Ir al contenido

Ferdinand de Saussure

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ferdinand de Saussure
Información personal
Nacimiento 26 de noviembre de 1857
Ginebra, Suiza
Fallecimiento 22 de febrero de 1913 (55 años)
Vufflens-le-Château, Vaud, Suiza
Nacionalidad Suiza
Lengua materna Francés Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Padre Henri Louis Frédéric de Saussure Ver y modificar los datos en Wikidata
Cónyuge Marie Faesch (desde 1892) Ver y modificar los datos en Wikidata
Hijos Jacques Alexandre
Benedicte de Saussure
Educación
Educado en
Alumno de
Información profesional
Ocupación Lingüista
Empleador
Alumnos Albert Sechehaye Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables Curso de lingüística general
Firma

Ferdinand de Saussure (pronunciación en francés: /fɛʁdinɑ̃ də sosyʁ/; Ginebra, 26 de noviembre de 1857-Vufflens-le-Château, 22 de febrero de 1913) fue un lingüista, semiólogo y filósofo suizo cuyas ideas sirvieron para el inicio y posterior desarrollo del estudio de la lingüística moderna en el siglo XX.[1][2][3][4]​ Se lo conoce como el padre de la lingüística estructural del siglo XX,[5]​ y sentó las bases de la semiología. En su Curso de Lingüística General (1916), publicado tras su muerte por sus alumnos, definió ciertos conceptos fundamentales (distinción entre lengua y habla, entre sincronía y diacronía, la naturaleza arbitraria del signo lingüístico, etc.) que inspirarían no solo la lingüística posterior, sino también otros sectores de las humanidades como la etnología, el análisis literario, la filosofía y el psicoanálisis lacaniano. También postuló con éxito la teoría de las laringales en protoindoeuropeo e inició la Escuela de Ginebra, primera de las diversas escuelas estructuralistas de lingüística que se sucedieron. Cuando murió, un grupo de alumnos suyos formó este círculo y continuó su labor.

Biografía intelectual

[editar]

Nacido en 1857 en una distinguida familia ginebrina de eruditos, Ferdinand de Saussure era hijo de Henri de Saussure, entomólogo, y Louise de Pourtalès, y hermano del sinólogo y astrónomo Léopold de Saussure y del matemático René de Saussure, por demás esperantista. Su genealogía incluye también a un bisabuelo, Horace-Bénédict de Saussure, que fue naturalista y geólogo, estimado como uno de los fundadores del alpinismo, y al hijo de este último, Nicolas Théodore de Saussure, químico y botánico. Se casó con Marie Faesch (1867-1950), de quien tuvo tres hijos: Jacques de Saussure, Raymond de Saussure (médico y psicoanalista), y André de Saussure.

Tras completar la secundaria en el Collège Calvin de Ginebra, desde 1875 estudió sánscrito en Leipzig, Alemania, donde estaba la facultad de filología más famosa de su tiempo, entonces influida por los neogramáticos, que buscaban renovar los métodos de la gramática comparada. Estuvo también un semestre en Berlín con Heinrich Zimmer y en París. Luego se dedicó al estudio de la fonología y en la Société de Linguistique de Paris presentó a los 21 años Mémoire sur le système primitif des voyelles dans les langues indo-européennes / Memoria sobre el sistema primitivo de vocales en las lenguas indoeuropeas (Leipzig, 1877) con tal rigor y método (gramática comparada) que aún hoy sigue vigente. Al año siguiente publicó otro trabajo como tesis doctoral, bajo el título de De l'emploi du génitaire absolu en sanscrit / Sobre el empleo del genitivo absoluto en sánscrito, que le dio crédito suficiente para ser nombrado profesor de gramática comparada de la Escuela de Estudios Superiores de París.[6]

