Países Catalanes

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Paisos catalans.svg

El término Países Catalanes (en catalán Països Catalans, abreviado, algunas veces, como PPCC) es un término ambiguo[1] propuesto por Joan Fuster a principios de la década de 1960[2] para denominar bien al conjunto de los territorios en los cuales la lengua catalana es autóctona, o bien a los territorios que forman parte de unidades geohistóricas[Aclaración requerida] de predominio lingüístico catalán.[3] Un ámbito propuesto de este término se aplicaría a las comunidades autónomas españolas de Cataluña, Islas Baleares, y la Comunidad Valenciana —que también incluirían áreas castellanoparlantes históricamente monolingües—,[4] la Franja de Aragón, la pedanía del Carche compuesta por 600 habitantes (ambas también en España),[5] el Principado de Andorra, el Rosellón francés y la ciudad italiana de Alguer[3] (en el noroeste de la isla de Cerdeña).

Acuñado a finales del siglo XIX, es un término políticamente polémico[6] y cuestionado.

La expresión adopta un cariz político en la ideología nacionalista que propugna la existencia de la nación política basada en dicha comunidad lingüística. A esto se le conoce como pancatalanismo.[7]

Historia del término[editar]

El término «Países Catalanes» se encuentra documentado por primera vez en la monumental obra del valenciano Bienvenido Oliver, Historia del Derecho en Cataluña, Mallorca y Valencia. Código de las Costumbres de Tortosa, I (Madrid, 1876); de manera apolítica y cultural.[8] Este autor valenciano, natural de Catarroja (provincia de Valencia) e historiador del Derecho, consigue, durante la Renaixença catalana de finales del siglo XIX, hacer fortuna en la acuñación del término como sinónimo de "territorios de habla catalana». En este sentido, el término apareció también en el año 1886 en un artículo de José Narciso Roca Farreras en la revista "L'Arc de Sant Martí".[nota 1]

Históricamente, se han utilizado otros términos similares, con implantación menor, reducida o nula.[nota 2]

Joan Fuster, popularizador del término en la segunda mitad del siglo XX.

El término «Países Catalanes» fue popularizado principalmente por los ensayos Nosotros, los valencianos y Cuestión de nombres,[11] de Joan Fuster, publicados en 1962.[2] Fuster, por otra parte, definía un concepto territorial de los Países Catalanes estrictamente lingüístico y pancatalanista: la lengua del cual sería la base para proponer su proyecto nacional, siendo el nombre Países Catalanes provisional hasta que se produjera la unificación nacional de los territorios de habla catalana, que deberían llamarse Cataluña (supuso que la pluralidad del término podría refrenar los impulsos particularistas de algunas regiones). Por tanto, como consecuencia de esta premisa, el ensayista consideraba que las comarcas castellanoparlantes eran no solo prescindibles, sino también un obstáculo para el éxito de este proyecto nacional.[12]

A menudo se representan territorialmente los Países Catalanes con una convergencia de motivaciones históricas y lingüísticas cuando se pretende darle un cuerpo político. Es decir, para algunos el territorio de unos Países Catalanes políticos representaría el conjunto de entidades políticas históricas de la antigua Corona de Aragón que tienen o tenían el catalán como lengua principal en sus instituciones. Bajo esta premisa, el territorio comprendería los históricos Principado de Cataluña, Reino de Mallorca (Islas Baleares y Rosellón), y Reino de Valencia (con los añadidos posteriores de Villena y la comarca de Requena).

Mural en Argentona (Cataluña), a favor de la unificación e independencia de los Países Catalanes.
En catalán: Por la unidad de la lengua y de los Países Catalanes.

El Moviment de Defensa de la Terra (MDT), surgido como organización en 1984, defendió «liberar de España y Francia» y de la «opresión capitalista» a los «Países Catalanes».[13]

Varias organizaciones terroristas catalanas hoy extintas reivindicaron a lo largo del tiempo la creación de los Países Catalanes, entre ellas el Exèrcit Popular Català y Terra Lliure. Esta última se definía a sí misma en su documento de constitución como organización revolucionaria que lucha por la independencia total de los Países Catalanes y empleaba llamamientos como ¡Independencia o muerte! ¡Viva la lucha armada! Una sola nación, ¡Países Catalanes![14]

En la Comunidad Valenciana organizaciones como Esquerra Republicana del País Valencià, el Partit Socialista de Alliberament Nacional y la Acció Cultural del País Valencià defienden una dimensión nacional de los «Países Catalanes».[15]

A finales del siglo XX, Josep Guia propuso utilizar Cataluña para denominar todo el territorio de los 'Países Catalanes', y no solo el territorio del 'Principado de Cataluña' ('Es muy sencillo: decidle Cataluña, 1985); aducía voluntad política, sobre todo, pero también se documentaba el uso medieval, moderno y contemporáneo ("Valencia: 750 años de nación catalana", 1988).

