias, paraque posteriormente a las otras etnias las subdividas de acuerdo a los criterios que creas que se destacan --Nuen 20:03 22 may 2007 (CEST)
Personalmente a mí lo que me parece, Nuen, es que estamos fuera de tema. El tema del artículo es «indígena», no «indígenas americanos» que tiene un artículo especial como amerindio. Por otra parte, indígena tampoco es sinónimo de antiguo, como parece sugerir la lista. Hay culturas indígenas que realizan aportes culturales importantes, también en la actualidad. Yo creo que, en todo caso, una lista de esas características (siempre la lista de pueblos considerados superiores a otros pueblos son enojosas), en todo caso corresponde a amerindios precolombinos. Aquí solo debiera haber una síntesis del artículo amerindio.
Recuerda que la lista esta en la subsección de indígenas americanos. Si deseas puedes trasladar la lista y la sección Resistencia a la conquista europea al artículo amerindio, y dejar solo la explicación y uso del término.--Nuen 20:28 22 may 2007 (CEST)
Yo por mí, Nuen, la borraría y no inventaría clasificaciones que no provengan de fuentes serias (edad de piedra/bronce/hierro; culturas nómades/agro-alfareras; culturas esclavistas/no esclavistas, etc.). -- Pepe 20:31 22 may 2007 (CEST)
Propongo borrar todas las listas que aparecen en este artículo a causa de su gran subjetividad. ¿Cómo se puede ver quién tiene más avance cultural? Creo que por suerte, de ninguna manera. Con las demás categorizaciones ocurre que "no están todos los que son ni son todos los que están" y no aporta mucho a explicar mejor el concepto. Saludos. Lin linao, ¿dime? 17:56 16 jun 2007 (CEST) ¡Por la memoria de los selknam, Pepe, ellos no navegaban!
Tenés mi pleno apoyo Lin linao (me refiero al borrado, no a otra cosa). Ups, mi referencia naviera intentó ser sobre los yagán. Saludos, -- Pepe 18:18 16 jun 2007 (CEST)

Presidentes indígenas (título añadido)[editar]

Una duda: no sé hasta que punto es cierto que Evo Morales es el primer indígena en ser presidente en Sudamérica, teniendo en cuenta que Alejandro Toledo fue presidente de Perú con anterioridad; creo que es indígena, ¿O estoy equivocado? --Gejotape Decime 08:38 21 ene 2008 (UTC)[responder]

Debe tener que ver con la autoidentificación. Muchos presidentes tienen que haber tenido antepasados indígenas, pero el presidente Morales se reconoce como uno. Saludos. Lin linao ¿dime? 08:50 21 ene 2008 (UTC) PS: En presidentes indígenas dice que Alejandro Toledo también lo es.[responder]

"Cultura primitiva"[editar]

Me parece terriblemente MAL que en el "Véase también" aparezca "Cultura primitiva". Más teniendo en cuenta el hecho de que las únicas civilizaciones más o menos evolucionadas en éste planeta fueron indígenas.

Si lees cultura primitiva vas a ver que tu reclamo no está justificado, porque el término sí tiene relación con los pueblos indígenas y no se considera válido hoy. Saludos. Lin linao ¿dime? 22:36 28 may 2009 (UTC)[responder]

Afroboliviano[editar]

Un usuario introdujo un texto extenso sobre esa cuestión. No corresponde a este artículo, así que lo revierto. La información (si se apoya en fuentes verificables, cosa que supongo) podría considerarse interesante para un nuevo artículo afroboliviano, pero habría que redactarla de otra manera, en cualquier caso no en este artículo. Ángel Luis Alfaro (discusión) 06:47 29 may 2009 (UTC)[responder]

NOSE BUENO PUES YO DIGO K LAS LENGUAS INDIGENASIndígena es un término que, en sentido amplio, se aplica a todo aquello que es relativo a una población originaria del territorio que habita,[1] cuyo establecimiento en el mismo precede al de otros pueblos o cuya presencia es lo suficientemente prolongada y estable como para tenerla por oriunda (es decir, originario de un lugar).[2] Con el mismo sentido se utiliza, con mayor frecuencia, el término equivalente nativo, presente en expresiones como "idioma nativo". También es habitual utilizar términos como pueblos originarios, naciones nativas o aborígenes.[3]

