Briga

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Briga- (-briga como terminación) es una raíz que aparece en muchos topónimos de origen celta (especialmente en la historia antigua de la península ibérica) con el significado de "ciudad", "fortaleza" o, más literalmente, "lugar alto".[1] Además de en los topónimos conservados hasta la actualidad, hay abundantes testimonios de antiguos topónimos tanto en la escasa epigrafía en alfabeto ibérico como en la más abundante en alfabeto latino (leyendas numismáticas, estelas, aras, inscripciones funerarias, grafitti, etc.); así como en las fuentes documentales protohistóricas.

Los romanos denominaban oppidum a ese tipo de poblados fortificados situados en eminencias naturales.

Etimología[editar]

Su etimología parece provenir del protoindoeuropeo (Proto-IE): *bhergh-, *bherg'h- 'montaña/monte', '(lugar) alto' > Antiguo Indio: br̥hánt- 'altura', 'alto', 'grande', 'largo' > Avesta: bǝrǝz- 'altura', 'montaña/monte' > Céltico: en nombres de castros y opidas tales como: Admageto-briga, Litano-briga, Areb-rigium, Brigiani, Brigantes, Brigantia > Serbio: breg m. 'colina' > Antiguo Irlandés: brī, acc. brig 'colina' > Cymr (Antigo Galés): bre f. 'colina' > Corn (Córnico): bre f. 'colina' > Bretón: bre f. 'colina' > Proto-Germánico: *birga-n; *burgō, *birgaxa- 'montaña/monte', 'banco/pendiente' > Godo: *bɛrgahī f. (n) 'área montañosa' > Antiguo Nórdico: bjarg, berg ŋ. 'montaña', 'roca', borg f. 'colina' > Noruego: berg > Sueco: berg > Danés: bjerg > Antiguo Inglés: beorg (beorh, biorg, biorh), -es m. 'colina', 'montaña' 'montículo', 'guarida', 'montón de piedras', 'lugar de enterramiento' > Inglés: barrow > Antiguo Frisio: berg, birg > Antiguo Sajón: berg > Holandés Medio: berch > Holandés: berg m. > Antiguo Franconio: berg > Alto Alemán Antiguo: berg > Alto Alemán Medio: bërc (-g-) st. m. 'montaña/monte', 'viñedo', 'mina' > Alemán berg: 'montaña/monte'.

A pesar de que se ha dicho que briga significa 'ciudad' o 'fortaleza', no existe evidencia epigráfico-lingüística de tal significado. Es algo que se añade a la traducción literal de los topónimos terminado en -briga y similares, cuyo significado único y literal es: 'colina', 'cerro', o 'lugar alto' del término que antecede o precede, eje., Bruto-briga, "la colina o cerro (habitado/fortificado) de Bruto". En latín y griego sí aparecen términos similares con significados tales como 'ciudad' y 'torre'. Así tenemos el latín ''burgus'' -"ciudad", "castillo"- y el griego πυργο ''pyrgos'' -"torre", que también generó numerosos topónimos -burgo-).[2] Pero estas formas derivan de otra voz protoindoeuropea, del Proto-IE: *bhurgh- 'torre-vigía', Armenio: burgn 'torre', Germánico: *burg- c., *burg-ia- n., de donde pasaría como préstamo lingüístico al griego πυργο pyrgos -"torre".

Topónimos que terminan con el sufijo -briga[editar]

Idioma Celta y Celtíbero. Lugares con topónimos acabados en -briga.

Debe usarse la tilde en las palabras castellanas esdrújulas, y no debe usarse en las palabras latinas o de otros idiomas. Así, deben distinguirse las ciudades actuales con topónimo castellanizado de topónimos antiguos o no castellanizados, aunque su pronunciación debe ser la misma (con el acento en la antepenúltima sílaba).

Ciudades prerromanas:

Tres ciudades hispanas llevan el nombre de sus fundadores romanos:

También aparece el sufijo en Attobriga (Weltenburg, Veltenburgicum monasterium o Weltinopolis, Baviera, Alemania)[7] y Cantabriga (uso latino medieval para referirse a Cambridge, que en realidad deriva del topónimo anglosajón Cantebrigge).[8]

Topónimos que comienzan con la raíz briga-[editar]

Puede identificarse la raíz briga- también en los topónimos Brihuega (provincia de Guadalajara), Braga (Bracara Augusta, fundada en territorio de los galaicos bracari, en el actual Portugal) o Braganza (Bragança, Portugal).

