Idioma lidio

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Lidio
Hablado en Lidia (Asia menor occidental)
Lengua muerta Siglo II a. C.
Familia Indoeuropeas
 Anatolias
  Lidio
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2
ISO 639-3 xld

El idioma lidio fue una lengua idoeuropea[1] del grupo anatolio hablada en Lidia, antiguo reino de Anatolia occidental. Utilizaba un alfabeto específico considerado de base griega.[2] Su estudio es complicado, ya que sólo se ha encontrado una escasa serie de 64 inscripciones (unas pocas en verso) y grafitis datados entre los siglos VI y IV a. C., la mayoría en una necrópolis cercana a Sardes, además de las leyendas en diversas monedas.[3] [4] A pesar de todo, el idioma ha podido ser traducido en gran parte. Utilizado entre los siglos VIII y II a. C.,[3] [5] Estrabón escribió que en el s. I a. C. ya apenas quedaban trazas residuales de su existencia.[6] Se conservan una serie de textos bilingües de la Antigüedad que ayudaron en gran medida a descifrar el idioma.

Escritura[editar]

Los lidios escribían con un sistema de escritura alfabético derivado del alfabeto griego,[5] si bien los símbolos griegos no significaban los mismos sonidos que los lidios. La mayoría de los textos lidios conservados están escritos de derecha a izquierda, mientras que otros lo están a la inversa, por lo que ambos métodos debieron de ser válidos.[5] Los textos posteriores muestran exclusivamente este último. El uso de palabras-divisores es variable. Los más de 100 textos de Lidia, escritas en un alfabeto relacionado con el alfabeto griego, se encuentran principalmente en la antigua capital de Sardis. Incluyen decretos y epitafios, algunas de las cuales fueron compuestas en verso; la mayoría fueron escritos durante el siglos quinto y cuarto a.C., aunque algunos pueden haber sido creados ya en el siglo VII a.C.[7]

Gramática[editar]

Había dos géneros: común y neutro, y dos números: singular y plural. Todos los nombres comunes terminaban en sl's, lo cual es muy probablemente herencia hitita, al igual que el acusativo común nlv. Se sabe la existencia de los pronombres amu (yo), emi (mío), bi (él) y bili (suyo), aunque habría habido más.

Fonología[editar]

El lidio se valía de 7 vocales que pueden ser nasales (ã, ) o no nasalizadas (a, e, i, o, u)[3] y de 13 consonantes, incluyendo consonantes palatalizadas.

Morfología[editar]

Sustantivos y adjetivos distinguen formas singulares y plurales y ocurren en dos géneros, animadas e inanimadas. Sólo tres casos están bien atestiguados: nominativo, acusativo y dativo-locativo. Puede que haya habido otros casos que permanecen desconocidos debido a la escasez de material.

Sintaxis[editar]

El orden de las palabras básico es sujeto objeto verbo, pero los constituyentes pueden estar extrapuestos a la derecha del verbo. El lidio tenía al menos una posposición. Los modificadores del sustantivo normalmente preceden al sustantivo.

Texto de muestra[editar]

Una inscripción notable en lidio-arameo, que fue uno de los primeros treinta y cuatro años que se encuentra en el comienzo del siglo XX por excavadoras estadounidenses, proporcionando un equivalente limitado de la Piedra de Rosetta y permitiendo una primera penetración y solidificar la comprensión del lidio.

The first line of the text was destroyed. The eight lines of the Lydian text are :

[o]raλ islλ bakillλ est mrud eśśk [wãnaś]
laqrisak qelak kudkit ist esλ wãn[aλ]
bλtarwod akad manelid kumlilid silukalid akit n[ãqis]
esλ mruλ buk esλ wãnaλ buk esνaν
laqirisaν bukit kud ist esλ wãnaλ bλtarwo[d]
aktin nãqis qelλk fẽnsλifid fakmλ artimuś
ibśimsis artimuk kulumsis aaraλ biraλk
kλidaλ kofuλk qiraλ qelλk bilλ wcbaqẽnt

Ejemplos de palabras[editar]

EtruscanA-01.svgEtruscanR-01.svgEtruscanO-01.svg - ora - mes

EtruscanA-01.svgEtruscanZ-01.svgEtruscanI-01.svgEtruscanR-01.svgPhoenicianT-01.pngEtruscanA-01.svgEtruscanP-01.svg - laqrisa - muro

EtruscanA-01.svgEtruscanR-01.svgEtruscanI-01.svgEtruscanB-01.png - - bira - casa

EtruscanA-01.svgEtruscanR-01.svgEtruscanI-01.svgPhoenicianT-01.png - qira - tierra, suelo, bien inmuebles

Palabras lidias todavía en uso[editar]

Una palabra lidia que entró en la terminología internacional moderna podría ser labrys, "doble-hacha'", una palabra no griego no atestiguada aún en cualquiera inscripción lidia pero en el tema de que Plutarco declara: «Los lidios llaman al hacha labrys».[8] Otro préstamo lidio ahora usado internacionalmente podría ser tirano "mezquino gobernante" [1], primero utilizado en fuentes de la Antigua Grecia, sin connotaciones negativas, para finales del VIII-VII a.C. El rey Giges de Lidia, fundador de la dinastía mermnada. El nombre se deriva posiblemente de su ciudad natal, llamado Tyrrha en la antigüedad clásica (actual Tire, Turquía).[9]

También otro es el elemento molibdeno, tomado del griego antiguo mólybdos, "plomo", del griego micénico mo-ri-wo-do, presumiblemente un préstamo lingüístico del lidio mariwda- "oscuro".[10]

Referencias[editar]

  1. Meriggi, Piero; Der indogermanische Character des Lydischen. Hirt Festschrift II, pp 285-290 (1936).
  2. Rodríguez Adrados, Francisco; Historia de la lengua griega p. 72.
  3. a b c Lenguas Anatolias. Idioma lidio (Último acceso: 19-septiembre-2008).
  4. Ricardo Accurso: Los lidios, cultura y lengua (Última consulta: 9-agosto-2010).
  5. a b c Everson, Michael; Proposal to encode the Lycian and Lydian scripts in the SMP of the UCS (2006). Versión .pdf.
  6. Burak Sansal - All about Turquey; en inglés (Último acceso: 20-septiembre-2008.
  7. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/22939/Anatolian-languages/74580/Lydian
  8. Plutarch - Frank Cole Babbitt (2005). Moralia ISBN 978-1-4179-0500-3, Volume 4, p. 235. Kessinger Publishing. 
  9. Will Durant - Ariel Durant ISBN 978-1-56731-013-9 (1997). The story of civilization, Volume 2, pp. 122. Simon and Schuster. 
  10. Melchert, Craig. «Greek mólybdos as a Loanword from Lydian». University of North Carolina at Chapel Hill. Consultado el 2011-04-23.