Canción del sur (película)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Canción del sur (título original en inglés: Song of the South) es un largometraje musical de acción real y animación estadounidense de 1946 producido por Walt Disney y distribuido por RKO Radio Pictures. Se basa en la colección de historias del Tío Remus adaptadas por Joel Chandler Harris, y está protagonizada por James Baskett como el Tío Remus. La película tiene lugar en el sur de los Estados Unidos durante la Era de la Reconstrucción, un período de la historia Estadounidense poco después del final de la Guerra civil estadounidense y la Abolición de la Esclavitud en los Estados Unidos. La historia sigue a Juanín (Johnny), de siete años, que está visitando la plantación de su abuela para una estadía prolongada. Juanín se hace amigo del Tío Remus, uno de los trabajadores de la plantación, y se alegra al escuchar sus historias sobre las aventuras del Hermano Rabito (Br'er Rabbit), el Hermano Zorro (Br'er Fox) y el Hermano Blas (Br'er Bear). Juanín aprende de las historias cómo hacer frente a los desafíos que está viviendo mientras vive en la plantación.

Walt Disney había querido producir una película basada en las historias del Tío Remus durante algún tiempo. No fue sino hasta 1939 que comenzó a negociar con la familia Harris por los derechos de la película, y finalmente en 1944, comenzó la filmación de "Canción del sur". El estudio construyó un conjunto de plantaciones para las escenas al aire libre en Phoenix, Arizona, y algunas otras escenas fueron filmadas en Hollywood. La película es predominantemente en imagen real, aunque también contiene tres secuencias animadas, que luego se lanzaron como funciones de televisión independientes. Algunas escenas también presentan una combinación de acción en vivo con animación. "Canción del Sur" se estrenó en Atlanta el 12 de noviembre de 1946 y el resto de su primera actuación en el teatro fue un éxito financiero. La canción "Zip-a-Dee-Doo-Dah" ganó el 1947 Premio de la Academia a la Mejor Canción Original y James Baskett recibió un Premio de Honor de la Academia por su actuación como el Tío Remus.

Desde su lanzamiento original, "Canción del sur" ha sido objeto de controversia. Algunos críticos han descrito la representación de la película de los Afroamericanos como racista y ofensiva, manteniendo que el vernáculo negro y otras cualidades son estereotipos. Además, el entorno de la plantación a veces es criticado como idílico y glorificado. Debido a esta controversia, Disney aún no ha lanzado "Canción del sur" en ningún formato casero en los Estados Unidos. Algunas de las secuencias musicales y animadas se han lanzado a través de otros medios, y la película completa ha visto la distribución de vídeos caseros en otros países del mundo. Los personajes de dibujos animados de la película han seguido apareciendo en una variedad de libros, cómics y otros medios. El paseo "Splash Mountain" ubicado en los parques temáticos de Disneyland, Magic Kingdom y Tokyo Disneyland también se basa en la película.

Sinopsis[editar]

Configuración[editar]

La película está ambientada en una plantación en el sur de los Estados Unidos, específicamente en el estado de Georgia, a cierta distancia de Atlanta. Aunque a veces era malinterpretado, como el hecho de que tenia lugar antes de la Guerra Civil Estadounidense mientras la esclavitud todavía era legal en la región. Las historias originales del tío Remus de Harris se desarrollaron después de la Guerra Civil Estadounidense, tras la abolición de la esclavitud. El propio Harris, nacido en 1848, fue un escritor y periodista activista de la reconciliación racial de la Era de la Reconstrucción. La película hace varias referencias indirectas a la Era de la Reconstrucción: la ropa está en el nuevo estilo victoriano tardío ; El Tío Remus es libre de abandonar la plantación a voluntad, etc.

Trama[editar]

Juanín, de siete años está entusiasmado con lo que cree que son unas vacaciones en la plantación de su abuela en Georgia con sus padres, John Sr y Sally. Cuando llegan a la plantación, descubre que sus padres vivirán separados por un tiempo, y él debe vivir en la plantación con su madre y su abuela mientras que su padre regresa a Atlanta para continuar su controvertida edición en el Periódico de la ciudad. Juanín, angustiado por la partida de su padre, se marcha en secreto esa noche a Atlanta con un hatillo.

