Wikipedia:Estrategia 2017/Ciclo 1/Resumen

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Datos[editar]

Resumen[editar]

Línea Declaraciones Palabras clave
1 Deberíamos establecer un criterio básico de relevancia en el movimiento para todos nuestros proyectos, y así evitar los conflictos de relevancia entre wikis locales y multiidiomáticas (como Wikidata y Commons). notability
2 Para cumplir nuestra misión se deben corregir algunos problemas. Primero, debemos tratar de cambiar los criterios de relevancia localistas de algunas comunidades. Segundo, debemos promover un mayor uso y colaboración de todos los proyectos Wikimedia, no solo de Wikipedia. notability, localism, sister projects
3 La Fundación debe potenciar las wikis locales más pequeñas mediante traductores empleados para ayudar a crear contenidos en esas lenguas. language, WMF, translation
4 Hay que mejorar el acceso y la disponibilidad de contenidos para las personas discapacitadas. access, disability
5 La Fundación Wikimedia debe construir estrategias para dar a conocer los demás proyectos, no solo Wikipedia, para evitar que se conviertan en wikis desérticas. sister projects, WMF
6 Wikimedia debería mantenerse independiente, promover más los otros proyectos y mejorar la herramienta de traducción de Wikipedia. independence, sister projects, translation
7 Debemos animar al profesorado a incorporar los proyectos de Wikimedia en las aulas como excusa para desarrollar otras competencias. education
8 Es necesario fomentar las interacciones positivas entre wikipedistas para asegurar la retención de usuarios novatos. etiquette, newcomers, user retention
9 Para atraer a más usuarios nuevos podríamos renovar la interfaz de Wikipedia, porque muchas personas encuentran a la actual anticuada u obsoleta. interface, newcomers, MediaWiki
10 La Fundación Wikimedia debe reflexionar si la baja en editores activos es un problema solucionable o una evolución natural de Wikipedia, de modo de concentrar sus recursos y esfuerzos en los problemas que realmente nos afecten como movimiento. WMF, user retention
11 El movimiento Wikimedia se ha vuelto más diverso y complejo, por lo que podríamos analizar si su estructura actual ("burocracia") es eficiente, y si no, cómo podría simplificarse. affiliates, bureaucracy
12 La Fundación Wikimedia no debe pagar a traductores para potenciar idiomas, sino que sería mejor establecer acuerdos con gobiernos e instituciones locales para formar a personas en esas regiones. WMF, languages, translation
13 Probablemente hay una relación entre el desaceleramiento de los nuevos artículos y el número de editores, aunque hay que identificar si hay otras causas directas del estancamiento de Wikipedia. newcomers, growth, Wikipedia
14 El inglés debe dejar de ser el idioma predominante en los proyectos, pues es una barrera de entrada a la población no angloparlante. language
15 La supervivencia del movimiento depende de su capacidad para ser un proyecto global y la superación de las dificultades para incorporar la diversidad. diversity, movement
16 La WMF debe dejar de tener una mirada desde el Norte Global/mundo anglosajón, y fomentar la diversidad geográfica y cultural, facilitando el ingreso al movimiento de nuevas comunidades en otros idiomas. WMF, diversity, language
17 Es importante que el movimiento Wikimedia no sea endogámico, y participe en otros foros internacionales relacionadas con su quehacer y misión. movement, partnerships
18 Wikipedia debería ofrecer alternativas de artículos para distintos públicos objetivos: niños, público general y expertos, con distintos niveles de profundidad, detalle y lenguaje. Wikipedia, target audiences
19 Hay que reforzar el sentido de comunidad, difundir la cultura libre/wiki en la sociedad, integrar los proyectos hermanos y utilizar nuevas plataformas (radio, sms, realidad aumentada, hardware). community, sister projects, platforms
20 Se requiere motivar e involucrar como editores a personas que tengan un adecuado nivel de conocimiento en distintas áreas, para asegurar la credibilidad de los proyectos. users, expertise, credibility
21 Hay que reducir la presión de los usuarios experimentados hacia los novatos, repensar las licencias de derecho de autor y reducir el sesgo que produce el inglés como idioma predominante. newcomers, copyright, language
22 Quiero una Wikimedia que forme parte de proyectos globales con otras organizaciones que se relacionen con su misión y que podamos cubrir los baches de contenido que hoy existen, diversificando al cuerpo de editores. partnerships, content gaps, diversity
23 La Fundación debe potenciar a capítulos del Global South y las iniciativas que promueven la colaboración en otros idiomas aparte del inglés, como WikiFranca e Iberocoop. WMF, Global South, language
24 La Fundación debe mantener su misión y no enfocarse solo en números, y mantener su independencia financiándose solo mediante donaciones. WMF, metrics, independence
25 El futuro de Wikimedia está en sus comunidades, las cuales deben ser más diversas y ejercer como agentes de cambio cultural en sus localidades. community, diversity, activism
26 Deberíamos empoderar a los voluntarios en los valores de cultura libre y darles capacidades para defenderlos ante los cambios constantes en los paradigmas de enseñanza y de gobernabilidad. values, free culture
27 Debemos convertirnos en ejemplo de convivencia y de construcción colaborativa en línea sin los vicios del acoso, el troleo o el vandalismo. coexistence, etiquette
28 We must emphasize the importance of quality over the number of editions of a user, and to make the bytes contribution more visible.