En sentido estricto y más habitualmente, se aplica la denominación indígenas a las etnias que preservan las culturas tradicionales no europeas. Con este alcance, se denomina indígenas a los grupos humanos que presentan características tales como:

pertenecer a tradiciones organizativas anteriores a la aparición del estado moderno, pertenecer a culturas que sobrevivieron la expansión planetaria de la civilización europea. Los indígenas frecuentemente constituyen una minoría (aunque en algunos casos son mayoría), dentro de estados nacionales de corte europeo, organizados según pautas culturales, religiosas, políticas, económicas, raciales, etc., propias de un entorno mayoritariamente europeizado. De este modo, en el sentido más restringido y utilizado del término, «lo indígena» hace referencia a un remanente pre-europeo que representa en sí mismo una antítesis de la cultura europea.

Siguiendo este uso, no es infrecuente hablar de pueblos indígenas en distintas partes del mundo. Por ejemplo, suele considerarse que los maoríes son un pueblo indígena de Nueva Zelanda. También puede hablarse de indígenas en Borneo, en África y en otros lugares.

Sin embargo, las poblaciones nativas de Australia, aun siendo también indígenas, se conocen bajo la denominación distintiva de aborígenes.


La selección de rugby de Nueva Zelanda, integrada por varios indígenas maoríes, adoptó la haka, una danza guerrera maorí, antes de cada juego.Otros pueblos que mantienen fuertes pautas culturales previas a la expansión mundial europea, como los chinos, hindúes, japoneses, persas, árabes, judíos, egipcios, etc. no suelen incluirse en el término «indígena» en sentido estricto.

Con un sentido más restringido aún, se aplica usualmente el término «indígena» a los indígenas americanos, también llamados «amerindios», «indios», «pueblos originarios» o «primeras naciones».[4]

Los pueblos indígenas se han organizado en movimientos y asociaciones con el objetivo de defender y promover los derechos de los indígenas, en todo el mundo.

Viruela[editar]

Muy Importante:
Creo que este artículo debería mencionar cómo los efectos de la viruela llevado a la destrucción del imperio inca. — El comentario anterior sin firmar es obra de WaynaQhapaq~eswiki (disc.contribsbloq). 21:22 11 dic 2009

Los indígenas de Europa[editar]

Aunque pareciera que lo indígena es contrario a lo europeo causa mucha confusión en la mayoria de la gente por referirse así hacia los aborigenes o pueblos primitivos que subsisten en la actualidad.

Los lapones o saamis son un pueblo indígena netamente europeo que tiene las mismas caracteristicas de otros pueblos tribales considerados indígenas, para muchos ciudadanos de Europa les cuesta trabajo reconocer que en su propio continente existan estos pueblos primitivos que generalmente los asocian en su imaginario colectivo a los mayas, aztecas, incas o apaches de USA o gente tribal lugares lejanos.

La gran mayoria de los pueblos indígenas europeos desapareció en cuanto a cultura ancestral primitiva, los celtas, los iberos, los guanches canarios (de origen africano),los suevos, los godos, los italos, los cantabros, etc. eran los nativos europeos. Es probable que los vascos, húngaros, gitanos, bretones entre otros; sean los sobrevivientes de esos pueblos indígenas del continente europeo, muchos estudiosos tratan de definir lo indígena en Europa como concepto de utredad por que también lo asocian a cuestiones económicas al estar estos últimos incorporados a la tecnología y globalización.--Marrovi (discusión) 20:28 7 feb 2010 (UTC)[responder]

Los vascos ¿indígenas o no?[editar]

