Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Anexo:Episodios de Pokémon (vigésima temporada)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
desde el 14 de diciembre se reiniciará los episodios y como en temporadas anteriores se termina la temporada
Sin resumen de edición
Línea 738: Línea 738:
|españa= Desconocido aún.
|españa= Desconocido aún.
|Aux1= 30 de noviembre de 2017
|Aux1= 30 de noviembre de 2017
|Aux2= Desconocido aún.
|Aux3= Desconocido aún.<br /> Desconocido aún.
}}
{{EpisodiosAnime
|episodionumero=53
|título= ¡Date prisa! ¡¡Operación rescate de Lusamine/Samina!!
|romaji= Isoge! Lusamine kyūshutsu daisakusen!!
|kanji= 急げ!ルザミーネ救出大作戦!!
|hisp= Desconocido aún.»<br />
{{#if:'''[[Estados Unidos]]'''|<span style="color:&#35;0C389E">'''[[Estados Unidos]]'''</span>|}}''':''' ''«Desconocido aún.''
|españa= Desconocido aún.
|Aux1= 7 de diciembre de 2017
|Aux2= Desconocido aún.
|Aux2= Desconocido aún.
|Aux3= Desconocido aún.<br /> Desconocido aún.
|Aux3= Desconocido aún.<br /> Desconocido aún.

Revisión del 19:13 17 nov 2017


La Serie Pokémon: Sol y Luna (HA)
Pokémon Serie: Sol y Luna (ES)
Pokémon the Series: Sun & Moon (EE.UU.)

Serie Sol y Luna
País de origen Bandera de Japón Japón
N.º de episodios 43
Lanzamiento
Medio de difusión TV Tokyo
Primera emisión Bandera de Japón 17 de noviembre de 2016 Japón
Bandera de Estados Unidos 12 de mayo de 2017 EE.UU.
Bandera de la Unión de Naciones Suramericanas 5 de junio de 2017 Hispanoamérica
Bandera de España 2 de septiembre de 2017 España
Última emisión Bandera de Japón 21 de septiembre de 2017 Japón
Bandera de Estados Unidos 14 de diciembre de 2017 EE.UU.
Bandera de la Unión de Naciones Suramericanas Desconocido aún Hispanoamérica
Bandera de España Desconocido aún España
Cronología de temporadas
Imagen externa
Logotipo
Logo de la vigésima temporada en inglés.
Atención: este archivo está alojado en un sitio externo, fuera del control de la Fundación Wikimedia.

Esta es una lista de episodios de la actual emisión japonesa del anime Pokémon, que se emite en Japón bajo el título de Pokémon: Sol & Luna (ポケットモンスター サン&ムーン Poketto Monsutā San ando Mūn?), mientras que el nombre en occidente es "La Serie Pokémon: Sol y Luna" en Hispanoamérica, "Pokémon Serie: Sol y Luna" en España y "Pokémon the Series: Sun & Moon" en Estados Unidos. Pertenece a la Serie Sol y Luna.

Sinopsis

Lo que empieza siendo unas vacaciones en la Región tropical de Alola, se convierte en el siguiente y emocionante capítulo en la búsqueda de Ash Ketchum para convertirse en un Maestro Pokémon. Hay muchas cosas para que Ash y Pikachu exploren en esta nueva región soleada, emocionantes Pokémon nuevos que descubrir e interesantes personas de las que aprender a lo largo del camino, incluyendo al genial Profesor Kukui y al divertido Samson/Gabriel Oak.

Más caras nuevas ayudarán a guiar a Ash en la aventura de Alola en forma de un grupo de hábiles Entrenadores: Kiawe, Lana/Nereida, Mallow/Lulú y Sophocles/Chris y una misteriosa ayudante de investigación llamada Lillie/Lylia. Sus enemigos habituales, el Equipo/Team Rocket, también ha viajado a Alola buscando robar algún Pokémon nuevo de mucho poder. Pero se encuentran con una fuerte competencia en el ámbito de los villanos: los rufianes del Equipo/Team Skull que se deleitan provocando el caos y podrían tener intenciones más siniestras.

