Himno de los Marines

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Marines' Hymn
Español: Himno de los Marines
Información general
Himno de Cuerpo de Marines de los Estados Unidos
Nombre alternativo Halls of Montezuma
Castellano: Salones de Motezuma
Letra Thomas Holcomb, 1942
Música Jacques Offenbach, 1867, 1847
Adoptado 1929
Multimedia
Himno de los Marines (instrumental)
noicon

¿Problemas al reproducir este archivo?

El Himno de los Marines es el himno oficial del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos, introducido por el primer director de la Banda del Cuerpo de Marines, Francesco Maria Scala. Es la canción oficial más antigua de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.[1]

El Himno de los Marines se canta normalmente en posición de firmes como gesto de respeto. No obstante, la tercera estrofa también se usa como brindis en eventos formales, como el baile de aniversario de los Marines y otras ceremonias.

Historia[editar]

Himno de los Marines interpretado en 1944 por la orquesta Boston Pops.
Muestra instrumental de una estrofa suelta del Himno de los Marines ejecutado por la Banda de Marines de los Estados Unidos «The President's Own».

Algunos versos eran frases populares con anterioridad a que la canción fuese escrita. La línea «a las costas de Trípoli» se refiere a la guerra de Trípoli, y específicamente a la batalla de Derna de 1805.[2][3]​ Después de que el teniente Presley O'Bannon y sus marines alzaran la bandera estadounidense sobre el Viejo Mundo por primera vez, la frase se agregó a la bandera del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos. «Los Salones de Moctezuma» se refiere a la batalla de Chapultepec del 12 al 13 de septiembre de 1847 durante la guerra entre México y Estados Unidos, donde una fuerza de marines asaltó el Castillo de Chapultepec.

Si bien se dice que la letra data del siglo XIX, no se conoce ningún texto anterior al siglo XX. El autor de la letra es igualmente desconocido. La leyenda dice que un marine de servicio en México escribió el himno. El autor desconocido transpuso las frases en el lema de los Colores para que las dos primeras líneas del himno se leyeran: «Desde los Salones de Moctezuma a las costas de Trípoli», favoreciendo la eufonía sobre la cronología.

La música es del Dueto de Gendarmes de la revisión de 1867 de la ópera Genoveva de Brabante de Jacques Offenbach, que se estrenó en París en 1859. La correspondencia entre el Coronel Albert S. McLemore y Walter F. Smith (el segundo líder de la Banda de Marines de los Estados Unidos) proporciona información sobre la melodía:

El nombre de la ópera y una parte del coro se obtuvieron del comandante Wallach y se remitieron al Sr. Smith, quien respondió:

John Philip Sousa escribió una vez:

La letra también está contenida en el libro Rhymes of the Rookies, publicado en 1917. El autor de estos poemas fue W. E. Christian. El libro está disponible en línea en varios formatos. Consiste en una serie de poemas sobre la vida militar antes de la Primera Guerra Mundial.

Algunos sitios web, incluido el sitio web oficial del USMC,[4]​ afirman que el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos obtuvo los derechos de autor sobre la canción el 19 de agosto de 1891 o el 18 de agosto de 1919;[5]​ sin embargo, la Ley de Derecho de Autor de los Estados Unidos prohíbe que el Gobierno federal, incluidas las agencias subordinadas, posean los derechos de autores nacionales[6]​ y, por esta razón, la canción entra dentro del dominio público. Sin embargo, varios compositores tienen derechos de autor sobre diferentes arreglos de la canción. Estos derechos de autor cubren solo los arreglos específicos y no la canción en su totalidad.[7]​ En 1929, el Comandante del Cuerpo de Marines autorizó los tres versos del Himno del Cuerpo de Marines como versión oficial, pero cambió las líneas de la quinta a la octava:

Versión anterior a 1929 Cambio autorizado
Admiration of the nation,
we're the finest ever seen;
And we glory in the title
Of United States Marines.
First to fight for right and freedom
And to keep our honor clean;
We are proud to claim the title
Of United States Marine.