Cuando Juanín se escapa de la plantación, se siente atraído por la voz del Tío Remus, quien le cuenta historias de un personaje llamado Hermano Rabito. Para entonces, se había corrido la voz de que Juanín había desaparecido y algunos residentes de la plantación lo están buscando. Juanín evade ser descubierto, pero el Tío Remus lo alcanza. Se hacen amigos y el Tío Remus le ofrece algo de comida para su viaje, llevándolo de regreso a su cabaña. Mientras está en la cabaña, el tío Remus le cuenta a Johnny el tradicional cuento tradicional afroamericano, "El Hermano Rabito gana un dólar por minuto (Br'er Rabbit Earns a Dollar a Minute). En la historia, el Hermano Rabito intenta huir de casa para deshacerse de sus problemas, solo para cambiar de opinión después de un encuentro con el Hermano Zorro y el Hermano Blas. Juanín toma el consejo y cambia de opinión acerca de dejar la plantación, dejando que el tío Remus lo lleve de regreso con su madre.

Juanín se hace amigo de Tobías, un joven negro que vive en la plantación, y Tina Favers, una niña blanca. Tina le da a Juanín un cachorro después de que sus dos hermanos mayores, Joe y Jake amenazan con ahogarlo. La madre de Juanín se niega a dejar que se haga cargo del cachorro, por lo que lleva al perro al Tío Remus. El Tío Remus lleva al perro y deleita a Juanín y sus amigos con "La fábula del Hermano Rabito y Tar-Baby" (The fable of Br'er Rabbit and the Tar-Baby), y enfatiza que las personas no deberían involucrarse en algo con lo que no tienen nada que ver. El primer lugar. Juanín presta atención al consejo de cómo el Hermano Rabito usó la psicología inversa en el Hermano Zorro y les ruega a los Hermanos Favers que no le digan a su madre sobre el perro. La psicología inversa funciona, y los niños van a hablar con su madre. Entonces se dan cuenta de que Juanín los había engañado. En un acto de venganza, le cuentan a Sally sobre el perro. Ella se molesta porque Juanín y el Tío Remus se quedaron con el perro a pesar de su orden (que el Tío Remus desconocía). Ella le ordena al Tío Remus que no le cuente más historias a su hijo.

Llega el cumpleaños de Juanín y este recoge a Tina para llevarla a su fiesta. En el camino, Joe y Jake empujan a Tina a un charco de lodo. Con su vestido arruinado, Tina no puede ir a la fiesta y sale corriendo llorando. Juanín comienza a pelear con los niños, pero su pelea se termina con el Tío Remus, que regaña a Joe y Jake. Juanín corre para consolar a Tina. Él explica que él tampoco quiere ir, especialmente porque su padre no estará allí. El Tío Remus descubre a los dos niños abatidos y los anima contando la historia de "El lugar feliz del Hermano Rabito" (Br'er Rabbit and his Laughing Place). Cuando los tres regresan a la plantación, Sally se enoja con Juanín por perderse su propia fiesta de cumpleaños y le dice al Tío Remus que no pase más tiempo con él. Triste por el malentendido de sus buenas intenciones, el Tío Remus empaca sus maletas y se va a Atlanta. Juanín se apresura a interceptarlo, pero es atacado por un toro y gravemente herido después de tomar un atajo a través de un pasto. Mientras Juanín flota entre la vida y la muerte, su padre regresa. Juanín llama al Tío Remus, quien luego es escoltado por su abuela. El Tío Remus comienza a contar "El lugar feliz del Hermano Rabito" una vez mas, y el niño sobrevive milagrosamente.

Luego se ve a Juanín, Tina y Tobias saltando y cantando mientras el cachorro de Juanín regresa corriendo junto a ellos. El Tío Remus también está cerca y se sorprende cuando el Hermano Rabito y varios de los otros personajes de sus historias aparecen frente a ellos e interactúan con los niños. El Tío Remus se apresura a unirse al grupo, y todos se saltan al ritmo del canto.