Eventos

Reto de las Islas/Recorrido Insular

  • Prueba en la Caverna Verdant/Sotobosque. Ash Ketchum contra Gumshoos dominante. Ganador: Ash Ketchum (EP09)
  • Gran Prueba en Pueblo Lilii. Ash Ketchum contra Kahuna Kaudan. Ganador: Ash Ketchum (EP10)
  • Prueba en la Colina Saltagua. Lana/Nereida contra Wishiwashi dominante. Ganadora: Lana/Nereida (EP33)
  • Prueba en la Jungla Umbría. Ash Ketchum contra Lurantis dominante. Ganador: Ash Ketchum (EP35)
  • Gran Prueba en Ruinas de la Vida. Ash Ketchum contra Kahuna Olivia/Mayla. Ganador: Ash Ketchum (EP36)

Otros

  • Carrera Pokémon de Panqueques. Ganador: Samson/Gabriel Oak (EP13)
  • Partido de Pokebéis. Ganadores: Equipo de Ash (EP28)
  • Partido de Pokebéis. Ganadores: Equipo de la Escuela Pokémon (EP28)
  • Carrera Charjabug. Ganadores: Equipo Laboratorio Sophocles (EP41)

Pokémon

Pokémon Nuevos

  • Mimikyu de Jessie. (EP04)
  • Rowlet de Ash. (EP04)
  • Mareanie de James. (EP12)
  • Vulpix de Lillie/Lylia. (EP14)
  • Rockruff de Ash. (EP15)
  • Litten de Ash. (EP21)
  • Charjabug de Sophocles/Chris. (EP26)
  • Marowak de Kiawe. (EP34)

Pokémon Evolucionados

  • Bounsweet a Steenee de Mallow/Lulú. (EP18)
  • Rockruff a Lycanroc de Ash. (EP37)

Pokémon Acompañantes

  • Nebulilla (Cosmog) solo al cuidado de Ash. (EP44 - EP¿?)

Pokémon Nacidos

  • Vulpix de Lillie/Lylia. (EP13)

Detalles de Emisión

  • En Japón, esta temporada comenzó a emitirse el día 17 de noviembre de 2016 por TV Tokyo.
  • En Estados Unidos, esta temporada comenzó a emitirse el día 12 de mayo de 2017 por Disney XD.
  • En Hispanoamérica, esta temporada comenzó a emitirse el día 5 de junio de 2017 por Cartoon Network LA, hasta el episodio 8, desde el 17 de julio de 2017, se reinició la emisión desde el episodio 9 al 12, luego el 28 de agosto de 2017 continuó la emisión desde el episodio 13 al 20, posteriormente el 16 de octubre de 2017 continuó la emisión desde el episodio 21 al 28.
  • En España, esta temporada comenzó a emitirse el día 2 de septiembre de 2017 por Clan TV, pero salteándose los primeros 2 episodios los cuales solo se preestrenaron el 26 de noviembre de 2016.

Opening

Opening occidental

"Al sol de Alola será" en Hispanoamérica, "Bajo el sol de Alola" en España y "Under The Alolan Sun" en Estados Unidos, es el opening de la vigésima temporada del anime. Fue emitido por primera vez el 11 de febrero de 2017 en Estados Unidos. La letra y música de la versión inglesa fue realizada por Ed Goldfarb con la colaboración de Jeff Stuart Saltzman en los arreglos e interpretada por Jannel Candrice y The Sad Truth. La versión hispana fue adaptada e interpretada por Maggie Vera y Jerry Velazquez como segunda voz. La versión castellana fue adaptada por Miguel Antelo e interpretada por Silvia Martín.

Opening japonés

¡¡Alola!! (アローラ!!) es el vigésimo segundo opening para Japón. Fue emitido por primera vez el 17 de noviembre de 2016. Es interpretado por Rika Matsumoto e Ikue Ōtani, seiyū de Ash y Pikachu respectivamente y fue compuesto por Tomohisa Sako.

Aspiro a ser maestro Pokémon -20 Aniversario- (めざせポケモンマスター -20th Anniversary-) es un remix del primer opening para Japón. Fue emitido por primera vez el 15 de junio de 2017, con motivo del 20 aniversario del anime de Pokémon. Es interpretado por Rika Matsumoto, seiyū de Ash y fue compuesto por Hirokazu Tanaka y Saku en los arreglos.

