El fantasma de la ópera

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «El Fantasma de la Ópera»)
Saltar a: navegación, búsqueda
El fantasma de la ópera
de Gastón Leroux
Gaston Leroux - Le Fantôme de l'Opéra.jpg
Portada de una edición de 1921.
Género Novela gótica y fantastique
Ambientada en París
Idioma Francés
Título original Le Fantôme de l'Opéra
Texto original Le Fantôme de l’Opéra en Wikisource
País Francia
Fecha de publicación 1910
OCLC 15698188
[editar datos en Wikidata]

El fantasma de la ópera (Le Fantôme de l'Opéra) es una novela gótica de Gastón Leroux, publicada en abril de 1910 (tras aparecer serializada en Le Gaulois[1] de septiembre de 1909 hasta enero de 1910). Ha sido adaptada numerosas veces al teatro y al cine.

La obra está inspirada en hechos reales y en la novela Trilby de George du Maurier, y combina elementos de romance, terror, drama, misterio y tragedia. La historia trata de un ser misterioso que aterroriza la Ópera de París para atraer la atención de una joven vocalista a la que ama.

Argumento[editar]

La novela está ambientada en el París del siglo XIX, en la Ópera Garnier, un edificio lujoso y monumental construido sobre un lago subterráneo entre 1857 y 1874. Los empleados afirman que la ópera está encantada por un fantasma misterioso que provoca muchos accidentes. El fantasma de la ópera chantajea a los dos gerentes de la ópera para que le paguen 20 000 francos al mes y le reserven una cabina privada para los conciertos, ya que él compone todas las óperas que se presentan ahí o hace arreglos musicales.

Mientras, la joven diva Christine Daaé (aparentemente inspirada en la diva sueca Christina Nilsson) que cree estar guiada por un Ángel de Música supuestamente enviado por su padre, llega a un éxito repentino en el escenario en cuanto reemplaza a la hasta entonces prima donna Carlotta, que tuvo que ser sustituida dos veces porque cayó en una extraña enfermedad.

En esta versión de la historia, Carlotta es reemplazada debido a que Erik, el fantasma, deja caer un telón de gran tamaño sobre Carlotta y hace que abandone la presentación de esa noche. Christine gana los corazones del público, incluyendo el de su amor de infancia, el vizconde Raoul de Chagny.

El fantasma se siente celoso de la relación de Christine con Raoul, y la invita a visitarle en su mundo debajo del edificio. Ella acepta, y abajo en las catacumbas descubre que su ángel es en realidad un genio musical deforme que lleva una máscara para ocultar su cara aberrante. Ella grita de terror al contemplar su rostro verdadero, y el fantasma la encierra en su hogar, aceptando liberarla sólo cuando ella prometa que volverá a visitarlo por su propia voluntad.

Christine está dividida entre el amor del joven y encantador vizconde Raoul, y su fascinación con la misteriosamente hermosa música del fantasma. Cuando ella se da cuenta de que su ángel es el mismo fantasma de la ópera responsable de accidentes y asesinatos, ella y Raoul deciden casarse en secreto y escapar de París, fuera del alcance del fantasma.

El fantasma descubre su plan, y durante la interpretación de Christine como Marguerite en la ópera Fausto de Charles Gounod, deja la ópera a oscuras y la secuestra en pleno escenario. Abajo, en el hogar del fantasma, tiene lugar la última confrontación, entre el fantasma, Christine y Raoul. Allí Christine decidirá que hacer; si salvar a Raoul dándole un beso al fantasma de la ópera o no darle el beso y que Raoul muera ahogado.

El fantasma de la ópera[editar]

El fantasma nació como el hijo de un maestro de la albañilería, en una pequeña ciudad no muy lejos de Ruan bajo el nombre de Erik. Escapó muy pronto de la casa de su padre, donde su cara deformada era objeto de horror y terror para sus progenitores. Durante un tiempo, frecuentó las ferias, dónde un dueño de un espectáculo de exposición de monstruos lo anunciaba como el cadáver humano. Viajó alrededor de Europa y Asia con los gitanos. Allí consiguió pericia acrobática y musical para convertirse en un genio alejado de la norma. También se convirtió en un experto ventrílocuo.

Eventualmente, terminó como asesino de la corte e ingeniero personal del sah de Persia y construyó para él sofisticadas trampas y dispositivos de tortura (como el lazo de Punjab). Después de algún tiempo, Erik construyó para el sah un magnífico palacio el cual fue provisto de las maravillas que el fantasma desarrolló. fue entonces cuando el sah, al notar la magnificencia de Erik y su edificio, decidió que él sería el único en poseer un palacio de esa categoría y tuvo miedo de que Erik pudiera construir otro para más personas. Así pues, decidió dar muerte a Erik. Este se las arregló para escapar y retornar a Francia.

