Español pastuso
El español pastuso es una dialecto del idioma español que se habla en el sur de Colombia (altiplano nariñense, y también sur del Cauca y Putumayo debido a la colonización) y el norte de Ecuador (provincia de Carchi). Corresponde a la variedad más septentrional del español andino, dialecto hablado también en las montañas de Ecuador, Chile, Perú, Bolivia y el noroeste de Argentina.
Fonología
- Se presenta seseo, es decir, como ocurre en todas las variedades del español americano, la s, z y c se pronuncian /s/: Cocer y Coser suenan igual.
- La /s/ tiene tres formas principales: laminoalveolar (común en toda América), apicodental (con un alargamiento perceptible similar al interior de México) y apicoalveolar (similar a la del norte de España similar al sonido sh).
- La /s/ tiende a sonorizarse /z/ en posición intervocálica (entre vocales): Pasado > Passado, Regresar > Regressar
- Está ausente el yeismo, distinguiéndose entre el sonido de la letra y (/ʝ̞/) y el del dígrafo ll (/λ/): Callo y Cayo se pronuncian distinto.
- La "j" se pronuncia velar /x/ fuerte, al igual que México, Perú y España, muy distinto de la pronunciación glotal /h/ suave del resto de Colombia similar a la "h" inglesa.
- Es común la realización arrastrada o asibilada de la rr, principalmente en áreas rurales. Es decir se pronuncia como /řř/. Este rasgo se considera inculto en Colombia pero es aceptado en Ecuador.
- Al igual que en México y el resto de la región Andina, se tiende a debilitar las vocales y a dar un mayor énfasis a las consonantes.
- Como ocurre en algunos lugares de España, se suele enmudecer la /d/ final en las palabras oxítonas: verdad > verdá, realidad > realidá.
- Por el contrario, nunca se debilita la /d/ en posición intervocálica: nada, amado y partido se pronuncian claramente.
- En contraste con los dialectos de las áreas litorales, la /s/ final de una palabra nunca se debilita.
- En Nariño a diferencia del resto de Colombia la /s/ intervocálica nunca se aspira ni elide: Nosotros se pronuncia claramente, nunca Nohotros.
Morfología
- En voseo está ampliamente extendido entre el pueblo llano, aunque no se considera culto. El tuteo, en cambio, no es tan frecuente. El pronombre usted se utiliza, de acuerdo a la norma panhispánica, solo para expresar cortesía o respeto.
- Al igual que ocurre en la cuenca del Caribe y a diferencia del resto de la región Andina, los diminutivos se forman con la terminación -ico e -ica cuando la última sílaba de una palabra empieza por [t]: gato > gatico.
- Al igual que en otros dialectos americanos, predomina el uso del pretérito simple. Sin embargo, el pretérito compuesto se encuentra bastante extendido.
- En la región andina de Ecuador, tal vez por influencia de la gramática quechua, es común el uso del gerundio a cambio del participio pasado, como en las expresiones «vine desayunando» o «lo dejo firmando» a cambio de «vine desayunado» o «lo dejo firmado», respectivamente.
- También es frecuente el uso del presente de subjuntivo a cambio del imperfecto de subjuntivo al relatar órdenes o peticiones hechas en el pasado, como en estas expresiones: «le pedí que venga» a cambio de «le pedí que viniera».
Léxico
- El histórico aislamiento del nudo de los Pastos dio lugar a que se preserven una serie de términos que han desaparecido en otros dialectos de español: se me hace por me parece, prieto por oscuro, arreado por veloz o vide por ví.
- También se han incorporado voces de origen indígena, especialmente del quechua, ya que estos territorios constituyeron el límite más septentrional del Imperio incaico. Entre ellos encontramos:
- achichai para expresar frío.
- achichucas para expresar calor.
- bámbaro por homosexual.
- catiro por rubio.
- chumbo por pavo.
- cocha por laguna.
- cueche por arco iris.
- guagua por niño.
- guato por pequeño.
- minacuro por luciérnaga.
Véase también
Referencias
- Dialectos del español de Colombia. Caracterización léxica de los dialectos andino-sureño y caucano-valluno [1]
Enlaces externos
- Términos popularmente usados en el léxico pastuso (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).