Película

"La película Pokémon: ¡Yo te elijo!" en Hispanoamérica, "La película Pokémon: ¡Te elijo a ti!" en España y "Pokémon the Movie: I Choose You!" en Estados Unidos (ポケモンきみにきめた! Pokémon - Lo decidí! en Japón) es la vigésima película de Pokémon y la primera de la Serie Sol y Luna.

En Japón se estrenó el 15 de julio de 2017, en Hispanoamérica, España y Estados Unidos se estrenará el 5 de noviembre de 2017 en cines. Además en Estados Unidos se estrenará el día 25 de noviembre de 2017 por Disney XD y en Hispanoamérica el día 8 de diciembre de 2017 por Cartoon Network LA.

Esta película está protagonizada por el Pokémon mítico/singular Marshadow y el Pokémon legendario Ho-Oh.

Sinopsis de la Película

Desde el comienzo de su aventura como entrenador, el joven de 10 años Ash Ketchum y su primer Pokémon Pikachu viven una experiencia inolvidable. Al tiempo que ellos fortalecen sus lazos de amistad, también son testigos de la majestuosidad de uno de los Pokémon legendarios de la región. Una pluma se convierte entonces en el boleto hacia el sueño de Ash de reunirse con Ho-Oh, pero será Marshadow, un Pokémon mítico/singular que se oculta en las sombras, y otros entrenadores, quienes finalmente lo guíen en este camino.

Curiosidades de la Película

  • Es la primera película que no transcurre en el mismo momento que la aventura actual de Ash en el anime.
  • Con esta película, todos los Pokémon legendarios de la segunda generación han tenido un papel en una película.
  • Es la primera película de Pokémon que se estrena en los cines fuera de Japón desde la película 3, ya que el resto fueron emitidas directamente en la televisión.
  • Esta película tiene el mismo nombre que el primer episodio del anime.

Datos Adicionales de la Temporada

  • A partir de esta temporada se da un cambio en el estilo de arte de los personajes del anime, además de cambiar la recurrente trama de la historia, pasando del habitual viaje de Ash, en busca de medallas de gimnasio al asistir a una escuela, también esta temporada trata principalmente de comedia a diferencia de sus antecesoras, las cuales incluían el género de comedia pero no era el género principal del anime.
  • El lema para Japón de esta temporada es "Una carcajada cada minuto".
  • En esta temporada, en el episodio 4 es la primera vez en que se ve atrapar un Pokémon con una Lujo Bola/Lujo Ball, que en este caso fue el Mimikyu de Jessie.
  • Esta temporada en Estados Unidos es emitida por Disney XD, las temporadas anteriores eran emitidas por Cartoon Network.
  • Para Hispanoamérica al igual que los dos últimos episodios de la decimoquinta temporada en Cartoon Network USA y la película 18 en Netflix USA, se filtró los 2 primeros episodios en Disney XD USA a través de la opción SAP (cambio de idioma) en Estados Unidos el 17 de marzo y 12 de mayo, posteriormente en el estreno de nuevos episodios desde el 13 de mayo, también se filtraron todos los episodios que se estrenaban en EE.UU. hasta el episodio 16, a excepción de los episodios 5 y 6, ademas en su reemision se filtraron los episodios 8, 21, 22, 23 y 24.
  • A partir de esta temporada, en Occidente se cambia el estilo de ending, del habitual fondo negro a imágenes correspondientes al ending japonés de dicha temporada, además se actualizaba varias escenas conforme avanzaba la historia del anime.
  • En todo los países de Occidente que tuvieron un adelanto especial de los 2 primeros episodios, días después del estreno en Japón en 2016, el doblaje estaba acompañado del soundtrack japonés, pero en su estreno oficial, se cambió por un soundtrack diferente.
  • El nombre oficial para Hispanoamérica de esta temporada, no se dio a conocer públicamente, pero ANMTVLA,[1]​ junto a la de la fecha de estreno, informó que la fuente interna de prensa de Cartoon Network,[2]​ anunció la temporada como "La Serie Pokémon: Sol y Luna".
  • En Estados Unidos se tuvo 3 adelantos, antes de que los episodios comiencen a emitirse en orden secuencial.
  • En España la temporada se estrenó desde el episodio 3, aunque los episodios 1 y 2 fueron preestrenados el 26 de noviembre de 2016, pero estas versiones no incluían el opening y además contaban con el soundtrack japonés.