El apellido Berganza aparece en la provincia de Álava.

Fuera de la península ibérica:

La similitud fonética con Britania y britanos no parece tener relación etimológica, pues ese topónimo y etnónimo se deriva del griego Πρεταννικά (Pretanniká) o Πρεταννική (Pretanniké) y Βρεττανιαι (Brettaniai) o Πρεττανοί (Prettanoi, cuyo significado podría ser "los tatuados", compárese con el etnónimo pictos -"los pintados"-).[11]

En cambio, sí parece haberla con el etnónimo brigantes (en griego Βρίγαντες), tribu céltica de Gran Bretaña cuya capital era Isurium Brigantum, que se localizaba al norte de la actual Inglaterra, y que es palabra cognata con Brigantia (con el mismo significado del celta briga -"alto, elevado"-), que designa a la diosa Brigid (de la que deriva el nombre Bridget -en antiguo irlandés Brigit, en irlandés moderno Bríd- y el río inglés Brent,[12] afluente del Támesis). Los brigantes serían "los altos", en un sentido metafórico de nobleza, o bien "los de las tierras altas" (los montes Peninos, como en el actual término highlanders aplicado a las Highlands o "tierras altas" de la cercana Escocia) o incluso "los habitantes de los briga" (lugares elevados y fortificados). En galés moderno braint significa "privilegio, prestigio", y proviene de la misma raíz (brigantjā). Bri, en galés, córnico y bretón significa "prestigio, reputación, honor, dignidad"; mientras que bre significa "colina". En galés, brenin significa "rey". En gaélico escocés brìgh significa "médula" y "poder". En gaélico irlandés brí significa "energía, relevancia" (al igual que la raíz bree -"poder, energía"-).

Brigetio, donde murió el emperador Valentiniano, es la actual Szőny, en Hungría.[13] Brigobanne (Vindelicia)[14] es Hüfingen, en el sur de Alemania, a la orilla del río Breg y cerca del río Brigach.[15] En Austria está la ciudad de Bregenz.

La antigua palabra italiana brigante y brigantaggio (equivalente a "pirata" y "piratería", pero en tierra), de las que derivan las francesas brigand y brigandage[16] y la castellana bergante (el DRAE, que lo define como "pícaro, sinvergüenza", la hace derivar del gótico brĭkan, 'golpear', 'luchar' y lo compara con el catalán bergant, 'individuo de una brigada de trabajo' y las castellanas bregar y brigar, así como con "brigada"),[17] proviene según el Oxford Ethimology Dictionary de las formas del latín medieval brigancii, brigantii, brigantini, brigantes (siglo XIV), aunque no se descarta algún tipo de conexión con el etnónimo o con la raíz céltica.[18]

Notas[editar]

  1. Pierre Malvezin (1903). Dictionnaire des racines celtiques. París: Société Filologique Française.
  2. E. Gamillscheg, Germanismos, 1967; citado por Manuel Quirós, Romania/Germania, en Filología y Lingüística XXIX (1), 2003, pg. 247.
  3. gl:Nemetobriga
  4. Rafael Lapesa, citado en Historia y arqueología de Segovia
  5. Vue satellite d’Avrolles. Fuente citada en fr:Avrolles
  6. Alarcão, Jorge de. O domínio romano em Portugal. Fuente citada en pt:Cetobriga
  7. Orbis Latinus, fuente citada en werelate.org
  8. Merriam-Webster Dictionary. Fuente citada en en:Cantabrigian
  9. Statistical Office of the Republic of Slovenia. Fuente citada en en:Briga, Kostel
  10. Merriam Webster's Geographical Dictionary. Fuente citada en en:Brzeg
  11. How 'Britain' got its name from 'Great Land of the Tattooed', Daily Mail, 6 de diciembre de 2008.
  12. en:River Brent
  13. Latin Names of Modern Cities. Fuente citada en en:Szőny
  14. en:Vindelicia
  15. en:Brigach
  16. fr:Brigandage
  17. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2014). «bergante». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Madrid: Espasa. ISBN 978-84-670-4189-7. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2014). «brigada». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Madrid: Espasa. ISBN 978-84-670-4189-7. 
  18. brigand y brigade en Online Etymology Dictionary.

Enlaces externos[editar]