La versión anterior se puede escuchar en la película de 1950 Halls of Montezuma. El 21 de noviembre de 1942, el comandante Thomas Holcomb aprobó un cambio en las palabras de la cuarta línea del primer verso de «En la tierra como en el mar» a «En el aire, en tierra y mar» para reflejar la adición de la aviación al arsenal del Cuerpo.[8]

La Universidad de Illinois Oeste usa el himno antes de todos los juegos de fútbol. Son la única academia no militar a la que se le permite usar el himno. La universidad ha tenido permiso para usar el apodo oficial, la mascota y el himno del Cuerpo desde 1927.[9]

Letra[editar]

Marines' Hymn Himno de los Marines
From the Halls of Moctezuma

To the shores of Tripoli;

We fight our country's battles

In the air, on land, and sea;

First to fight for right and freedom

And to keep our honor clean;

We are proud to claim the title

Of United States Marine.


Our flag's unfurled to every breeze

From dawn to setting sun;

We have fought in every clime and place

Where we could take a gun;

In the snow of far-off Northern lands

And in sunny tropic scenes,

You will find us always on the job

The United States Marines.


Here's health to you and to our Corps

Which we are proud to serve;

In many a strife we've fought for life

And never lost our nerve.

If the Army and the Navy

Ever look on Heaven's scenes,

They will find the streets are guarded

By United States Marines.

Desde los Salones de Moctezuma

a las costas de Trípoli;

peleamos las batallas de nuestro país

en el aire, en tierra y en el mar;

primero para luchar por el derecho y la libertad;

y para conservar limpio nuestro honor;

estamos orgullosos de reclamar el título

de Marines de los Estados Unidos.


Nuestra bandera se despliega en cada brisa

desde el amanecer hasta el atardecer;

hemos luchado en todos los climas y lugares

donde podíamos tomar un arma;

en la nieve de tierras lejanas del norte

y en escenas soleadas del trópico,

nos encontrarán siempre en el trabajo:

los Marines de los Estados Unidos.


Salud a ustedes y a nuestro Cuerpo

al que estamos orgullosos de servir;

en muchas luchas hemos peleado por la vida

y nunca perdimos nuestro valor;

si el Ejército y la Armada

miran las escenas del Cielo,

encontrarán que las calles están custodiadas

por Marines de los Estados Unidos.

Referencias[editar]

  1. «The Marines' Hymn». United States Marine Corps Band. Archivado desde el original el 28 de abril de 2007. Consultado el 20 de abril de 2007. 
  2. «To the Shores of Tripoli: Battle of Derna». ThoughtCo. Consultado el 26 de abril de 2018. 
  3. Kelly, Jack (12 de abril de 2009). «Kill the pirates». Consultado el 26 de abril de 2018. 
  4. «What is the Marines' Hymn?». www.hqmc.marines.mil. Consultado el 15 de marzo de 2018. 
  5. Fuld, James J. (2000). The Book of World-Famous Music (Fifth edición). N.Y.: Dover. 
  6. 17 U.S.C. § 105
  7. United States. Library of Congress. Copyright Office. Catalog of Copyright Entries: Third Series - Music. Part 5. No. 1. Sec. 1. Washington:, 1970. p. 830. Print.
  8. Marine Corps Lore. Historical Branch, G-3 Division, Department of the Navy. 1963. p. 17. 
  9. goleathernecks.com (ed.). «The Leatherneck Nickname». Consultado el 21 de diciembre de 2021. 

Otras lecturas[editar]

  • Collins, Ace. Songs Sung, Red, White, and Blue: The Stories Behind America's Best-Loved Patriotic Songs. HarperResource, 2003. ISBN 0060513047 ISBN   0060513047
  • Londres, Joshua E. Victory in Tripoli: How America's War with the Barbery Pirates Established the U.S. Navy and Shaped a Nation Nueva Jersey: John Wiley & Sons, Inc., 2005. ISBN 0-471-44415-4 ISBN   0-471-44415-4

Enlaces externos[editar]