Más cerca, oh Dios, de Ti

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Sarah Fuller Flower Adams, autora de la obra, 1834 por Margaret Gillies.

"Más cerca, mi Dios, de Ti" o "Cerca de Ti, Señor" es un himno cristiano decimonónico escrito por Sarah Flower Adams, basado en el pasaje del Génesis 28:11-19,[1] la historia de la Escalera de Jacob. El pasaje del libro del Génesis 28:11-12 se puede traducir de la siguiente manera:[2]

11 Llegando a cierto lugar, se dispuso a hacer noche allí, porque ya se había puesto el sol. Tomó una de las piedras del lugar, se la puso por cabezal, y acostóse en aquel lugar. 12 Y tuvo un sueño; soñó con una escalera apoyada en tierra, y cuya cima tocaba los cielos, y he aquí que los ángeles de Dios subían y bajaban por ella.

El himno es reconocido, entre otras razones, por ser la supuesta última interpretación de la orquesta del Titanic antes del hundimiento del RMS Titanic.

Letras[editar]

Versión original[editar]

La versión original (en inglés):[3]

Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
E'en though it be a cross that raiseth me;
Still all my song shall be nearer, my God, to Thee,
Chorus: Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Obra artística de la Escalera de Jacob en el campus de la Universidad Cristiana de Abilene
Though like the wanderer, the sun gone down,
Darkness be over me, my rest a stone;
Yet in my dreams I'd be nearer, my God, to Thee,
Chorus
There let the way appear steps unto heav'n;
All that Thou sendest me in mercy giv'n;
Angels to beckon me nearer, my God, to Thee,
Chorus
Then with my waking thoughts bright with Thy praise,
Out of my stony griefs Bethel I'll raise;
So by my woes to be nearer, my God, to Thee,
Chorus
Or if on joyful wing, cleaving the sky,
Sun, moon, and stars forgot, upwards I fly,
Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee,

Un sexto verso fue más tarde añadido al himno por Ed­ward H. Bick­er­steth, Jr.:

There in my Father’s home, safe and at rest,
There in my Savior’s love, perfectly blest;
Age after age to be, nearer my God to Thee.
Chorus

Versión española[editar]

La versión castellana más popular del himno es la siguiente:[4] [5]

¡Más cerca, oh Dios, de Ti, más cerca sí!
Aunque sea una cruz que me lleve a ti;
Si tiende al sol la flor, si el agua buscar el mar,
A Ti, mi solo bien, yo he de buscar
Yo creo en Ti, Señor, yo creo en Ti,
Dios vivo en el altar, presente en mí.
Si ciegos al mirar, mis ojos no te ven
yo creo en Ti, Señor, aumenta mi fe.
¡Más cerca, oh Dios, de Ti, más cerca sí!
aunque sea una cruz que me lleve a ti.
Será mi canto así, más cerca, oh Dios, de Ti,
¡Más cerca, oh Dios, de Ti, más cerca sí!
Mi pobre corazón inquieto está.
Hasta que en Ti, Señor, encuentre la paz.
Abráseme tu amor, oh luz de eternidad.
Cerca de Ti, Señor, quiero morar.
Refugio es el Señor, no temeré.
Mi fuerza en el dolor confío en Él.
Si brama y gime el mar, las olas al romper,
Conmigo Dios está, ya no temeré.

Versión española 2[editar]

Cerca de Ti, Señor quiero morar
Tu grande, tierno amor, quiero gozar.
Llena mi pobre ser, limpia mi corazón.
Hazme tu rostro ver, en comunión.
Pasos inciertos doy, el sol se va.
Mas si contigo estoy, no temo ya.
Himnos de gratitud, ferviente cantaré.
Y fiel a ti Jesús, siempre seré.
Día feliz veré, creyendo en Ti.
En que yo habitaré, cerca de Ti.
Mi voz alabará, tu dulce nombre allí.
Y mi alma gozará, cerca de Ti.

Existen otras adaptaciones de la canción al español.[6] No obstante, ninguna hasta el momento ha seguido la traducción literal de la obra original en inglés, del mismo modo y como consecuencia, no se aprecia la antes citada semejanza con el pasaje del Génesis en ninguna de las versiones.