Reparto[editar]

Representación de uno de los personajes en un parque de Disney.

Doblaje[editar]

El doblaje en español (1946) estuvo a cargo del mexicano Edmundo Santos. Este doblaje es usado y distribuido en todos los países de habla hispana.

Desarrollo[editar]

Después de la Segunda Guerra Mundial, Walt Disney Studios enfrentó dificultades financieras debido a la falta de marketing extranjero para películas animadas durante la guerra. El estudio produjo pocos cortometrajes animados teatrales, centrándose en cambio en películas de entrenamiento militar que alcanzaron el punto de equilibrio, pero no produjeron ganancias. El estudio solo se benefició en 1945 y en 1946 al volver a emitir Blancanieves y Pinocho. Además de que se tuvo que despedir a la mitad de sus empleados en 1946. Con dificultades financieras adicionales debido a una huelga sindical en 1941, Disney trató de producir películas de acción real para generar ingresos adicionales. Mientras que el contrato de Disney con RKO era para películas animadas, las películas que mezclaban acción en vivo con animación cayeron bajo el contrato, permitiendo que el estudio reduzca los costos de producción en Saludos Amigos y Los Tres Caballeros. Además, Disney poseía los derechos de varias propiedades compradas tras del éxito de Blancanieves que podrían convertirse en películas familiares.

En 1938, Disney se interesó en el libro de cuentos de Joel Chandler Harris "Uncle Remus", alegando recordar haber escuchado las historias cuando era niño, y preparó dos informes de investigación para determinar si era posible filmar las historias, fechadas el 8 de abril y el 11 de abril de 1938. Él compró los derechos de las historias en 1939, pagando a la familia de Harris $ 10,000. Para 1986, la película basada en las historias, Canción del Sur , había ganado $ 300,000,000.

A partir de 1939, Disney comenzó a desarrollar al Tío Remus como una característica completamente animada. Las historias también fueron consideradas como cortos animados de dos carretes. Las historias consideradas para la producción incluyeron "El Hermano Rabito monta al Zorro"(Brer Rabbit Rides the Fox), en el cual el Hermano Rabito engaña al Hermano Zorro para que lo monte como un caballo en una fiesta, y "De Wuller-De-Wust", en el que el Hermano Rabito pretende ser un fantasma para asustar al Hermano Blas. En otro tratamiento, el Tío Remus reúne a los animales para una reunión de oración y alentarlos para construir una iglesia que traiga la paz entre los depredadores y las presas.También se propuso una historia en la que la adicción de Brer Rabbit al juego estaría en la raíz de los problemas que llevaron a las aventuras de las películas.

Disney comenzó a negociar con la familia de Harris por los derechos en 1939, y para fines del verano de ese año ya tenía a uno de sus artistas del guión gráfico resumiendo las historias más prometedoras y dibujando bocetos de historias de cuatro tableros. [4] En noviembre de 1940, Disney visitó la casa de Harris en Atlanta. Le dijo a Variety que quería "tener una sensación auténtica del país del tío Remus para que podamos hacer un trabajo lo más fiel posible a estas historias". [4] Roy O. Disney tenía dudas sobre el proyecto, dudando de que fuera "lo suficientemente grande en calibre y borrador natural" para garantizar un presupuesto de más de $ 1 millón y más de veinticinco minutos de animación. [10]Walt Disney planeó producir una serie de películas del tío Remus si la primera fue exitosa, cada una con el mismo elenco de acción en vivo pero diferentes cortos animados. Finalmente, el estudio decidió que solo un tercio de la película sería animada y el resto sería de acción en vivo. [10]

Disney inicialmente iba a tener el guión escrito por los animadores del estudio, pero luego buscó escritores profesionales. [10] En junio de 1944, Disney contrató al escritor sureño Dalton Reymond para escribir el guión, y se reunió con frecuencia con el Rey Vidor , a quien estaba tratando de interesar en dirigir las secuencias de acción en vivo. [4]

Dalton Reymond entregó un esbozo de 51 páginas el 15 de mayo de 1944. [11] [5] La Oficina de Hays revisó el esbozo de Reymond y exigió que se eliminara del tratamiento de Reymond cierta terminología, como los personajes que se refieren a Remus como un "viejo darkie". [12]