Lista de episodios

# Título
Estreno en
Japón
Estreno en
Estados Unidos
Estreno en
Hispanoamérica
Estreno en
España
01 «¡Alola! ¡¡Nuevas Islas, nuevos Pokémon!!»
«Alola! Hajimete no shima, hajimete no Pokémon-tachi!!» (アローラ!はじめての島、はじめてのポケモンたち!!)
España: «¡Alola a nuevas aventuras!»
Hispanoamérica: «¡Alola a una nueva aventura!»
Estados Unidos: «Alola to New Adventure!»
17 de noviembre de 201612 de mayo de 2017[Nota 1]5 de junio de 2017[Nota 2]
26 de noviembre de 2016[Nota 3]
02 «¡El espíritu guardián Tapu Koko aparece! ¡¡Desafío, nuestro movimiento Z!!»
«Mamorigami Kapu-Kokeko tōjō! Chōsen, ore tachi no Z-waza!!» (守り神カプ・コケコ登場!挑戦、オレたちのZワザ!!)
España: «¡El recorrido del espíritu!»
Hispanoamérica: «¡El reto del guardián!»
Estados Unidos: «The Guardian's Challenge!»
17 de noviembre de 201612 de mayo de 2017[Nota 1]6 de junio de 2017[Nota 2]
26 de noviembre de 2016[Nota 3]
03 «¡Buenos Rotom-días, soy el, RotomDex Roto!»
«Yorotoshiku, boku, Rotom Zukan Roto!» (ょロトしく、ポク、ロトム図鑑ロト!)
España: «¡Cargando la Dex...!»
Hispanoamérica: «¡Cargando el Dex!»
Estados Unidos: «Loading the Dex!»
24 de noviembre de 201613 de mayo de 20177 de junio de 2017[Nota 2]
2 de septiembre de 2017
04 «¡Entra Rowlet! ¡¡Conseguí un Pokémon en Alola!!»
«Mokuroh tōjō! Alola de Pokémon getto da ze!» (モクロー登場!アローラでポケモンゲットだぜ!!)
España: «¡Primera captura en Alola, al estilo Ketchum!»
Hispanoamérica: «¡Primera captura en Alola, al estilo Ketchum!»
Estados Unidos: «First Catch in Alola, Ketchum-style!»
24 de noviembre de 201614 de mayo de 20178 de junio de 2017[Nota 2]
3 de septiembre de 2017
05 «¡Popplio, haz tu mayor globo-esfuerzo!»
«Ashimari, kan parūn!» (アシマリ、がんバルーン!)
España: «¡Tres hurras para Popplio!»
Hispanoamérica: «¡Ánimo, vamos Popplio!»
Estados Unidos: «Yo, Ho, Ho! Go, Popplio!»
1 de diciembre de 201615 de mayo de 201712 de junio de 2017
9 de septiembre de 2017
06 «¡Electropunzada Togedemaru!»
«Biribiri chikuchiku Togedemaru!» (びりびりちくちくトゲデマル!)
España: «¡Una compra de comida muy movidita!»
Hispanoamérica: «¡Aventura en el supermercado!»
Estados Unidos: «A Shocking Grocery Run!»
8 de diciembre de 201616 de mayo de 201713 de junio de 2017
10 de septiembre de 2017
07 «¡El vagabundo del mercado Litten!»
«Ichiba no fūraibō Nyabby!» (市場の風来坊ニャビー!)
España: «¡Por eso Litten es un ladronzuelo!»
Hispanoamérica: «¡Por eso Litten es un ladrón!»
Estados Unidos: «That's Why Litten is a Scamp!»
15 de diciembre de 201617 de mayo de 201714 de junio de 2017[Nota 2]
16 de septiembre de 2017
08 «¿Quién está a cargo del huevo?»
«Tamago-gakari wa daaare da?» (タマゴ係はだ~れだ?)
España: «¡El emocionante desafío del huevo de Lylia!»
Hispanoamérica: «¡El desafió de Lillie!»
Estados Unidos: «Lillie's Egg-xhilarating Challenge»
22 de diciembre de 201618 de mayo de 201715 de junio de 2017[Nota 2]
17 de septiembre de 2017
09 «¡El Pokémon dominante es Gumshoos!»
«Nushi Pokémon wa Dekagoos!» (ぬしポケモンはデカグース!)
España: «¡Superar a un dominante!»
Hispanoamérica: «¡Derrotar al Pokémon dominante!»
Estados Unidos: «To Top a Totem!»
5 de enero de 201719 de mayo de 201717 de julio de 2017[Nota 2]
23 de septiembre de 2017
10 «¡Funcionará el movimiento Z! ¡¡Desafiando la Gran Prueba!!»
«Deru ka Z-waza! Daishiren e no chōsen!!» (出るかZワザ!大試練への挑戦!!)
España: «¡Prueba y decepción!»
Hispanoamérica: «¡Prueba y complicación!»
Estados Unidos: «Trial and Tribulation!»
12 de enero de 201720 de mayo de 201718 de julio de 2017[Nota 2]