Texto y música[editar]

Portada de la partitura en el año 1881

Los versos fueron escritos por la poetisa cristiana inglesa por Sarah Flower Adams (1805-1848) en su casa en Sunnybank, Loughton, Essex, Inglaterra, en 1841. La primera vez que se le puso melodía a la obra fue por parte de la hermana de Adams, la compositora Eliza Flower, para la colección Hymns and Anthems del orador William Johnson Fox.[7]

En Inglaterra, el himno se asocia normalmente con la melodía del himno "Hourbury" de John Bacchus Dykes, nombrado así por un pueblo cerca de Wakefield, Inglaterra, donde Dykes había encontrado "la paz y la comodidad".[8] En el resto del mundo, el himno generalmente es cantado según la melodía de "Bethany" (1856) de Lowell Mason. Los británicos metodistas prefieren la melodía "Propior Deo" (Más cerca de Dios), escrito por Arthut Sullivan (de Gilbert y Sullivan) en 1872.[9] Sullivan escribió un segundo arreglo del himno a una melodía conocida como "St. Edmund". La melodía de Mason también tuvo incidencia en el repertorio británico.[10]

El libro Methodist Hymn Book de 1933 incluye Horbury y otras dos melodías, "Más cerca de Ti" (americana) y "Más cerca, oh Dios, de Ti" (TC Gregory, 1901 -?)[11] mientras que su sucesor Hymns and Psalms de 1983 usa la melodía Horbury y "Wilmington" de Erik Routley.[12] El himnario Songs of Praise incluye Horbury, "Rothwell" (Geoffrey Shaw) y "Liverpool" (John Roberts/Ieuan Gwyllt, 1822-1877).[13] Liverpool también aparece en BBC Hymn Book de 1951.[14] y en Baptist Hymn Book de 1962 (con Propior Deo).[15] El original New English Hymnal incluye el himno establecido en Horbury,[16] mientras que su reemplazo, el New English Hymnal omite el himno. El himnario Hymns Ancient and Modern incluyó Horbury y "Communion" (Samuel Sebastian Wesley),[17] aunque las versiones posteriores, incluyendo Common Praise, estandarizaron Horbury.[18]

Otros arreglos del siglo XIX incluyen aquéllos realizados por el reverendo N.S. Godfrey.[19] W. H. Longhurst,,[20] Herbert Columbine,[21] Frederic N. Löhr,[22] Thomas Adams,[23] y uno compuesto conjuntamente por William Bennett Sterndale y Otto Goldschmidt.[24] En 1955, el compositor inglés y musicólogo Sir Jack Westrup compuso un arreglo en forma de un himno para cuatro solistas con acompañamiento de órgano.[25]

RMS Titanic and SS Valencia[editar]

Cartoon depicting a man standing with a woman, who is hiding her head on his shoulder, on the deck of a ship awash with water. A beam of light is shown coming down from heaven to illuminate the couple. Behind them is an empty davit.
"Más cerca, oh Dios, de Ti" – viñeta de 1912

"Más cerca, oh Dios, de Ti" se asocia con el hundimiento del Titanic, ya que algunos supervivientes más tarde informaron que la orquesta del barco tocó el himno mientras se hundía el buque. Por ejemplo, Violet Jessop dijo en su testimonio de 1934 sobre el desastre que había oído el himno;[26] Archibald Gracie IV, sin embargo, lo negó enfáticamente en su propio testimonio, escrito poco después del hundimiento, y el radiotelegrafista Harold Bride dijo que él había oído la canción de "Autumn",[27] por la que pudo haberse referido al vals entonces popular llamado "Songe d'Automne" (Sueño de Otoño) de Archibald Joyce.[26] La versión "Bethany" fue usada en el año 1943 en la película de Titanic y en la película de Titanic de Jean Negulesco, mientras que la versión "Horbury" fue tocada en la película de Roy Ward Baker en 1958 sobre el hundimiento, La última noche del Titanic. La versión "Bethany" fue usada de nuevo en la reconocida película Titanic de James Cameron en 1997.[9]

Wallace Hartley, líder de la orquesta del barco (que al igual que todos los músicos a bordo, se hundió con el barco), era un enamorado de la canción y expresó su deseo de que fuera tocada en su funeral. Era un británico metodista que estaba familiarizado con ambas versiones de "Horbury" y de "Propior Deo", pero no es probable que hubiera usado la versión "Bethany". Su padre, maestro de capilla metodista, utiliza la versión "Propior Deo" en la iglesia. Su familia estaba segura de que él habría tocado la versión "Propior Deo",[28] y fueron éstas las notas de la melodía de apertura que aparecen en el memorial de Hartely[27] [29] y que se tocaron en su funeral.[28] Sin embargo, una hoja de registro de una grabación de un cilindro de fonógrafo de "Más Cerca, oh Dios, de Ti" en 1913, tocando la versión "Bethany", afirma que "Cuando el gran barco de vapor 'Titanic' se hundió en medio del océano en abril de 1912, estaba siendo tocada por la orquesta y cantada por los desafortunados pasajeros, incluso mientras el barco dio su último zambullido".[30] George Orrell, el director de orquesta del barco de rescate, RMS Carpathia, que habló con los supervivientes, relató: "La orquesta del barco en cualquier emergencia se espera que toque para calmar a los pasajeros. Después de que el Titanic golpease el iceberg la orquesta comenzó a tocar una música brillante, música de baile, canciones cómicas -cualquier cosa que impidiese que los pasajeros se convirtieran en presa del pánico... varios pasajeros impresionados comenzaron a pensar que la muerte les miró y le pidió al director de la orquesta que tocara himnos. El que atrajo a todos fue el de "Más cerca, oh Dios, de Ti".[31]