Disney contrató al intérprete y escritor afroamericano Clarence Muse para ser consultado sobre el guión, pero Muse renunció cuando Reymond ignoró las sugerencias de Muse de retratar a los personajes afroamericanos de una manera que se percibiera como digna y más que los estereotipos del sur. [11] Muse posteriormente escribió cartas a los editores de publicaciones negras para criticar la representación de los afroamericanos en el guión de Reymond. Disney sospechaba que Muse atacaría la película más tarde porque Disney no eligió a Muse para interpretar el papel del tío Remus, por lo que Muse había presionado. [12]

Además, a Walter White, secretario ejecutivo de la NAACP, y a June Blythe, director del Consejo Estadounidense de Relaciones Raciales, se les negaron las solicitudes de tratamiento para la película. [12]

Además de las preocupaciones sobre su estereotipo racial, Reymond nunca había escrito un guión antes o desde entonces. Walt Disney Productions le pidió a Maurice Rapf , que había estado escribiendo películas de acción en vivo en ese momento, que trabajara con Reymond y el coguionista Callum Webb para convertir el tratamiento en un guión grabable. [5] Según Neal Gabler , una de las razones por las que Disney había contratado a Rapf para trabajar con Reymond era para moderar lo que Disney temía sería la "inclinación del sur blanco" de Reymond.

El tratamiento de Reymond incluyó las frases "massa", en referencia a los caracteres blancos, y "darkey", en referencia a los trabajadores de las plantaciones, de manera prominente. [11] Rapf eliminó las frases ofensivas, pero el diálogo que agregó para dejar en claro que la película se estableció después de que la esclavitud había terminado fue eliminada; Un personaje en el guión de Rapf dice, en referencia a los trabajadores de las plantaciones negras: “Tenemos que pagarles a estas personas. No son esclavos ". El tío Remus también afirma, después de que le dijeron que no podía leerle más historias a Johnny:" Soy un hombre libre; No tengo que tomar esto ". [11]

Rapf vio las historias de animales como metáforas de la resistencia de los esclavos, y tenía la intención de retratar a Brer Rabbit como un hombre negro más pequeño y menos poderoso, y en lugar de los blancos opresivos serían Brer Fox, Brer Bear y el personaje eliminado Brer Coon. [11]

Rapf era una minoría, un judío y un franco izquierdista , y él mismo temía que la película fuera inevitablemente tío Tomish . "Es exactamente por eso que quiero que trabajes en eso", le dijo Walt, "porque sé que no crees que deba hacer la película. Estás en contra del tío Tomism y eres un radical". [4]

Inicialmente, Rapf dudó, pero cuando descubrió que la mayor parte de la película sería de acción en vivo y que podía hacer grandes cambios, aceptó la oferta. [5] Rapf trabajó en el tío Remus durante unas siete semanas. Cuando tuvo una disputa personal con Reymond, Rapf fue retirado del proyecto. [5] Según Rapf, Walt Disney "finalizó cada conferencia diciendo 'Bueno, creo que realmente la lamimos ahora'". Luego te llamaba a la mañana siguiente y te decía: 'Tengo una idea nueva'. Y tendría uno. A veces las ideas eran buenas, a veces eran terribles, pero nunca se podía satisfacerlo realmente ". [4] Morton Grant fue asignado al proyecto. [5]Disney envió el guión para comentar tanto dentro del estudio como fuera del estudio. [4]

El 10 de mayo de 1944, el título cambió de tío Remus a Song of the South . [11]

Producción

Referencias[editar]

  1. Solomon, Charles (1989), p. 186. Enchanted Drawings: The History of Animation. ISBN 0-394-54684-9. Alfred A. Knopf. Consultado el 16 de febrero de 2008.
  2. Gabler, Neal (31 de octubre de 2006). Walt Disney: The Triumph of the American Imagination. Knopf. pp. 432-9, 456, 463, 486, 511, 599. ISBN 067943822X. 

Enlaces externos[editar]