Después de trabajar como profesor en esta academia durante diez años (1881-1891), fue nombrado profesor de gramática comparada en la Universidad de Ginebra, donde enseñó sánscrito, lituano y lingüística general, entre otras materias. Además, profundizó en los problemas del lenguaje no abordados por los neogramáticos. Fruto de todos estos años sería la publicación póstuma (en 1916) del Curso de lingüística general (la prematura muerte del maestro había ocurrido tres años antes, en 1913), que se convertiría en todo un hito en la historia de la lingüística. Su publicación fue realizada por sus alumnos Charles Bally y Albert Sechehaye, basándose en la reelaboración de los apuntes tomados por ellos y otros varios alumnos (Henri Frei, Antoine Meillet y Joseph Vendryes) a partir de las tres ocasiones en que Saussure impartió el curso en dicha universidad entre los años 1907, 1908 y 1910. En tal curso se destacan las consideraciones de Saussure referentes al signo lingüístico, el cual se desdobla en un concepto o significado y su «imagen acústica» o significante.[7]

Falleció prematuramente a los cincuenta y cinco años en 1913, en Vufflens-le-Château (cantón de Vaud), de una enfermedad pulmonar, probablemente cáncer de pulmón, dejando bastantes trabajos inéditos hasta la fecha.[8]

Curso de lingüística general

[editar]

El mayor aporte que hizo Saussure en su Curso de lingüística general fue la constitución de la lingüística como una ciencia. Para ello, en primer lugar, debió delimitar su objeto de estudio (la lengua) dejando de lado lo que él llamará el habla. Esta bipartición tan criticada posteriormente (ya que son las dos caras de una misma moneda y no se puede estudiar una sin considerar a la otra) debemos entenderla en su contexto, el positivismo, para comprender que su objetivo era formular un método para dar a sus estudios el mismo valor científico con el que se miden las llamadas "ciencias exactas". En efecto, su estudio abunda en dicotomías de este tipo.

El Curso de Lingüística General (1916), de Ferdinand De Saussure, tiene las siguientes ideas que son fundamentales para comprender su perspectiva estructuralista acerca de la Lingüística.

  • Lengua y habla
    • Lengua: idioma, sistema abstracto y colectivo que comparte una comunidad.
    • Habla: Realización concreta e individual o grupal del lenguaje, que no puede generalizarse como hace la lengua.
  • Lingüística diacrónica y lingüística sincrónica
    • Lingüística diacrónica: Estudia la evolución de la lengua durante el tiempo, el cambio lingüístico de las palabras y sus causas, los signos, aparición y discontinuación de estos.
    • Lingüística sincrónica: Es el estudio de la lengua durante un momento dado, como sistema coherente.
  • Fonética y fonología.
    • Fonética: Es el estudio descriptivo del sonido humano (del sonido en general es la acústica) y su valor en el habla, específicamente hablando de los fonos (unidad de sonido del habla).
    • Fonología: Estudio que se enfoca en conocer el sistema de oposiciones que forman los fonemas de una lengua (imágenes mentales de un sonido, unidades mínimas distintivas o vehículos semánticos mínimos), formados por los haces de rasgos distintivos que forman los idiomas humanos.
  • Significado y significante.
    • Significante: Imagen acústica, cadena de sonidos.
    • Significado: Imagen conceptual, es el concepto o la idea que atribuimos a una cosa.
  • Inmutabilidad y mutabilidad del signo.
    • Inmutabilidad del signo: El individuo no es capaz de cambiar el significado del signo lingüístico.
    • Mutabilidad del signo: La sociedad es capaz de cambiar el significado del signo lingüístico.
  • Relaciones sintagmáticas / de combinación de unidades lingüísticas / en eje horizontal, y relaciones paradigmáticas / de sustitución de unidades lingüísticas / en eje vertical.
    • Relaciones sintagmáticas: Proceso de combinación o unión contextual de los elementos lingüísticos, eje de combinación.
    • Relaciones paradigmáticas: Proceso de selección o sustitución entre un conjunto virtual de elementos lingüísticos, eje de selección.
  • La aglutinación y la analogía vs. anomalía.
  • El valor lingüístico. Es la relación de una imagen conceptual y una imagen acústica.
  • Semiología y Lingüística.
    • Semiología: Estudia las relaciones que hay entre el ser humano, signos y símbolos.
    • Lingüística: Ciencia cuyo campo de estudio es el lenguaje.
  • Linealidad del significante. Dicta que la secuencia de los sonidos tiene un orden dentro del tiempo.

