Idioma Mono-Alu

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Mono
Mono-Alu
Hablado en Bandera de Islas Salomón Islas Salomón
Región Isla Mono, Alu, Isla Fauro
Hablantes 2.900[1]
Familia Lenguas austronesias
 Malayo-polinesias
  Oceánicas
   Oceánicas occidentales
    Mesomelanesias
     Salomónicas noroccidentales
      Mono-Uruavan
       Mono-Alu
Dialectos Mono
Alu
Fauro
Códigos
ISO 639-3 mte
Glottolog mono1273

Mono o Alu es una lengua oceánica de las Islas Salomón, según se informó en 1999, es hablada por 660 personas en la Isla del Tesoro (Mono propiamente dicho), 2270 en la Isla Shortland (dialecto Alu) y 14 en la Isla Fauro.[1]

Fonológia[editar]

El Mono-Alu ha sido estudiado extensamente por Joel L. Fagan,[2]​ investigador del Departamento de Lingüística de la Escuela de Investigación de Estudios del Pacífico de la Universidad Nacional de Australia. Su publicación, "Un análisis gramatical de Mono-Alu (Estrecho de Bougainville, Islas Salomón)"[3]​ es una de las primeras y únicas traducciones y análisis del idioma Mono-Alu.

Fagan identificó que el idioma Mono-Alu tenía veintiocho fonemas. Están formados por nueve diptongos, cinco vocales y catorce consonantes que componen el alfabeto.

Alfabeto Alu[editar]

  1. El alfabeto Alu tiene 19 letras: A B D E F G H I K L M N O P R S T U V.
  2. De estas letras, la D rara vez se usaba en lugar de la R por motivos de eufonía, pero ahora se usa en nuevas palabras extranjeras o nombres introducidos en el idioma. H generalmente (no siempre) es o puede ser reemplazada por F.

Consonantes[editar]

Labiales Coronales Velares Glotales
Nasales m n ŋ
Oclusivas p b t k g ʔ
Fricativas s h
vibrante simple ɾ
Aproximantes (w) l (j)
  • /b/ también puede escucharse como fricativa [β, v] bajo ciertas condiciones.
  • /ɡ/ se puede escuchar como [ɣ] en variación libre,
  • /ɾ/ también se puede escuchar como [d] en variación libre dentro de la posición inicial de la palabra, o como [dɾ] cuando sigue a una nasal.

Vocales[editar]

anteriores Centrales posteriores
Cerrada i u
Media ɛ ɔ
casi abierta ɐ
  • /u, i/ se escuchan como deslizamientos [w, j] dentro de ambientes vocales.[4][3]

Numerales[editar]

El sistema numérico de Mono-Alu es muy similar al de otras lenguas austronesias.[5]​ Por ejemplo, Mono-Alu comparte los números 'dos' (elua) y 'cinco' (lima) con el idioma polinesio hawaiano. En el idioma había un número para "cero", pero tenía el mismo uso que la palabra "nada". Fagan identificó números del uno al diez mil en Mono-Alu.

Cardinales Español
Menna Nada
Kala (o elea) Uno
Elua Dos
Episa Tres
Ehati Cuatro
Lima Cinco
Onomo Seis
Hitu Siete
Alu Ocho
Ulia Nueve
Lafulu Diez
Lafulu rohona elea Once
Lafulu rohona elua Doce
Lafulu rohona episa Trece
Lafulu rohona efati Catorce
Lafulu rohona lima Quince
Lafulu rohona onomo Dieciséis
Lafulu rohona hitu Diecisiete
Lafulu rohona alu Dieciocho
Lafulu rohona ulia Diecinueve
Elua lafulu (o Tanaoge) Veinte
Episa lafulu (o Pisafulu) Treinta
Efati lafulu (o Fatiafulu) Cuarenta
Lima lafulu (o limafulu) Cincuenta
Onomo lafulu Sesenta
Fitu lafulu Setenta
Alu lafulu Ochenta
Ulia lafulu (o Siafulu) Noventa
Ea latuu Cien
Elua latuu Docientos
Ea kokolei Mil
Elua kokolei Dos mil
Lafulu kokolei Diez mil

[3]

Mono-Alu también utilizó números ordinales. Sin embargo, sólo 'primero' (famma) es una palabra real, mientras que todos los demás números sucesivos son una construcción gramatical.

Ordinal Español
famma Primero
Fa-elua-naang Segundo
Fa-epis-naana Tercero
Fa-ehati-naana Cuarto
Fa-lima-naana Quito
Fa-onomo-naana sexto
Fa-hitu-naana séptimo
Fa-alu-naana Octavo
Fa-ulia-naana Noveno
Fa-lafulu-naana Décimo

[3]

Gramática[editar]

Mono-Alu, Como muchas otras lenguas austronesias, utiliza dos pronombres separados para la primera persona del plural. Uno es inclusivo, incluye al oyente, y el otro es exclusivo, no incluye al oyente. Tampoco hay pronombres en tercera persona disponibles en el idioma. Fagan tradujo pronombres y sus posesivos.