El himno "Más cerca, oh Dios, de Ti" fue cantado por la tripulación y pasajeros, que habían sido condenados, del SS Valencia mientras éste se hundía en la costa de Canadá en 1906. Este suceso puede ser la fuente de la leyenda del Titanic.[32]

Citas en composiciones musicales[editar]

Una paráfrasis dramática de la melodía del himno fue escrita para una banda sinfónica por el compositor danés Carl Nielsen. Su versión incluye una versión musical de la colisión entre el barco y el iceberg.[33] El compositor Sigfrid Karg-Elert, conmovido por la tragedia del Ttanic, escribió seis obras basadas en el arreglo "Bethany", incluyendo una fantasía para órgano.[34] El arreglo "Bethany" también es citado en la cuarta sinfonía de Charles Ives.[35] El organista francés Joseph Bonnet escribió "In Memoriam - Titanic", la primera de su Douze Pièces, Op. 10, basada en la melodía Horbury. Fue publicado el año siguiente al hundimiento del Titanic.[36]

El himno tuvo también incidencia en lo que respecta a la ópera. La cantante Emma Abbott, impulsada por su "puritanismo intransigente y grotesco" reescribió La Traviata para que Violetta muriese cantando "Más cerca, oh Dios, de Ti" en lugar del Addio del passato de Verdi.[37]

Otros usos[editar]

Representación de la Escalera de Jacob - Pintura de Michael Lukas Leopold Willmann en 1691

Otro rumor, entorno a la muerte del presidente William McKinley en septiembre de 1901, cita a sus últimas palabras como las primeras líneas del himno. A las 15:30 de la tarde del 14 de septiembre de 1901, después de cinco minutos de silencio en todo el país, numerosas bandas de todos los Estados Unidos tocaron el himno favorito de McKinley, en su memoria.[38] También fue interpretado por la Banda de la Marina en la Avenida Pensilvania durante el cortejo fúnebre a través de Washington y al final del funeral en sí,[38] y en un servicio conmemorativo para él en la Abadía de Westminster, Londres.[39] El himno también se interpretó mientras el cuerpo del asesinado presidente americano James Garfield era enterrado en el cementerio d Lakeview en Cleveland, Ohio, y en los funerales de los ex presidentes de los Estados Unidos Warren G. Harding[40] y Gerald R. Ford, y el príncipe Bernardo de Lippe-Biesterfeld de los Países Bajos.

La banda del ejército confederado tocó esta canción mientras los supervivientes del desastroso Asalto de Pickett (en la Batalla de Gettysburg) regresaban de su asalto de infantería fallido.[41] El regimiento Rough Riders interpretó el himno en el entierro de sus camaradas fallecidos después de la Batalla de las Guásimas (1898).[42] Una película llamada Más cerca, oh Dios, de Ti se hizo en 1917 en el Reino Unido. El himno "Más cerca, oh Dios, de Ti" cantado al final de la película de 1936 San Francisco.[43] En la película de Max Ophüls de 1952, Le Plaisir, la versión francesa del himno, 'Plus près de toi, mon Dieu', se canta en una iglesia en el campo, lo que provoca sollozos entre un grupo de cortesanas parisinas visitantes.[44] [45] El título del himno es también el título de una pintura del médico Jack Kevorkian.[46] William F. Buckley, Jr. menciona en la introducción de su libro de 1998, Más cerca, oh Dios: Una Autobiografía de la Fe..., cuyo título fue inspirado por el himno "Más cerca, oh Dios, de Ti".[47]

Una variación de la melodía es interpretada por la banda ZZ Top en una escena de Regreso al Futuro III, aunque la canción se toca a un ritmo más rápido de lo que se conoce tradicionalmente. Al comienzo de Los Simpson: la película (2007), la banda Green Day es vista tocando en un concierto en Springfield en una barcaza y el público les tira piedras. Cuando la barcaza comienza a hundirse, el bajista Mike Dirnt cita la película Titanic pronunciando la línea de Hartley: "Señores, ha sido un honor tocar con ustedes esta noche".[48] Todos los miembros de la banda sacan violines y comienzan a tocar "Más cerca, oh Dios, de Ti". Esta broma sobre Titanic fue también usada en la película Osmosis Jones pero la línea se cambia: "Señores, tocar con ustedes ha sido el mayor placer de mi vida".[49] La versión española de Marco T desde Colombia el cantante de gospel Ted Turner, hablando poco antes del lanzamiento de CNN, prometió que, salvo problemas técnicos, "No vamos a cerrar la transmisión hasta que se acabe el mundo. Estaremos en transmisión, y cubriremos el fin del mundo, y será nuestro último evento... y cuando llegue el fin del mundo vamos a tocar Más cercaa, oh Dios, de Ti "antes de despedirnos".[50]