Se debe poner de relieve la importancia de la calidad por sobre la cantidad de ediciones de un usuario, y visibilizar más los bytes por edición.

quality
29 Wikimedia representa un punto de convergencia y una invitación a la pluralidad. Se debe reforzar aquello mediante las mejoras en software y con mayor difusión. diversity, software, outreach
30 Debemos adaptarnos a los cambios rápidos de la tecnología, que probablemente irán de la mano con la expansión del Internet de las cosas. technology, software
31 Es importante lograr una mayor integración entre los proyectos, que a la vez facilitará que los proyectos hermanos sean más valorados y usados.[1] sister projects, integration
32 Actualmente se descuidan las páginas de ayuda y documentación, los sistemas de tutoría y apoyo a los usuarios, y la organización de las tareas administrativas; con mejoras en estos aspectos se podría facilitar mucho la retención de los nuevos wikimedistas. user retention, newcomers
33 Mayor integración dentro del movimiento: La WMF debería apoyar más a los capítulos, y tener más mecanismos de participación y decisión por parte de los wikimedistas y los afiliados; y todos los wikimedistas deberíamos sentir como propios el trabajo de la Fundación y el de los afiliados. movement, WMF, affiliates
34 La comunidad debe ayudar más a que los nuevos usuarios se integren, y dejar de lado tanto supresionismo (deletionism), ya que hay que entender que toda acción hecha en Wikipedia debe ser para mejorar el proyecto. community, newcomers, deletionism
35 Volver a plantearse la estructura de capítulos y grupos de usuarios. La WMF está creciendo mucho, lo cual implica un desequilibrio con los afiliados, que son quienes trabajan localmente. affiliates, WMF, resources
36 Se necesitan mejoras técnicas para todos los proyectos: automatización de procesos, expansión en el uso del Editor Visual, mejorar y expandir la aplicación de la herramienta de traducción. software, Visual Editor, translation tool
37 Se necesita mayor integración entre los proyectos, sobre todo de Wikidata en Wikipedia, y potenciar el resto de los proyectos hermanos. sister projects, integration, Wikidata
38 Los proyectos educativos son una de las principales formas para el crecimiento de Wikipedia, por lo cual deben ser potenciados. También hay que fomentar el contacto y colaboración con otros grupos y entidades. education, partnerships
39 Queremos un movimiento más diverso, priorizando el alcance a grupos que todavía no participan, y a más mujeres, mediante un espacio libre de violencia hacia ellas. diversity, gender gap, safe space
40 Queremos a Wikipedia en más lenguas, lo cual beneficiará a la humanidad en su conjunto al contar con recursos libres de aprendizaje para más comunidades. language, Wikipedia, outreach
41 Queremos entablar un mayor diálogo con otros movimientos sociales, políticos, culturales y de entretenimiento, con otros actores globales y con instituciones que resguardan la cultura internacional. partnerships, movement
42 Debe haber una valoración y difusión equitativa de los logros de los afiliados, y el movimiento debe dejar de tener como obstáculo el inglés para un diálogo global, y debe haber más mujeres liderándolo. movement, affiliates, language
43 La relevancia debe revisarse, pues hoy está condicionada por la actualidad o popularidad, lo cual va en desmedro de temáticas menos conocidas, siendo un problema no solo en Wikipedia, sino que en proyectos como Wikiquote. notability, Wikipedia, Wikiquote
44 Wikimedia debe asegurar la calidad y vigencia de los contenidos mediante una definición clara, explícita y comprensible de la política sobre referencias. quality, policies, references
45 Los proyectos Wikimedia son potencialmente salvaguardas de las lenguas minoritarias, ya que la nueva generación que se identifica con las lenguas minoritarias son contribuidores potenciales. language
46 Es importante llegar a las poblaciones más aisladas, siendo los mismos nativos contribuidores quienes dirijan programas apoyados por los expertos de Wikimedia. outreach, language
47 Algunos proyectos hermanos deben fusionarse debido al solapamiento de funciones como a la baja actividad; Wikiespecies (en relación a Wikipedia) o Wikiversidad (en relación a Wikilibros). El resto debería impulsarse más. sister projects
48 Vikidia debería integrarse a la familia de proyectos Wikimedia, como una enciclopedia más accesible y comprensible para un público infantil o juvenil. Vikidia, sister projects, audiencies
49 Se debe asegurar la diversidad en Wikimedia, reduciendo los sesgos existentes y llegando a más mujeres, más áreas geográficas, particularmente en Asia o África, y más idiomas minoritarios. diversity, gender gap, language
50 Se deben hacer mejoras técnicas: mejor tratamiento de las infoboxes en el Editor Visual; traducción de textos para artículos ya existentes mediante la herramienta de traducción; mejorar las búsquedas tanto en Wikipedia como en Commons. software, Visual Editor, translation tool
51 Wikipedia debe ser una herramienta de instrucción para comunidades más desfavorecidas, y para aquello debe permitirse la edición desde dispositivos móviles. Wikipedia, education, mobile
52 Wikipedia debe reinventarse y tender puentes a otras comunidades cuyos valores sean similares a los nuestros, y a partir de allí crear alianzas (por ejemplo, con Unesco) que permitan la sustentabilidad del conocimiento libre a futuro. Wikipedia, community, partnerships
53 El desafío es democratizar Wikimedia: que a largo plazo "cada ser humano alfabetizado realice en su vida al menos 10 ediciones en Wikimedia". outreach
54 A nivel regional, se debe hacer una investigación de las comunidades de usuarios y sus dinámicas para para enfrentar brechas temáticas, de género, de hábitos, normas lingüísticas, mecanismos de validación y relevancia de conocimiento, etc. research, community, language
55 A nivel nacional, todo país o región autónoma que no tenga actualmente capítulo, pueda establecer uno en los próximos 5 años, hasta alcanzar un 90% de los territorios al 2022, y fortalecer liderazgos nacionales, difusión e influencia pública. affiliates, communities, outreach
56 Necesitamos más mujeres editando, dando talleres, en la toma de decisiones. Hacen falta más contenidos sobre mujeres destacadas, y espacios libres de violencia (físicos y virtuales). gender gap
57 Hace falta mayor diversidad y actualización de los contenidos relevantes, además de potencializar otros proyectos wiki y no centrar todo nuestro esfuerzo en Wikipedia. diversity, notability, sister projects
58 Falta mayor inclusión lingüística en los eventos Wikimedia: invertir en traducción simultánea y no excluir a los no hablantes en inglés. diversity, language, WMF
Notas
  1. Eso incluye: seguir desarrollando y dar a Wikidata el protagonismo que se merece, y que los wikimedistas le «pierdan el miedo»; evitar redundancias entre proyectos (Wikilibros y Wikiversidad, Wikispecies y Wikidata); que haya un enfoque más wiki/colaborativo en la organización de sus contenidos (por ejemplo, que las páginas de Wikinoticias, en vez de dejar de ser útiles y editables al poco tiempo, sean reutilizables); que haya más políticas comunes entre las versiones idiomáticas de cada proyecto (asumiendo que es algo difícil); y que existan más contenidos compartidos y globales (en particular plantillas, módulos y preferencias).

