Víctor Serge

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 10:22 16 ago 2014 por Syum90 (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Víctor Serge
Información personal
Nombre completo Víctor Lvóvich Kibálchich,
en ruso: Виктор Львович Кибальчич
Nombre de nacimiento Ви́ктор Льво́вич Киба́льчич Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 30 de diciembre de 1890
Bruselas, Bandera de Bélgica Bélgica
Fallecimiento 17 de noviembre de 1947
Ciudad de México, Bandera de México México
Nacionalidad rusa
Familia
Cónyuge
Pareja Rirette Maitrejean Ver y modificar los datos en Wikidata
Hijos Vlady Kibálchich y Jeanne Kibálchich
Información profesional
Ocupación Traductor, periodista, escritor, político, revolucionario y anarquista Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Actividad literaria, acción política, periodismo y actividad traductora Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador
Seudónimo Victor Serge y Rétif Ver y modificar los datos en Wikidata
Partido político
Firma

Víctor Lvóvich Kibálchich (Ви́ктор Льво́вич Киба́льчич) (Bruselas, 1890-México DF , 1947), conocido como Víctor Serge, fue marxista-leninista, revolucionario, fecundo escritor y activo participante del proceso revolucionario ruso a partir de su llegada a Petrogrado, en febrero de 1919, trabajando en el recién fundado Comintern como periodista, editor y traductor. Crítico abierto del estalinismo, fue obligado a abandonar la Unión Soviética huyendo de la represión y, como tantos otros revolucionarios, falleció en el exilio mexicano.

Primeros años y vida política

Nació en Bruselas, en el seno de una familia ruso-polaca de naródniks. El padre, Lev Kibálchich, oficial de la Guardia Imperial, fue miembro del grupo Tierra y Libertad y estaba lejanamente emparentado con Nikolái Kibálchich, del grupo Voluntad del Pueblo. Luego del arresto de Nikolái Kibálchich tras el atentado que acabó con la vida de Alejandro II en 1881, el padre de Serge abandonó el país, tomando un empleo como profesor en el Instituto de Anatomía de Bruselas.

La familia se desplazó a Francia, donde se involucraron con el colectivo de inmigrantes rusos más politizados. Serge trabajó como aprendiz de fotógrafo en París y después como diseñador. En esa época leyó mucho, siendo especialmente influenciado por las teorías políticas de Peter Lavrov.

Su larga trayectoria militante empezó a los quince años en la Joven Guardia Socialista de Ixelles, barrio obrero de la capital belga, y prosiguió en las filas libertarias tras la lectura del folleto de Kropotkin A los jóvenes. Todavía adolescente, viajó a París, donde entró en contacto con ilegalistas radicales que pregonaban la guerra a muerte contra la sociedad. No compartía su estrategia, pero sí su indignación y quedó atrapado en hechos sangrientos.[1]

Su primer artículo fue escrito en septiembre de 1908. Bajo el pseudónimo de “Le Rétif” (“El Agitador”) escribió numerosos artículos para Le Révolté y, a inicios de 1909, para L’Anarchie. Ejerció como sustentador teórico del anarquismo individualista y del ilegalismo, chocando con las posiciones del editor de L'Anarchie, André Roulot (“Lorulot”), favorable a una retórica menos inflamada. En 1910, tras una escisión en L'Anarchie, Lorulot abandonó la publicación y Serge fue nombrado nuevo editor del periódico.

Más tarde sería juzgado por su implicación en los actos delictivos de la Banda de Jules Bonnot, en calidad de instigador, bajo el pseudónimo de Valentín. Se niega a declararse inocente y rehúsa denunciar a sus camaradas, siendo condenado a cinco años de prisión en condiciones de aislamiento. Varios de sus camaradas fueron ejecutados.

Liberado en 1917, se refugió en la Barcelona libertaria y revolucionaria de la CNT, el poderoso sindicato anarcosindicalista. Allí colaboró con el periódico Tierra y Libertad, firmando sus artículos con el seudónimo que le conocemos, Víctor Serge.[1]

Viaje a Rusia y adhesión a la Revolución

Serge se hallaba en prisión cuando comenzó la Primera Guerra Mundial. Preveía que la guerra podría llevar a Rusia por el camino de la revolución: “Los revolucionarios sabían de sobra que el Imperio autocrático, con sus verdugos, sus pogromos, sus galas recargadas, sus hambrunas, sus prisiones siberianas y su iniquidad ancestral, nunca podría sobrevivir a la guerra”.