[3]
Pronombres Objeto Sufijo Otros
1ra
persona
singular mafa -afa -gu sagu
plural exclusivo mani -ami -mang, -ma samang/sama
inclusivo maita -ita -ra sara
2nd
persona
singular maito -o -ng sang
plural maang -ang -mia samia
3rd
persona
singular --- -i, -ng -na sana
plural --- -ri, -iri -ria saria

Mono-Alu es muy específico con respecto a los adverbios y otros afijos verbales. Los verbos se pueden modificar con un prefijo, un infijo y un sufijo.

Prefijos Infijos Sufijos
ang prefijo relativo, formas alternativas an, ai, a'nta fa infijo que denota finalización ai ahí, lejos
fa prefijo causativo, fa se convierte f antes a, forma alternativa ha fang unos y otros (infijo recíproco), forma alternativa fan ma aquí, allá, forma alternativa ama
ta infijo o prefijo que muestra acción o estado. fero a otro lugar
isa juntos, al mismo tiempo, se alternan sa
male de nuevo (también ocurre independientemente)
mea hace un plural
meka hasta cansado, durante mucho tiempo, forma alternativa meko

[3]

a lugar donde o dónde, la forma alternativa ang ocurre después a
ng añadido al primero de dos nombres da el significado 'y', forma alternativa m
ua denota adición, 'y', 'con'
-a 'of', especialmente antes -ang, Formas alternativas an, ang, aan
afa- 'Que?'
-ata A menudo se encuentra después de verbos y otras palabras, formas alternativas. eta, ita, ota, uta
ga partícula, más a menudo después de la primera palabra de una oración, intraducible; 'entonces, por lo tanto' al comienzo de una oración, también se usa con formas de pronombres para enfatizarlas: gafa, gami, gai, gaina, gang, etc.
-nana equivalente a cópula, forma alternativa nina
-titi Fortalece la idea de repetición o duración.

La gramática Mono-Alu también sigue reglas de género

Sustantivos[editar]

Género de sustantivos[editar]

Hay dos formas de indicar diferencias de género:

  • por diferentes palabras: - por ejemplo
    • Tiong 'hombre' – Betafa 'mujer'
    • Fanua 'hombres' – Talaiva 'mujeres'
    • Lalaafa 'jefe' - Mamaefa 'jefa'
    • Tua-na 'su abuelo' – Tete-na 'su abuela'
    • Kanega 'anciano' (marido) - Magota 'anciana' (esposa)
  • usando una palabra indicativo de sexo: – p.ej.
    • Kui manuale 'bebé' (masculino) – Kui batafa 'bebé' (femenino)
    • Boo sule 'jabalí' - Boo tuaru 'cerda' (sule y tuaru se usan solo para animales)

En otros casos, no existe distinción entre masculino, femenino y neutro.

Se han descubierto algunas excepciones dentro de las reglas del Mono-Alu.[6]

Dos adverbios de lugar, en lugar de escribirse con doble consonante, se escriben con una sólo acentuada.

  • p.ej. Nai (en lugar de NNai) – 'aquí'
  • 'Nao (en lugar de NNao) – 'allí'

En lugar de la aspirada h, se puede utilizar la letra f:

  1. en verbos precedidos por el causativo ha (o fa)
    • p.ej. fasoku (o hasoku) – 'deja venir'
  2. en verbos precedidos por el prefijo han (o fan) que significa reciprocidad o dualidad
    • p.ej. fanua (o hanua) - 'mon
    • mafa (o maha) - 'Yo, no' [3]

No existe una palabra para 'el' en el idioma.

Artículos[editar]

No hay ningún artículo definido en Alu.

No existe un artículo indefinido como 'a, an'; se reemplaza por el número indefinido elea ('uno').[3]

Referencias[editar]

  1. a b «Mono». Ethnologue (en inglés). SIL International. 2018. Archivado desde el original el 26 de mayo de 2018. Consultado el 25 de mayo de 2018. 
  2. A Short grammar of the Alu language. 
  3. a b c d e f g h Fagan, Joel (1986). A Grammatical Analysis of Mono-Alu (Bougainville Straits, Solomon Islands). Canberra, Australia: The Australian National University. ISBN 0-85883-339-5. doi:10.15144/PL-B96. hdl:1885/145402. (requiere registro). 
  4. Meier, Sabrina C. (2020). Topics in the Grammar of Mono-Alu (Oceanic). University of Newcastle. 
  5. Lincoln, Forster, Peter, Hilary (2001). Letters written in Mono-Alu language of Western District, Solomon Islands to Hilary Forster of N.Z. ; Mono-Alu word list by Hilary Forster of N.Z. and a teacher from Shortland Islands, Solomon Islands. Shortlands, Solomon Islands. 
  6. Stolz, Thomas (1996). Some Instruments Are Really Good Companions - Some Are Not. On Syncretism and the Typology of Instrumentals and Comitatives. pp. Theoretical Linguistics 23. 113-200. 

Enlaces externos[editar]