Saussure decidió centrarse en la lengua porque esta puede ser abordada científicamente. En su Curso..., ofrece muchas definiciones de la noción "lengua". La más importante, que da cuenta de su perspectiva estructuralista, es la de que la lengua es un sistema, es decir, que sus elementos se relacionan entre sí, no están aislados.

Además, el autor establece diferencias muy claras entre la lengua y el habla. En primer lugar, se podría decir que la lengua es social y abstracta, mientras que el habla es individual y concreta. Esto quiere decir que la lengua es un sistema mental de signos combinados por relaciones de oposición y complementariedad que es en absoluto común a la totalidad de los que pueden ejercerla, y solo cuando se ha manifestado fónicamente constituye variantes no generales que son individuales o grupales, por lo que entonces y solo entonces, puede llamarse a esas manifestaciones concretas "habla".

En segundo lugar, Saussure dice que el habla es activa y no esencial. Por ejemplo, podemos pensar en la letra de una canción, compuesta por signos lingüísticos, pero si la cantamos es habla y no lengua. Por último, la lengua, a diferencia del habla, es transmitida, registrada y adquirida pasivamente por los individuos. Esto puede apreciarse a partir de la observación de, por ejemplo, cómo los bebés comienzan a entender a las personas a sus alrededores. Si bien no se les dan clases para aprender su lengua materna, son capaces de incorporarla de forma pasiva al escuchar a otros hablarla.

Según Saussure, la lengua une dos entidades psíquicas en un signo bimembre de dos caras, como una moneda: el concepto por un lado, y la imagen acústica por otro (esto es, el significado y el significante). Esto se asocia con la perspectiva estructuralista del autor; el tiempo, o diacronía de ese signo, va volviendo más o menos borrosas, con sus cambios, las dos caras de la moneda, el significado y el significante, y así resultan más o menos distintos tanto el significado como el significante de un solo vocablo léxico (después se unirá en la gramática estructuralista a estos dos elementos constituyentes de la unidad lingüística un tercero, el referente, formando el llamado triángulo semiótico).

Linealidad del significante

[editar]

Otro de los principios del signo es su linealidad de significante y significado. Esto es, que estos se desenvuelven en una extensión lineal continua y no simultánea ni puntual: un elemento después de otro, de forma que solo tienen sentido o función al final de todas las series que forman. Un itinerario de carretera de señales de tráfico, por ejemplo de Madrid a Aranjuez, no suma el significante ni el significado concreto de todos sus signos, pero una frase de un lenguaje humano sí. Su naturaleza auditiva únicamente se desarrolla en el tiempo: se representa en una extensión, y esta misma es medible en una sola dimensión, una línea.

Para ilustrar esta propiedad, pensemos qué pasaría si tenemos estas cuatro letras A-C-S-O, para formar un signo, o encontrar un significado que pueda ser representado por ellas y así formar un significante. Como por ejemplo la palabra SACO; se colocan las letras, una delante de la otra. También puede ser CASO, COSA o ASCO. Por lo que si cambia el orden de los elementos, cambia el significante y también el significado. Y sin dejar de lado las sílabas y sus acentos, una ocurrencia totalmente distinta es que dentro de ese conjunto de letras / grafemas o fonemas se puede formar la palabra SACÓ, a la que se añade un rasgo suprasegmental o prosódico, el acento / tilde, para generar una oposición entre los significantes y por tanto los significados de dos palabras. El significante se constituye por “sólo oposiciones diversas con lo que está a su lado” como dijo Saussure. Entonces, podemos decir que si el orden de las letras no estuviese asociado a ningún significado, esto no sería un signo.