La extensión de la independencia de Cataluña al resto de territorios encuadrados por la CUP como «Países Catalanes» (la Comunidad Valenciana, las islas Baleares, el Rosellón y la Franja de Aragón) forma parte de uno de sus ejes ideológicos.[16]

Francesc de Paula Burguera reivindicó en 2005 la existencia del término alternativo de «Comunidad Catalánica», usado en 1961 por Xavier Casp y Miquel Adlert en oposición al de «Países Catalanes».[17] [nota 3]

Ámbito extensivo de la definición de «Países Catalanes»[editar]

Los territorios a los que hace referencia el término en su definición extensiva son: las comunidades autónomas españolas de Cataluña, las islas Baleares y la Comunidad Valenciana; el microestado pirenaico de Andorra, la Franja de Aragón (un territorio perteneciente a la homónima comunidad autónoma española contiguo a la comunidad autónoma de Cataluña), la ciudad italiana de Alguer (en la isla de Cerdeña), el territorio histórico del Rosellón (perteneciente al departamento francés de Pirineos Orientales), y el pequeño territorio del Carche (perteneciente a la Región de Murcia, una comunidad autónoma de España).

Cuestionamiento del término[editar]

El concepto Països Catalans —con connotaciones que han sido percibidas como problemáticas y controvertidas a la hora del establecimiento de relaciones entre Cataluña y otras zonas del dominio lingüístico catalán—[19] [20] [21] [nota 4] fue tachado por el autor independentista Germà Bel como una «inapropiada y desafortunada expresión que carece de cualquier base histórica, política o social».[24] Núñez Seixas señala las dificultades a la hora de unir una concepción historicista vinculada a la pertenencia a la Corona de Aragón de estos territorios con un constructo principalmente lingüístico.[4]

Uso político del término[editar]

Históricamente, se han utilizado otros términos para designar el mismo concepto cultural, con poca o nula implantación. De los nombres utilizados en los últimos dos siglos, se pueden citar, entre otros los de comunidad lemosina (desaparecido a mitad del siglo XX por su inexactitud histórica y filológica), o comunidad catalánica, países o territorios catalanófonos (términos propuestos desde el valencianismo de mitad del siglo XX).

Para evitar estos problemas otros han propuesto los neologismos bacavés (la sílaba inicial de cada comunidad alfabéticamente) y bacavánico como denominación sintética de catalán-valenciano-balear, aunque ninguna de estas denominaciones ha recibido un número de adeptos significativo, ni en los ambientes académicos ni en los populares.

Hay una corriente política[¿cuál?] que propugna la independencia de «los Países Catalanes» y la creación de un «estado catalán» (véase independentismo catalán). Otras corrientes políticas nacionalistas[¿cuál?] utilizan el término «Países Catalanes» como sinónimo de «territorios de habla catalana», sin considerar que deban formar una entidad política independiente.[cita requerida]

Algunos independentistas[¿cuál?] proponen el uso del término Cataluña para referirse a la totalidad de los Países Catalanes, pero esta propuesta no se ha adoptado de manera significativa, no hay una propuesta consensuada y, además, muchos[¿cuántos?] consideran que ha sido rechazada por buena parte de las gentes que viven en los territorios mencionados. Otros[¿quién?] matizan que este rechazo es relativo, como el del concepto de 'Países Catalanes' en general, dado que ha llegado a las masas en versión distorsionada por medios de comunicación poderosos que son hostiles a la recuperación nacional de estos territorios.[cita requerida]

Hay otras corrientes políticas que rechazan el uso del término «Países Catalanes» junto con cualquier propuesta de unidad política de estos territorios. Existen sectores que lo consideran como una imposición de Cataluña hacia otros territorios, y otros, como es el posicionamiento del blaverismo, pueden llegar a denominar los países catalanes como jingoísmo e incluso a negar la unidad de la lengua catalana, . Algunos observadores como el sociólogo Vicente Flor Moreno, fundador de la Juventud Valencianista, hablan de la existencia de un "pseudoblaverismo" como corriente minoritaria, marginal y extremista, que se caracteriza por un fuerte sentimiento español, y por una fuerte oposición a este concepto.[25]

Véase también[editar]

Notas[editar]