En septiembre de 1914 se encontraba en la prisión de la isla del río Sena, a veinticinco millas de la Primera batalla del Marne. La población local, sospechando una derrota francesa, comienza a huir, y durante algún tiempo Serge y otros habitantes quedan prisioneros de los alemanes. Después de su liberación, en 1915, se fue a vivir a Barcelona, volviendo posteriormente a Francia hasta que, tras la caída de Nicolás II en febrero de 1917 en Rusia, intentó viajar a Rusia para adherirse a la Revolución en marcha. Sin embargo, fue detenido y mantenido preso sin cargos hasta que en 1918 la Cruz Roja Danesa intervino y organizó el cambio de Serge y otros revolucionarios por Bruce Lockhart y otros anti-bolcheviques que habían sido detenidos en Rusia.

Así, cuando Serge llegó a Rusia en 1919, se adhirió a los Bolcheviques. Trabajó durante un tiempo con Máximo Gorki, en la editorial de la Literatura Universal. Luego fue empleado por Gregory Zinoviev, que había sido elegido presidente ejecutivo de la Tercera Internacional. El conocimiento de idiomas de Serge lo capacitaba para hacerse cargo de la edición de publicaciones de la nueva organización.

A pesar de ser gran admirador de Lenin y de la revolución, Víctor Serge no ahorró críticas a los aspectos que pensaba que debían ser criticados de la actuación del Gobierno soviético. Junto a Emma Goldman y Alexander Berkman, se quejó -aunque justificó la represión- por la forma como el Ejército Rojo trató a los marineros implicados en la rebelión de Kronstadt, dirigiendo sus quejas a Félix Dzerzhinsky como organizador de la Cheka.

En 1923, Serge se incorporó a la Oposición de Izquierda, liderada por León Trotsky. Crítico abierto del camino ditatorial marcado por José Stalin como nuevo gobernante del país, se le considera el primer autor en describir el Gobierno soviético posterior a Lenin como “totalitario”.[1]

En 1925 escribió Lo que todo revolucionario debe saber sobre la represión, verdadero tratado sobre el funcionamiento de la Okhrana, policía política zarista, después de haber buceado en la documentación y estudiado los métodos de la política contra-insurgente del Gobierno autocrático. El libro es considerado un clásico en la historia de la teoría de Redes Sociales[2]

Represión estalinista

En 1928, Serge fue expulsado del Partido Comunista e inhabilitado para trabajar para el Gobierno. En los años siguientes, escribió El Año I de la Revolución rusa (1930), Hombres en prisión (1930) y El nacimiento de nuestro poder (1931), además de traducir al francés las Memorias de Vera Figner. Todas esas obras fueron prohibidas en la Unión Soviética y publicadas en Francia y España.

Fue detenido y llevado a prisión en 1933. La mayor parte de la Oposición de Izquierda terminó siendo eliminada, pero Serge consiguió abandonar el país gracias a las protestas de sectores políticos en Francia, Bélgica y España. La policía secreta estalinista (GPU) obtuvo una confesión de su cuñada, Anita Russakova, declarando que ella y Serge habían estado involucrados en una conspiración bajo la dirección de Trotsky. Se organizaron protestas contra su encarcelamiento en diversas Conferencias Internacionales. Las presiones llevaron a que en 1936 Stalin declarara estar considerando la puesta en libertad de Serge. Finalmente Emile Vandervelde, veterano socialista belga integrado en el Gobierno de ese país, consiguió que Serge obtuviera un visado para vivir en Bélgica. Sus parientes no fueron tan afortunados: la hermana, la suegra, la cuñada y dos de sus cuñados, morirían en prisión.

Exilio y muerte

A su llegada a Francia en 1936, Serge publicó dos libros sobre la Revolución rusa y su degeneración: De Lenin a Stalin (1937), y Destino de una Revolución (1937). Publicó varias novelas y una obra poética, Resistencia (1938) sobre sus experiencias en Rusia.

Cuando Francia fue invadida por Alemania en 1940, Serge, junto a su hijo Vlady Kibálchich, consiguió huir a México. Su autobiografia, Memorias de un revolucionario, fue publicada en los Estados Unidos en 1945. En 1947, poco antes de morir, escribió Treinta años después de la Revolución rusa, considerada como su testamento político. En él mantiene sus convicciones revolucionarias y socialistas, al tiempo que reconoce errores cometidos por el Partido Bolchevique que, junto a las duras condiciones enfrentadas debido al asedio capitalista, la derrota de las expectativas revolucionarias en Europa y los precedentes de revoluciones masacradas, pretenden explicar la deriva totalitária estalinista. Serge exculpa explícitamente a Lenin y no duda en apoyar sus ideas y experiencias, así como al propio partido bolchevique, aunque afirmaba que en el futuro las luchas anticapitalistas deberían asumir nuevas formas.