Legado

[editar]

Aunque la repercusión de esta obra no fue inmediata, en los años siguientes su aporte fue trascendente para el desarrollo de esta ciencia durante el pasado siglo, iniciándose una profundización en sus ideas estructuralistas por parte del lingüista danés Louis Hjelmslev y su teoría gramatical, que denominó Glosemática, difundida dentro del llamado Círculo Lingüístico de Copenhague que contribuyó a fundar. Asimismo, esta obra fue la inspiración del movimiento intelectual que comenzó con la obra del antropólogo Levi-Strauss, Tristes trópicos, denominado estructuralismo.

El desarrollo de la lingüística estructuralista continuó con el Círculo lingüístico de Praga, al que contribuyó con sus estudios sobre las afasias Roman Jakobson, muy inspirado por las consideraciones de Saussure y luego, por su parte, aplicó el estructuralismo al psicoanálisis Jacques Lacan, quien elaboró teorías en las cuales sintetizaba la obra de Sigmund Freud con la de Jakobson, Lévi-Strauss y Saussure; en cuanto a Saussure, Lacan consideraba que hay que replantear el modelo saussuriano del signo lingüístico, el modelo saussuriano cerrado y biunívoco entre significado y significante sería correcto en los animales irracionales, pero es abierto en el Homo sapiens. Lacan invierte el diseño del signo lingüístico saussuriano: el significante es puesto arriba, la barra que lo separa del significado se expresa señalando a la represión y el significado se desplaza bajo tal barra hasta el punto que, según la opinión de Lacan, "bajo" un Significante hay nada. En cuanto a Lévi-Strauss, toma de Saussure especialmente sus criterios de oposiciones binarias y discretas (como las que pudieran ocurrir entre los fonemas) y los ejes sincrónico y diacrónico para elaborar una compleja antropología estructuralista (tal cual se puede observar en El pensamiento salvaje o en Las estructuras de parentesco).[9]

Obras de Saussure

[editar]

Las publicaciones de Saussure en vida son únicamente la Mémoire sur le système primitif des voyelles dans les langues indo-européennes, famosa por su teoría de las laringales en protoindoeuropeo, su tesis doctoral De l'emploi du génitif absolu en sanskrit y numerosos artículos reunidos en Recueil des publications scientifiques.

Eponimia

[editar]

Véase también

[editar]

Bibliografía

[editar]
  • El Curso de Lingüística General[11]​ fue redactado tras su muerte por dos de sus colegas, basándose en los apuntes que los estudiantes habían tomado en cursos de lingüística general dictados por Saussure.
  • Además, existe un importante fondo de manuscritos de Saussure en la Biblioteca de Ginebra y la familia ha donado recientemente, en 1996 y 2008, un importante conjunto de documentos. Desde 1958, estos manuscritos están siendo publicados por diferentes autores, y en especial por Rudolf Engler, que también ha publicado una parte pequeña de los nuevos documentos, en colaboración con Simon Bouquet, en el libro Ecrits de linguistique générale, editado por Gallimard en 2002.
  • La revista Langages publicó en septiembre de 2005 un conjunto de contribuciones bajo el título "Linguistique et poétique du discours à partir de Saussure".[12]
  • Poemas y cuentos escritos por Saussure en su adolescencia, junto con una colección de cartas juveniles, fueron publicados en la biografía que C. Mejía Quijano realizó en 2008.
  • Además, Jean Starobinski publicó textos inéditos de Saussure que se refieren a su pasión por la literatura latina: Jean Starobinski: Les mots sous les mots. les anagrammes de Ferdinand de Saussure, Ed.: Éditions Flammarion, 1971, Coll.: Chemin, ISBN 2070280691