24 de septiembre de 2017
11 «¡Ash, visita a Kiawe!»
«Satoshi, Kaki n chi ni iku!» (サトシ、カキんちに行く!)
España: «¡La granja de Kiawe!»
Hispanoamérica: «¡Kiawe tenia una granja!»
Estados Unidos: «Young Kiawe Had a Farm!»
19 de enero de 201727 de mayo de 201719 de julio de 2017[Nota 2]
30 de septiembre de 2017
12 «¿¡La lección extracurricular es con Mareanie!?»
«Kagai jugyō wa Hidoide!?» (課外授業はヒドイデ!?)
España: «¡Sol, sustos y nueva base secreta!»
Hispanoamérica: «¡El sol, el susto y la guarida secreta!»
Estados Unidos: «The Sun, the Scare, the Secret Lair!»
26 de enero de 20173 de junio de 201720 de julio de 2017[Nota 2]
1 de octubre de 2017
13 «¡La gran carrera de panqueques de Alola!»
«Alola pankēki dai rēsu!» (アローラパンケーキ大レース!)
España: «¡Una carrera por un gran acontecimiento!»
Hispanoamérica: «¡Corriendo hacia un gran evento!»
Estados Unidos: «Racing to a Big Event!»
2 de febrero de 201710 de junio de 201728 de agosto de 2017[Nota 2]
7 de octubre de 2017
14 «¡El fruto del valor, Lillie/Lilya y Vulpix!»
«Yūki no kesshō, Lilie to Rokon!» (勇気の結晶、リーリエとロコン!)
España: «¡Empezando a conocernos!»
Hispanoamérica: «¡Conociéndote mejor!»
Estados Unidos: «Getting to Know You!»
9 de febrero de 201717 de junio de 201729 de agosto de 2017[Nota 2]
8 de octubre de 2017
15 «¡La colina garra, Rockruff y Lycanroc!»
«Tsumeato no oka, Iwanko to Lugalgan!!» (爪あとの丘、イワンコとルガルガン!!)
España: «¡Combatiendo en la Colina Huellazarpas!»
Hispanoamérica: «¡Rockeando en la Colina Clawmark!»
Estados Unidos: «Rocking Clawmark Hill!»
23 de febrero de 201724 de junio de 201730 de agosto de 2017[Nota 2]
14 de octubre de 2017
16 «¡Un pequeño trió, una gran aventura!»
«Chīsa na sanbiki, ōki na bōken!!» (小さな三匹、大きな冒険!!)
España: «¡Viajando en superglobo!»
Hispanoamérica: «¡Una burbujeante aventura!»
Estados Unidos: «They Might Not Be Giants!»
2 de marzo de 20171 de julio de 201731 de agosto de 2017[Nota 2]
15 de octubre de 2017
17 «¡Alola detective Rotom! ¡¡El misterio del cristal perdido!!»
«Alola tantei Rotom! Kieta cristal no nazo!!» (アローラ探偵ロトム!消えたクリスタルの謎!!)
España: «¡Una investigación transparente como el cristal!»
Hispanoamérica: «¡Un caso claro como el cristal!»
Estados Unidos: «Crystal-Clear Sleuthing!»
9 de marzo de 20171 de julio de 20174 de septiembre de 2017
21 de octubre de 2017
18 «¿¡De verdad!? ¡¡Operación de cocinar de Mallow/Lulú!!»
«Maji!? Mao no oryōri daisakusen!!» (マジィ!?マオのお料理大作戦!!)
España: «¡Una búsqueda de temporada!»
Hispanoamérica: «¡En busca del condimento!»
Estados Unidos: «A Seasoned Search!»
16 de marzo de 20171 de julio de 20175 de septiembre de 2017
22 de octubre de 2017
19 «¡Entrenamiento intenso de descarga eléctrica! ¡¡Una revancha con Tapu Koko!!»
«Dengeki mōtokkun! Kapu-Kokeko to no saisen!!» (電撃猛特訓!カプ・コケコとの再戦!!)
España: «¡La revancha del guardián de la isla!»
Hispanoamérica: «¡Una revancha de guardián!»
Estados Unidos: «A Guardian Rematch!»
23 de marzo de 20171 de julio de 20176 de septiembre de 2017
28 de octubre de 2017[Nota 4]
20 «La promesa entre, Ash y Pikachu»
«Satoshi to Pikachu, futari no yakusoku» (サトシとピカチュウ、二人の約束)
España: «¡Promesas de compañeros!»
Hispanoamérica: «¡Promesas de compañero!»
Estados Unidos: «Partner Promises!»
6 de abril de 20171 de julio de 20177 de septiembre de 2017
29 de octubre de 2017
21 «¡Es hora de que Litten se ponga en marcha!»
«Nyabby, tabidachi no toki!» (ニャビー、旅立ちの時!)