Erik usó sus habilidades arquitectónicas y consiguió un trabajo como uno de los arquitectos que construirán la Ópera Garnier de París. Bajo el edificio, un lago artificial había sido creado durante la construcción usando ocho bombas hidráulicas, porque existían problemas ya que el nivel del agua subterránea seguía subiendo. Sin que nadie se diese cuenta, Erik construyó un laberinto de túneles y pasillos en los niveles más bajos. Más allá del lago subterráneo construyó un hogar para sí mismo, dónde podría vivir protegido del resto de la gente.

Aun siendo un brillante inventor e ingeniero, Erik también era un genio musical, y empezó a visitar la Casa de la Ópera para escuchar óperas e interferir con el supuesto mal gusto del gerente. Al no poder enseñar su cara en público, se caracterizó como un fantasma y usó la violencia para chantajear a los gerentes de la ópera y atarlos a su voluntad. Explotó las supersticiones de los empleados y su conocimiento de los pasajes secretos del edificio, lo que le permitía llegar a cualquier parte de la ópera sin que nadie se diese cuenta. Aterrorizaba a aquellos que se negaban a atender sus peticiones y hasta mató gente a modo de aviso. De cualquier manera, trataba bien a los que se comportaban de forma leal y obedecían sus órdenes (caso de Madame Giry).

La historia de la novela comienza cuando una joven muchacha corista llamada Christine Daaé se une al coro de la ópera y Erik, el fantasma, se enamora de ella.

Adaptaciones[editar]

Teatro[editar]

Películas[editar]

Lon Chaney, Sr. en El fantasma de la ópera de 1925.

Televisión[editar]

Novelas y series[editar]

  • El fantasma de la ópera de Gastón Leroux, el libro original.
  • Phantom de Susan Kay, una novela biográfica que cuenta de nuevo la vida del Fantasma.
  • The Phantom of Manhattan de Frederick Forsyth, una secuela al musical de Lloyd Webber.
  • Angel of Music de D. M. Bernadette, una secuela a "todas las adaptaciones del fantasma".
  • Journey of the Mask de Nancy Hill Pettengill, una secuela a la novela original de Leroux.
  • Progeny de Becky L. Meadows, otra secuela en la que Erik y Christine tienen un hijo.
  • The Canary Trainer de Nicholas Meyer, una novela de Sherlock Holmes que reinterpreta el argumento definido por Leroux.
  • Maskerade de Terry Pratchett, una novela de Mundodisco que parodia la historia. Publicada en España con el título Mascarada.
  • The Angel of the Opera de Sam Siciliano, Sherlock Holmes y su hijo se encuentran con el fantasma.
  • El fantasma de la ópera; ensayo del musical y obra literaria de Sandra Andrés Belenguer. Un ensayo acerca del musical de Webber y la novela de Leroux.
  • Night Magic de Charlotte Vale Allen, un romance novelesco que cuenta la historia del fantasma en tiempos más modernos.
  • Stagestruck Vampires and Other Phantasms de Suzy McKee Charnas; la historia corta Beauty of the Opera en esta antología ofrece un final alternativo con Christine permaneciendo junto al fantasma durante cinco años.
  • Fantasma de plata de B. Fuentes, 2007, en la que una joven conoce al Fantasma y consigue enamorarse de él. Él, por su parte, tras la decepción de Christine, adiestra a la joven para que sea su discípula, Fantasma de Plata.
  • Unmasqued: An Erotic Novel of The Phantom of The Opera de Colette Gale. Revisión en clave erótica del Fantasma de la Ópera. Publicada en España con el título Desenmascarado.
  • El Violín Negro de Sandra Andrés Belenguer; una novela juvenil ambientada en la actualidad con el Fantasma de la Ópera de trasfondo.
  • Le Fantôme de l'Opéra, adaptación al cómic en dos tomos hecha por Christophe Gaultier y Marie Galopin (2013), con traducción de Olalla García, publicada en España por Impedimenta.
  • Le Fantôme de l'Opéra, adaptación al cómic en un sólo tomo hecha por Christophe Gaultier y Marie Galopin (2014), con traducción de Olalla García, publicada en España por Impedimenta.

Referencias[editar]

  1. (en francés) «Romans et nouvelles.» Site officiel des ayant-droits de Gaston Leroux. Consultado el 8 de noviembre de 2015.

Enlaces externos[editar]