Otras publicaciones

[editar]
  • F. de Saussure, Curso de lingüística general, éd. Payot, (1913) 1995
  • Simon Bouquet, Introduction à la lecture de Saussure, éd. Payot, 1997
  • Françoise Gadet, Saussure, una ciencia de la lengua, éd. PUF, 1987 (une initiation)
  • Robert Godel, Les sources manuscrites du "curso de lingüística general", éd.Droz, 1969
  • Claudine Normand, Ferdinand de Saussure - Critique et Interprétation, éd. Les Belles Lettres, 2000
  • Arild Utaker, La filosofía del lenguaje, una arqueología saussuriana, Paris, "Pratiques théoriques", PUF, 2002.
  • Arrivé, Michel, À la recherche de Ferdinand de Saussure, éd. PUF, 2007.
  • Claudia Mejia Quijano, Le cours d'une vie. Portrait diachronique de Ferdinand de Saussure, Cécile Défaut, 2008.
  • Dimitar Vessélinov, Les étudiants bulgares de Ferdinand de Saussure, Sofia, éd. Ciela, 2008, 400 p.
  • Federico Bravo, Anagrammes. Sur une hypothèse de Ferdinand de Saussure, Lambert-Lucas, 2011, 280 p.
  • Rivero, Silvia. Una mirada sobre el método analógico de la ciencia y su lugar en la lingüística. Revista de Epistemología y Ciencias Humanas, Núm. 5, Grupo IANUS. 2013. ISSN 1852-625X. pp 201-229.
  • E.F. Konrad Koerner. Ferdinand de Saussure - Génesis y evolución de su pensamiento en el marco de la Lingüística occidental. Madrid: Editorial Gredos. 1982 (versión española). Original: 1972
  • Culler, J. (1976). Saussure. Glasgow: Fontana/Collins. (en inglés)
  • Ducrot, O. y Todorov, T. (1981). Encyclopedic Dictionary of the Sciences of Language, trans. C. Porter. Oxford: Blackwell. (en inglés) Han sido traducidas sus dos ediciones al español.
  • Harris, R. (1987). Reading Saussure. London: Duckworth. (en inglés)
  • Holdcroft, D. (1991). Saussure: Signs, System, and Arbitrariness. Cambridge University Press. (en inglés)
  • Joseph, J. E. (2012). Saussure. Oxford University Press. (en inglés)
  • Sanders, Carol (2004). The Cambridge Companion to Saussure. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-80486-8. 
  • Wittmann, Henri (1974). "New tools for the study of Saussure's contribution to linguistic thought." Historiographia Linguistica 1.255-64. [1] (en inglés)

Referencias

[editar]
  1. Wintle, Justin (2002). Makers of modern culture. Routledge. p. 467. 
  2. Lodge, David; Wood, Nigel (2008). Modern Criticism and Theory: A Reader. Pearson Education. p. 42. 
  3. Thomas, Margaret. 2011. Fifty Key Thinkers on Language and Linguistics. Routledge: London and New York. p. 145 ff.
  4. Chapman, S. and C. Routledge. 2005. Key Thinkers in Linguistics and the Philosophy of Language. Edinburgh University Press. p.241 ff.
  5. Nöth, Winfried (1990). Handbook of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press. 
  6. Joseph, John E. (22 de marzo de 2012). Saussure (en inglés). OUP Oxford. ISBN 9780199695652. 
  7. «Naturaleza del signo lingüístico – Saussure». Lenguajes. 8 de abril de 2014. Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2017. Consultado el 8 de julio de 2017. 
  8. Cf. Jean Starobinski, Les mots sous les mots. Les anagrammes de Ferdinand de Saussure, Paris, Gallimard, 1971.
  9. Michel Arrivé. Lenguaje y psicoanálisis, lingüística e inconsciente: Freud, Saussure, Pichon, Lacan Lingüística y teoría literaria (en traducido al español) (2004 edición). Siglo XXI. pp. 169 de 300. ISBN 9789682325243. Consultado el 8 de julio de 2017. 
  10. Web de jpl. «(13580) de Saussure». 
  11. Ferdinand de Saussure, Albert Riedlinger. Curso de lingüística general (Filosofía y teoría del lenguaje). Editorial Losada, 1965. p. 378. ISBN 9789500393805. 
  12. «Linguistique et poétique du discours. À partir de Saussure». Langages (159). septiembre de 2005. ISSN 0458-726X. 

Enlaces externos

[editar]