Yo coloqué en la página una referencia acerca de la discusión que hay acerca de la "indigenidad" del pueblo vasco, colocando razones tanto a favor como en contra. A mi entender, hay razones como para incluirlos en la discusión. --186.104.103.233 (discusión) 18:24 1 may 2012 (UTC).[responder]

No, podríamos decir que el euskera es una lengua autóctona, pero en modo alguno eso convierte a sus hablantes modernos en "indígenas" que es un término sociológico. Los modernos hablantes de vascos no constituyen un grupo étnico, elemento importante para ser considerado indígena. Davius (discusión) 15:34 2 may 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 01:05 25 nov 2015 (UTC)[responder]

Sección trasladada desde Indígenas de Argentina para ver qué puede usarse aquí[editar]

Denominaciones: indio, indígena, amerindio, aborigen u originario[editar]

La palabra «indígena» procede del latín indigĕna, que significa ‘gente de allí’ (siendo inde ‘de allí’, y gens ‘gente, población’) [2], de manera tal que un español es un indígena de España, y ―pese a la parofonía― ella nada tiene que ver con la India -porque no significa ‘generado en la India’- ni con el forzado pero extendido y aceptado gentilicio de «indio» o natural de la India, que los europeos impusieron a los nativos precolombinos porque pensaron, en un principio -y desacertadamente- que habían llegado a las ansiadas Indias Orientales sin darse cuenta que las tierras por ellos alcanzadas eran parte de otro continente, el Nuevo Mundo, después llamado América.

La palabra «amerindio» es una derivación de la locución ‘indio americano’. Su uso y alcance semántico difiere ligeramente entre los autores ya que algunos designan con ese término a todos los pueblos originarios de América y a sus descendientes modernos no mestizados; en cambio, otros autores incluyen tanto a los indígenas del continente americano antes del inicio del proceso de mestizaje con poblaciones europeas y africanas, como a sus descendientes modernos.

En cuanto a la palabra «aborigen», también es un exacto latinismo usado en las ciencias sociales formado a partir del plural aborigĭnes o ab-origĭna es decir ‘quienes están en un territorio desde el origen’. En 1993, la RAE aceptó una segunda acepción bastardeada ya que connotaría a los «primitivos» habitantes de un territorio, de suyo la palabra «primitivo» es perfectamente neutra en cuanto es prácticamente sinónima de primeros pero el uso vulgar suele darle un matiz peyorativo a «primitivo», en todo caso es completamente falaz la pseudoetimología que se ha difundido sugiriendo que aborígenes tiene por significado ‘sin orígenes’ (pseudo etimología a partir de un macarronismo inventado en la segunda mitad del siglo XX como «a-orígenes» que pretendidamente significaría «sin orígenes» (siendo a una partícula negativa griega, + orígenes).

Como reacción a esto se ha divulgado desde fines del siglo XX una palabra "políticamente correcta" pero totalmente confusa: «originarios», o «pueblos originarios». Pero todos los seres humanos son originarios, y en muchos países con orígenes multiculturales como Argentina el adjetivo «originario» es tan válido para el pueblo de origen prehispánico como para el gaucho, o el «negro» (traído a la fuerza como esclavo durante la colonia), o el el inmigrante europeo, etc. que son originarios, es decir, han sido y son originarios de gran parte de la cultura y genética argentina a partir de la segunda mitad de siglo XIX, o incluso antes).

Saludos.--Nerêo | buzón 19:25 28 jun 2016 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 6 en Indígena. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:13 24 oct 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Indígena. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 16:05 24 nov 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Indígena. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:48 17 sep 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Indígena. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:47 21 dic 2019 (UTC)[responder]

Pienso que etnia autóctona es mejor que el vocablo indígena.[editar]

Pienso que etnia autóctona es mejor que el vocablo indígena. Piposera (discusión) 13:54 11 may 2020 (UTC)[responder]

Hola. Etimológicamente significan lo mismo, pero autóctono se usa de manera más literal y las referencias usan de preferencia "indígena", por eso está así en el artículo. Saludos. Lin linao ¿dime? 18:12 11 may 2020 (UTC)[responder]