España: «Un viaje termina, otro comienza...»
Hispanoamérica: «Un viaje acaba, y otro comienza...»
Estados Unidos: «One Journey Ends, Another Begins...»
6 de abril de 20171 de julio de 201716 de octubre de 2017[Nota 2]
4 de noviembre de 2017
22 «¡¡¡Cuidado con las palas!!!»
«Schop ni yōchūi!!!» (スコップに要注意!!!)
España: «¡La escalofriante búsqueda de la pala!»
Hispanoamérica: «¡La escalofriante búsqueda de una pala!»
Estados Unidos: «A Shivering Shovel Search!»
13 de abril de 20178 de julio de 201717 de octubre de 2017[Nota 2]
5 de noviembre de 2017
23 «¡Una verdadera sorpresa! ¿¡Dugtrio se separa!?»
«Shōgeki! Dugtrio kaisan!?» (衝撃!ダグトリオ解散!?)
España: «¡Volviendo a reunir al grupo!»
Hispanoamérica: «¡Se reúne la banda!»
Estados Unidos: «Getting the Band Back Together!»
20 de abril de 201715 de julio de 201718 de octubre de 2017[Nota 2]
11 de noviembre de 2017
24 «¡Alola! ¡¡El primer día de visitas!!»
«Alola! Hajimete no jugyō sankan!!» (アローラ!はじめての授業参観!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «¡La exhibición de Alola!»
Estados Unidos: «Alolan Open House!»
27 de abril de 201722 de julio de 201719 de octubre de 2017[Nota 2]
12 de noviembre de 2017
25 «¡La lucha por el cristal! ¡¡¡Equipo/Team Rocket contra Equipo/Team Skull!!!»
«Cristal sōdatsusen! Rocket-dan tai Skull-dan!!!» (クリスタル争奪戦!ロケット団対スカル団!!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «¡Una riña entre equipos!»
Estados Unidos: «A Team-on-Team Tussle!»
4 de mayo de 201729 de julio de 201723 de octubre de 2017
Desconocido aún.
26 «¡Adiós Sophocles/Chris!»
«Sayonara Māmane!» (さよならマーマネ!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «¡Adiós, Sophocles!»
Estados Unidos: «So Long, Sophocles!»
11 de mayo de 20175 de agosto de 2017.24 de octubre de 2017
Desconocido aún.
27 «¡Adelante! ¡¡El Lycanroc con la mirada carmesí!!»
«Ide yo! Kurenai no manazashi Lugarugan!!» (出でよ!紅の眼差しルガルガン!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «¡Una deslumbrante rivalidad!»
Estados Unidos: «A Glaring Rivalry!»
18 de mayo de 201719 de agosto de 201725 de octubre de 2017
Desconocido aún.
28 «¡Feroz partido de Pokebéis! ¡¡A conseguir un home run para invertir las tornas!!»
«Nettō Pokébase! Nerae gyakuten home run!!» (熱闘ポケベース!ねらえ逆転ホームラン!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «¡Bola baja al estilo Pokebéis!»
Estados Unidos: «Pulling out the Pokémon Base Pepper!»
25 de mayo de 201726 de agosto de 201726 de octubre de 2017
Desconocido aún.
29 «¿Vas a dormir en el bosque de Morelull?»
«Nemashu no mori de anata mo nemashiyu?» (ネマシュの森であなたも寝ましゅ?)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Lulled to La-La Land!»
8 de junio de 20172 de septiembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
30 «Lillie/Lylia, cuida bien de Pikachu»
«Lilie, Pikachu wo kawaigatte agete ne» (リーリエ、ピカチュウをかわいがってあげてね)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «The Ol' Raise and Switch"»
15 de junio de 20179 de septiembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
31 «¡Aparece Olivia/Mayla! ¡¡Llantos y risas, la kahuna!!»
«Lychee tōjō! Naite waratte, Shima kuīn!!» (ライチ登場!泣いて笑って、島クイーン!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «The Island Whisperer!"»
22 de junio de 201716 de septiembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
32 «¡Encontramos un tesoro! ¡¡Búsqueda con Stoutland!!»