Siobhan Owen, después de cantar este himno en una cena al centenario del Titanic, lo grabó en su álbum "Storybook Journey", que fue lanzado en junio de 2012. Un episodio de la temporada 3 de Homicide: Life on the Street es titulado Más cerca, oh Dios, de Ti.[51]

Referencias[editar]

  1. Génesis 28:11-12
  2. Biblia del Vaticano
  3. Letra original en Hymnsite (en inglés)
  4. JovenCristiano.com
  5. BuenasNuevas.com
  6. Partitura de "Más cerca, oh Dios, de Ti"
  7. Taylor, pp. 3 y 171
  8. The Musical Times, January 1898, p.22
  9. a b Bevil, J. Marshall. "And the Band Played On", documento presentado en la reunión de octubre de 1999, del Capítulo Regional del Suroeste de la Sociedad Americana de Musicología de la Universidad de Rice, Houston, consultado el 23 de febrero de 2012 (en inglés)
  10. Véase, p.e., Albert E. Winstanley & Graham A. Fisher, ed. (1995). «Favourite hymns of the church». Favourite hymns of the church (Aylesbury, Buckinghamshire: Eye-Opener Publications). ISBN 0-9514359-1-4.  Artículo 427.
  11. Methodist Hymn Book, 1933, Himno 468
  12. Hymns and Psalms, 1983, Himno 451
  13. Songs of Praise, 1931, Himno 586
  14. BBC Hymn Book, 1951, Himno 332
  15. Baptist Hymn Book, 1962, Himno 598
  16. English Hymnal, 1933, Himno 444
  17. Hymns Ancient and Modern Standard Edition, 1922, Himno 277
  18. Common Praise, 2000, Himno 526
  19. The Musical Times, Octubre de 1853, p. 270
  20. The Musical Times, Marzo de 1860, p. 223
  21. The Musical Times, Diciembre de 1865, p. 192
  22. The Musical Times, Diciembre de 1874, p. 730
  23. The Musical Times, Febrero de 1895, p. 102
  24. The Musical Times, Marzo de 1902, p. 19
  25. The Musical Times, Mayo de 1955, p. 1
  26. a b Howells, pp. 128–29
  27. a b Richards, pp. 395–96
  28. a b Bradley, Ian. Lost Chords and Christian Soldiers: The Sacred Music of Arthur Sullivan, SCM Press (2013), p. 72 ISBN 0-334-04421-9
  29. Biografía de Wallace Hartley, el director de orquesta del Titanic (en inglés)
  30. Dethlefson, Ronald. Edison Blue Amberol Recordings, 1912-1914. APM Press: Brooklyn, 1980, p. 53. The cylinder is numbered Edison Blue Amberol No. 1647.
  31. Turner, p. 194
  32. Baily, Clarence H. "The Wreck of the Valencia", in Pacific Monthly, marzo de 1906, p. 281, citado en Howells, p. 129.
  33. "Orkestermusik", Carl Nielsen Selskabet, 14 de enero de 2010
  34. The Musical Times, enero de 1973, pp. 33–34; y mayo de 1973, p. 489
  35. Ballantine, Christopher. "Charles Ives and the Meaning of Quotation in Music", The Musical Quarterly, April 1979, p. 174
  36. "Douze Pièces pour Grand-Orgue, Opus 10". Michael's Music Service website (en inglés), 17 de junio de 2011
  37. The Musical Times, mayo de 1891, p. 274.
  38. a b Olcott, Charles S. "The Tragedy at Buffalo", Capítulo 34, The Life of William McKinley (1916), pp. 313–33, Houghton Mifflin Company (en inglés)
  39. The Musical Times, octubre de 1901, p. 665
  40. Dean, John (2004). Warren G Harding. New York: Times Books. p. 153. ISBN 0805069569. 
  41. Lanning, p. 244
  42. Brown, Theron and Hezekiah Butterworth. The Story of the Hymns and Tunes (1906) (en inglés)
  43. Banda Sonora de la película San Francisco en la base de datos de IMDB, 11 de enero de 2010 (en inglés)
  44. YouTube
  45. Douin, Jean-Luc. "Terre promise", La Bobine, 14 de enero de 2010
  46. El cuadro de Kevorkian
  47. Buckley, Introducción
  48. La lista de IMDB de citas memorables (en inglés)
  49. http://www.youtube.com/watch?v=Gf9KmvWyzeo
  50. Cita de Ted Turner
  51. Paeth, Greg (8 de octubre, 1994). «"TV highlights for the upcoming week"». Scripps Howard News Service.