Palabras clave[editar]

Las palabras clave de las declaraciones, según número de aparición, son:

# Palabra(s)
13 Idioma (language)
11 WMF
9 Proyectos hermanos (sister projects)
Diversidad (diversity)
6 Novatos (newcomers)
Wikipedia
5 Movimiento (movement)
Comunidad (community)
Traducción/herramienta de traducción (translation/translation tool)
Afiliados (affiliates)
Asociaciones (partnerships)
Difusión (outreach)
4 Relevancia (notability)
Software
Usuarios/Retención de usuarios (users/user retention)
3 Educación (education)
Brecha de género (gender gap)
2 Independencia (independence)
Etiqueta (etiquette)
Calidad (quality)
Integración (integration)
Editor Visual (Visual Editor)
1 Localismo (localism); Acceso (access); Discapacidad (disability); Interfaz (interface); Media Wiki; Burocracia (buraucracy); Crecimiento (growth); Audiencias objetivo (target audiences); Plataformas (platforms); Experiencia (expertise); Credibilidad (credibility); Derecho de autor (copyright); Brechas de contenido (content gaps); Global South; métricas (metrics); Activismo (activism); Valores (values); Cultura libre (free culture); Coexistencia (coexistence); Supresionismo (deletionism); Recursos (resources); Wikidata; Espacio seguro (safe space); Wikiquote; Vikidia; Móviles (mobile); Investigación (research)