Majo no takkyūbin

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Majo no takkyūbin (魔女の宅急便 Majo no takkyūbin, lit: El servicio de correos de la bruja; en Hispanoamérica Kiki: Entregas a domicilio salvo en Argentina donde es conocida como El delivery de Kiki,[cita requerida] en España titulada Nicky, la aprendiz de bruja y en inglés: Kiki's Delivery Service, lit: El servicio a domicilio de Kiki?). Es una película de animación japonesa de Studio Ghibli, escrita y dirigida por el director de cine japonés Hayao Miyazaki. Es la quinta producción del estudio. En esta obra Miyazaki muestra el comienzo del camino a la edad adulta del personaje, con la responsabilidad que ello conlleva. Se estrenó en Japón en 1989. En el 2010 la Compañía Zima Entertainment volvió a estrenar el Filme directo a DVD y Blue Ray en México con un nuevo Doblaje.

Argumento[editar]

Por tradición de las brujas al cumplir los 13 años deben abandonar la casa de los padres y buscar una ciudad donde sus servicios sean requeridos, y quedarse allí durante un año. De esta manera, Kiki comenzará el camino que la llevará a convertirse definitivamente en bruja. Este viaje lo realiza junto a su amigo Jiji, un gato negro muy simpático, y montada en su escoba voladora. Su viaje inicial la llevará a instalarse en una ciudad marítima donde comenzará a conocer el mundo y a conocerse a sí misma. Durante su viaje conocerá a grandes amigos como Tombo u Osono.

Equipo[editar]

Voces[editar]

Personaje Seiyū
Bandera de Japón
Actores de voz
(Primer doblaje)
Bandera de México
Actores de voz
(Segundo doblaje)
Bandera de México
Actores de voz
(Primer doblaje)
Bandera de España
Actores de voz
(Segundo doblaje)
Bandera de España
Actores de voz
Bandera de los Estados Unidos
Kiki Minami Takayama Cristina Hernández Betzabé Jara Cristina Yuste Belén Rodríguez Kirsten Dunst
Tombo Kappei Yamaguchi Enzo Fortuny Luis Fernando Orozco Nacho Aldeguer Carlos Bautista Matthew Lawrence
Jiji Rei Sakuma Mario Filio Juan Alfonso Carralero Iñaki Crespo Elena Palacios Phil Hartman
Osono Keiko Toda Pilar Escandón Patricia Mainou Laura Palacios María del Mar Jorcano Tress MacNeille
Kokiri Mieko Nobusawa Anabel Méndez Ruth Toscano Carolina Montijano María José Castro Kath Soucie
Okino Koichi Miura Enrique Mederos Carlos Becerril Antonio Villar Eduardo Bosch Jeff Bennett
Úrsula Minami Takayama Yolanda Mateos Marisol Castro Inmaculada Gallego María Fernanda Morales Janeane Garofalo
Madame Dora Haruko Kato Nelly Horseman Love Santini Lola Cervantes María Romero Debbie Reynolds
Barsa Hiroko Seki Guadalupe Noel Love Santini Matilde Conesa Pilar Gentil Edie McClurg
Anciano de la torre del reloj Tomomichi Nishimura César Arias Paco Mauri Txemi del Olmo Fernando Hernández Brian George
Bruja Yuko Kobayashi Elsa Covián Desirée Sandoval Sandra Jara Milagros Fernández Deby Derryberry
  • Estudio de doblaje en México: Taller acústico, México D.F (Primer doblaje de 2003).
  • Estudio de doblaje en México: Tokio, México D.F.(Segundo doblaje de 2010)
  • Estudio de doblaje en España: Tecnison S.A., Madrid (Primer doblaje de 2003).
  • Estudio de doblaje en España: Soundub, Madrid (Segundo doblaje de 2010).

Distribución[editar]

Majo no takkyūbin tuvo una gran acogida por parte del público en Japón en su estreno en julio de 1989 alcanzando un total de ¥2,170,000,000 ($18,172,849.38).[1] La película se convirtió en una de las más taquilleras en Japón del año 1989. Fue un aunténtico éxito para el estudio que dos años atrás había hecho la titánica propuesta de estrenar dos películas a la vez, Mi vecino Totoro y La tumba de las luciérnagas, con un éxito muy justo debido al fuerte contraste de ambas.

Majo no takkyūbin fue la primera película de Studio Ghibli en ser conocida internacionalmente, ya que fue la primera película en ser distribuida por la compañía Disney. En Estados Unidos fue estrenada, de manera limitada, en cines en mayo de 1998, después estuvo entre las películas más rentables durante su primera semana que fue lanzada en alquiler[2] ). La película tuvo varios cambios de doblaje para hacerla "más atractiva" al público occidental, los cambios fueron aprobados por el Studio Ghibli puesto que no afectaban en la trama ni en el mensaje de la película. En el año 2010, la película fue relanzada en DVD y blu-ray con motivo del lanzamiento de Ponyo en el acantilado. Los cambios de doblaje que se hicieron al ser editada por primera vez fueron, la mayor parte, eliminados.

En Israel se estrenó en televisión en agosto de 2001 siendo el segundo país internacional donde se estrenaba. En Iberoamérica, se estrenó entre abril y junio del 2003, primero en México y después en Argentina. En México fue relanzada en DVD en septiembre de 2010 por la distribuidora Zima Entertainment con un nuevo doblaje.

En España, la película salió a finales del año 2003 y fue reestrenada en DVD en el año 2010 con un doblaje nuevo. En países francófonos como Francia y Suiza la película se estrenó en marzo y abril del 2004 respectivamente. En Alemania y el Reino Unido, se estrenó en DVD durante el último trismestre del año 2005. Mientras que en Dinamarca, Suecia, Noruega y Corea del Sur, la película se estrenó a finales del año 2007.

Referencias[editar]

  1. Online Ghibli Kiki's Delivery Service: Review/Synopsis by Doraneko Retrieved on 2007-01-03.
  2. «Nicky, la aprendiz de bruja sale rentable». 26 de diciembre de 2009. Consultado el 26 de diciembre de 2009. 

Enlaces externos[editar]