  1. Más adelante, Josep Pijoan acuñaba el término pancatalanismo (1899), que tendría en Alfonso Maseras Galtés un primer teorizador (1915).
  2. Por ejemplo, en 1859 Víctor Balaguer proponía la Patria limosina como una federación de provincias que hablaban catalán. En la primera mitad del siglo XX se abandonaron todas las referencias a la lengua lemosina por su inexactitud histórica y lingüística. En el cambio de siglo el grupo de L'Avenç empleaba Catalònia. En entreguerras las formas más habituales eran Cataluña Grande y países de lengua catalana o, a veces, tierras de lengua catalana. Otras formas de designar este concepto, más esporádicas, han sido: Cataluña (con uso minoritario, pero continuo); Levante (Eduard Martínez Ferrando); Patria lemosina o Nación lemosina (Vicente Tomás y Martí); Cataluña Integral (Rovira i Virgili, por ejemplo); Iberia (esporádicamente en el grupo de Los Cuadernos del Exilio); bacavés o bacavés (Nicolau Primitiu Gómez Serrano);[9] Mediterránea Catalana (Pierre Deffontaines); espacio catalán (Pierre Vilar); Comunidad Catalánica (Miquel Adlert y Xavier Casp, 1961);[10] Hispania Catalana (Juan Rebagliato), etc.
  3. El término «Comunidad Catalánica» (Comunitat Catalànica, en catalán), y su gentilicio catalánico (catalànic), fue propuesto por Miquel Adlert como nombre para el mismo concepto lingüístico que actualmente se denomina como Países Catalanes, con la intención de determinar un nombre consensuado que fuese aceptado por todos los territorios en los que se habla catalán.[17] Así se expresaba su necesidad en una carta-manifiesto,[18] firmado, entre otros, por Alfons Verdeguer, Xavier Casp, Miquel Adlert, Jaume Bru i Vidal, Alfons Cucó, Rafael Villar, y Beatriu Civera: : "[...] per al dit conjunt de València, Mallorca i Catalunya acceptem la denominació suggerida fa poc per Miquel Adlert Noguerol de “Comunitat Catalànica”, on la primera paraula indica el tipus d'unió que existia i és el que acceptem, i la segona afirma la unitat de llengua i cultura, alhora que ens dóna un gentilici comú i nou per a tots, que conservem així els antics, junt amb les denominacions de sempre per a les nostres terres".
    Traducción: "[...] para el mencionado conjunto de Valencia, Mallorca y Cataluña aceptamos la denominación sugerida hace poco por Miquel Adlert Noguerol de "Comunidad Catalánica", en el que la primera palabra indica el tipo de unión que existía y es el que aceptamos, y la segunda afirma la unidad de lengua y cultura, al mismo tiempo que nos da un gentilicio común y nuevo para todos, que conservamos así los antiguos, junto con las denominaciones de siempre para nuestras tierras".
  4. Ha llegado a ser calificado como «realidad fantasma»,[22] y se ha llegado a afirmar también de manera crítica que «todo cuestionamiento de la idea de Països Catalans», situaría «automáticamente al que duda del lado de los "opresores"».[23]

Referencias[editar]

  1. Membrado Tena, 2012-2013, pp. 203.
  2. a b Sanchis i Llàcer, 2012, p. 238.
  3. a b Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Países Catalanes». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona. 
  4. a b Núñez Seixas, 2010, p. 346.
  5. Error en la cita: Etiqueta <ref> inválida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas el_carche_abc
  6. El catalán: una lengua de Europa para compartir. universitat autonoma de Barcelona. ISBN 9788449022999. 
  7. Enciclopèdia Catalana, SAU (ed.). «Pancatalanisme». L'Enciclopèdia (en catalán). 
  8. Destinado (sobre todo) valencianos, de Joan Fuster
  9. Sanchis i Llàcer, 2012, p. 248-249.
  10. Sanchis i Llàcer, 2012, p. 248.
  11. / fuster.htm Cuestión de nombres, de Joan Fuster
  12. Las zonas "aragonesas", "castellanas" y "murcianas", inscritas en su órbita por el apeo medieval, son como un anexo de escasa importancia [...] La "unidad" tiene exigencias insoslayables: pide excluir o asimilar los elementos radicalmente heterogéneos que subsisten en su área [...] esto entorpece los valencianos de la zona catalana en la dirección que debería ser y es su único futuro normal: los Países Catalanes, en tanto que comunidad suprarregional donde debe realizarse su plenitud como pueblo.




    Fuster, Joan (Valencia, 1962), Nosotros, los valencianos, págs. 105-109.
  13. Lluch, 2014, p. 56.
  14. Vilaregut, Ricard (2004). Terra Lliure: La temptacio armada a Cataluya. Columna Edicions. ISBN 9788466404204. 
  15. Català Oltra, 2014, pp. 192-193.
  16. Subirats i Humet y Vilaregut Sáez, 2012, p. 524.
  17. a b Burguera, Francesc de Paula (11 de marzo de 2005). «'Comunitat Catalànica'». El País. 
  18. Revista Serra d'Or, número 6 del mes de junio de 1961
  19. Crameri, 2008, p. 1546.
  20. Assier-Andrieu, 1997, p. 33.
  21. «Duran ve un error hablar de 'Països Catalans' porque solivianta a muchos valencianos». La Vanguardia. 15 de junio de 2012. 
  22. Gómez López-Egea, 2007, p. 81.
  23. Mercadé, Hernández y Oltra, 1983, p. 126.
  24. Bel, 2015, p. 81.
  25. El anticatalanismo en Valencia: Identidad y reproducción social del discurso del blaverismo Tesis Doctoral de Vicente Flor, presentada en Valencia el 25 de junio de 2009

Bibliografía[editar]

Enlaces externos[editar]


Coordenadas: 40°34′01″N 0°39′00″E / 40.567, 0.650