«Otakara hakken! Mooland sāchi!!» (お宝発見!ムーランドサーチ!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Treasure Hunt, Akala Style!"»
29 de junio de 201723 de septiembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
33 «¡El pequeño y fuerte Wishiwashi, el Pokémon dominante del lago!»
«Yowashi tsuyoshi, ike no nushi!» (ヨワシ強し、池のぬし!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Big Sky, Small Fry!»
6 de julio de 201730 de septiembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
34 «¡Una ardiente batalla! ¡¡Marowak aparece!!»
«Honō no batoru! Garagara arawaru!!» (炎のバトル!ガラガラあらわる!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «A Crowning Moment of Truth!»
20 de julio de 20177 de octubre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
35 «¡Una hermosa batalla de curry! ¡¡La danza de los Lurantis!!»
«Curry na batoru! Rarantes no mai!!» (カレーなバトル!ラランテスの舞!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Currying Favor and Flavor!»
27 de julio de 201714 de octubre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
36 «¡La Gran Prueba de Olivia/Mayla! ¡¡El juego más difícil de Pokémon!!»
«Lychee no daishiren! Ichiban hard na Pokémon shōbu!!» (ライチの大試練!一番ハードなポケモン勝負!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Trials and Determinations!»
3 de agosto de 201721 de octubre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
37 «¡Rockruff y el espíritu guardián de las Ruinas de la Vida!»
«Iwanko to inochi no iseki no Mamorigami!» (イワンコといのちの遺跡の守り神!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Rising from the Ruins!»
10 de agosto de 201728 de octubre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
38 «¡El disfraz de Mimikyu!»
«Mimikyu no bake no ka wa!» (ミミッキュのばけのかわ!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Mimikyu Unmasked!»
17 de agosto de 20174 de noviembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
39 «¡La fugitiva Mallow/Lulú y Oranguru!»
«Iede no Mao to Yareyūtan!» (家出のマオとヤレユータン!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Mallow and the Forest Teacher!»
24 de agosto de 201711 de noviembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
40 «¡Popplio, Brionne, el enojado Dhelmise!»
«Ashimari, Osyamari, ikari no Dadarin!» (アシマリ、オシャマリ、いかりのダダリン!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Balloons, Brionne, and Belligerence!»
31 de agosto de 201718 de noviembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
41 «¡Acelera, Charjabug!»
«Dasshu, Denjimushi!» (ダッシュ、デンヂムシ!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Mounting an Electrifying Charge!»
7 de septiembre de 201725 de noviembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
42 «¡Alola en Kanto! ¡¡Brock y Misty!!»
«Kantō de Arōra! Takeshi to Kasumi!!» (カントーでアローラ!タケシとカスミ!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Alola, Kanto!»
14 de septiembre de 201725 de noviembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
43 «¡Batalla de Gimnasio! ¡¡Movimiento Z contra Megaevolución!!»
«Jimu batoru! Z-waza tai megashinka!!» (ジムバトル!Zワザ対メガシンカ!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «When Regions Collide!»
21 de septiembre de 201714 de diciembre de 2017Desconocido aún.
Desconocido aún.
44 «¡Ash y Nebulilla! ¡¡Encuentro misterioso!!»
«Satoshi to Hoshigumo! Fushigina deai!!» (サトシとほしぐも!不思議な出会い!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Desconocido aún.»
5 de octubre de 2017Desconocido aún.Desconocido aún.
