Usuario discusión:Robbiefelixpenman
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. --Lin linao ¿dime? 18:18 3 dic 2015 (UTC)
Hola, bienvenido a Wikipedia. Tengo dudas con lo que agregaste al artículo del chesüngun, porque borraste material con referencias y porque, incluso si no fuera así, hay dos puntos discutibles en lo que añadiste. Lo primero, el considerar al chesüngun un lengua hermana del mapudungun dentro de una familia lingüistica mapuche ontradice el conocimiento tradicional y el académico (con excepción de SIL, que ya se mencionaba como postura alternativa): hay una sola lengua mapuche con varias variantes, de las cuales el chesüngun es la más diferenciada entre las sobrevivientes. Lo segundo, no queda ningún hablante de la variedad de Chiloé, extinta cerca de 1900, solo existen personas que aprendieron la variante de Osorno en la década de 1930 y que quizás pueden haber añadido a eso términos y frases de la extinta variante chilota. Todo eso que dicen en Enduring Voices sobre el huillichesungun y las diferencias de palabras y pronunciación sale de hispanohablantes con mediana (tal vez Domitila Cuyul o las hermanas Güenteo) o ninguna competencia en la lengua mapuche. Saludos. Lin linao ¿dime?
- Oh, no había visto en el texto de origen la parte en que salía que el chesüngun se parece menos al mapudungun a pesar de estar más cerca. ¡Es obvio! Los hablantes de chesüngun son hablantes nativos y los de Chiloé usan palabras y frases sueltas en chesungun osornino, mapudungun central y mapuchismos del castellano chilote (por tanto, lo único que procede del extinto mapudungun de Chiloé), pronunciándolas como mejor saben. Como sea, reescribí tu aporte y añadí el enlace al texto de National Geographic para que quede clara su procedencia, aunque yo creo que lo que dicen no tiene patas ni cabeza. Saludos. Lin linao ¿dime? 01:32 4 dic 2015 (UTC)