La salud de Serge se fue deteriorando a consecuencia de sus períodos en prisión en Francia y en Rusia. Continúó escribiendo hasta su muerte en la ciudad de México el 17 de noviembre de 1947, por un ataque cardíaco.

Obras de Víctor Serge en español

  • Los hombres en la cárcel. Madrid, 1930 Editorial Cenit, S.A. Traducción de Manuel Pumeraga. Con prologo de Panait Istrat
  • La verdadera personalidad de Lenin (1937).
  • Memorias de mundos desaparecidos (1901-1941), Mexico, Siglo XXI, 2002 (traducción de Memoires d'un révolutionnaire, 1901-1941, de 1951)
  • El caso Tuláyev (1992) traductor: David Huerta; México: Colección Las Islas Afortunadas. Dirigida por Álvaro Mutis. Ediciones Equilibrista, 1992. ISBN: 968-6285-63-6; (2013) Madrid: Capitán Swing.

Obra disponible en inglés

Ficción

  • The Long Dusk (1946) traductor: Ralph Manheim; New York : The Dial Press. Traducción de Les dernier temps, Montreal 1946
  • The Case of Comrade Tulayev (1951) traductor: Willard R. Trask; Hamilton. Traducción de L'Affaire Toulaev. París 1949
  • Birth of our Power (1967) traductor: Richard Greeman; New York : Doubleday. Traducción de Naissance de notre force, París 1931
  • Men in Prison (1969) Traductor: Richard Greeman; Garden City, NY: Doubleday. Traducción de Les hommes dans le prison, París 1930
  • Conquered City (1975) Traductor: Richard Greeman; Garden City, NY: Doubleday. Traducción de: Ville conquise, París 1932
  • Midnight in the Century (1982) Traductor: Richard Greeman; Londres : Readers and Writers. Traducción de S'il est minuit dans le siècle, París 1939
  • The Unforgiving Years (2008) Traductor: Richard Greeman; New York : New York Review of Books Classics. Traducción de Les Années sans pardon, París 1971

Poemas

  • Resistance (1989) Traductor: James Brooks; San Francisco: City Lights. Traducción de Résistance, París 1938

No ficción: libros

  • From Lenin to Stalin (1937) Traductor: Ralph Manheim; New York: Pioneer Publishers. Traducción de De Lénine à Staline, París 1937
  • Russia Twenty Years After (1937) Traductor: Max Shachtman; New York: Pioneer Publishers. Traducción de Destin d'une révolution, París 1937. También publicado como Destiny of a Revolution
  • Memoirs of a Revolutionary (1963) Traductor: Peter Sedgwick; Oxford: Oxford University. Traducción de Mémoires d'un révolutionnaire, 1901-1941, París 1951
  • Year One of the Russian Revolution (1972) Traductor: Peter Sedgwick; Londres: Allen Lane. Traducción de L'An 1 de la révolution russe, París 1930
  • The Life and Death of Leon Trotsky (1973) (con Natalia Sedova Trotsky) Traductor: Arnold S. Pomerans; Garden City, NY: Doubleday. Traducción de: Vie et mort de Leon Trotsky, París 1951
  • What Everyone Should Know About State Repression (1979) Traductor: Judith White; Londres: New Park Publications. Traducción de Les Coulisses d'une Sûreté générale. Ce que tout révolutionnaire devrait savour sur la répression, París 1926

No ficción: colecciones de ensayos y artículos

  • The Serge-Trotsky Papers (1994) Editor: D.J. Cotterill; Londres: Pluto
  • Revolution in Danger – Writings from Russia 1919-20 (1997) Traductor: Ian Birchall; Londres: Redwords
  • The Ideas of Victor Serge: A Life as a Work of Art (1997), Ed. Susan Weissman, Londres: Merlin Press
  • Witness to the German Revolution (2000) Traductor: Ian Birchall; Londres: Redwords
  • Collected Writings on Literature and Revolution (2004) Traductor y editor: Al Richardson; Londres: Francis Boutle

No ficción: panfletos

  • Kronstadt '21 (1975) Traductor: s/n; London: Solidarity

Fuentes: British Library Catalogue and Catalog of the Library of Congress.

Obras sobre Víctor Serge

  • O marxismo dissidente de Victor Serge. David Renton. Prefacio a la obra O ano I da Revolução Russa, publicada en 2007 in Boitempo Editorial

Véase también

Referencias

  1. a b c Claudio Albertani (27 de mayo de 2013). «La evasión imposible de Victor Serge». Diagonal. 
  2. Análisis de redes sociales: identificando agentes y vínculos (Indianopedia, consultado el 11/01/2010)

Enlaces Externos