Desconocido aún.
45 «¡Pánico con Nebulilla! ¡¡La teletrasportación repentina!!»
«Hoshigumo panikku! Terepōto wa totsuzen ni!!» (ほしぐもパニック!テレポートは突然に!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Desconocido aún.»
12 de octubre de 2017Desconocido aún.Desconocido aún.
Desconocido aún.
46 «¡Andando, en busca del Ditto transformado!»
«Henshin Metamon, sagasu n da mon!» (変身メタモン、探すんだモン!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Desconocido aún.»
19 de octubre de 2017Desconocido aún.Desconocido aún.
Desconocido aún.
47 «¡Gladion/Gladio y Silvally! ¡¡La máscara del castigo!!»
«Gurajio to Silvady! Imashime no kamen!!» (グラジオとシルヴァディ!戒めの仮面!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Desconocido aún.»
26 de octubre de 2017Desconocido aún.Desconocido aún.
Desconocido aún.
48 «¡Poses con toda fuerza en la fiesta de pijamas!»
«Zenryoku pōzu de otomari-kai!» (ゼンリョクポーズでお泊まり会!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Desconocido aún.»
2 de noviembre de 2017Desconocido aún.Desconocido aún.
Desconocido aún.
49 «¡Lillie/Lylia y Silvally, recuperando la memoria!»
«Rīrie to Shiruvadi, yomigaeru kioku!» (リーリエとシルヴァディ、よみがえる記憶!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Desconocido aún.»
9 de noviembre de 2017Desconocido aún.Desconocido aún.
Desconocido aún.
50 «¡Faba/Fabio contraataca! ¡¡Nebulilla es secuestrado!!»
«Zaobō no gyakushū! Sarawa reta Hoshigumo!!» (ザオボーの逆襲!さらわれたほしぐも!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Desconocido aún.»
16 de noviembre de 2017Desconocido aún.Desconocido aún.
Desconocido aún.
51 «¡Lilliesfuerzate/Lylianimate! ¡Huyendo de la determinación!»
«GanbaRirie! Ketsui no iede!» (がんばリーリエ!決意の家出!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Desconocido aún.»
23 de noviembre de 2017Desconocido aún.Desconocido aún.
Desconocido aún.
52 «¡Altar del Sol! ¡¡Solgaleo desciende!!»
«Nichirin no saidan! Solgaleo kōrin!!» (日輪の祭壇!ソルガレオ降臨!!)
España: «Desconocido aún.»
Hispanoamérica: «Desconocido aún.»
Estados Unidos: «Desconocido aún.»
30 de noviembre de 2017Desconocido aún.Desconocido aún.
Desconocido aún.
Lista de episodios del anime

Notas

  1. a b Estos episodios fueron preestrenados en Estados Unidos el 5 de diciembre de 2016, como un adelanto especial de la próxima temporada, que había comenzado recientemente a emitirse en Japón, posteriormente se tuvo otro adelanto el 11 de febrero de 2017 a través de la plataforma virtual de Disney XD, la cual incluía el opening, además el 17 de marzo de 2017, se tuvo otro adelanto.
  2. a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q Estos episodios fueron filtrados para Hispanoamérica, a través de la opción SAP (cambio de idioma) por Disney XD USA, el mismo día de su respectivo estreno en Estados Unidos, a excepción de los episodios: 8, 21, 22, 23 y 24, los cuales se filtraron en su reemisión, ademas los episodios 1 y 2 se filtraron en un adelanto previo en Estados Unidos, el día 17 de marzo de 2017.
  3. a b Estos episodios fueron preestrenados en España el 26 de noviembre 2016, como un adelanto especial de la próxima temporada, que había comenzado recientemente a emitirse en Japón, cuando se estrenó la temporada estos episodios no fueron emitidos.
  4. Este episodio fue estrenado en España, el día 22 de octubre del 2017 a través de la plataforma digital de Clan TV.

Referencias

Enlaces externos