La Rosa de Versalles

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Lady Oscar Francaise
Berusaiyu no Bara
(ベルサイユのばら)
Género Drama, romance, histórico, Tragedia.
Manga
Creado por Riyoko Ikeda
Editorial Shūeisha
Publicado en Margaret
Demografía Shōjo
Inicio de publicación 1972
Fin de publicación 1973
Volúmenes 10
Anime
Director Tadao Nagahama,
Osamu Dezaki
Estudio TMS Entertainment Co. Ltd.
Cadena televisiva Animax, NTV
Primera emisión 10 de octubre de 1979
Última emisión 3 de septiembre de 1980
Episodios 40
Películas
[editar datos en Wikidata]

La Rosa de Versalles / La Rose de Versailles (ベルサイユのばら Berusaiyu no Bara?), conocida también como Lady Oscar, es un clásico manga shōjo. Fue creado por la mangaka Riyoko Ikeda, siendo esta su obra más reconocida pues no sólo fue una de las historias pioneras dirigidas a un público femenino sino que en ella se establecieron muchos de los tópicos del género shōjo, siendo una influencia para los demás mangakas de las siguientes generaciones.

El manga original fue publicado en la revista Margaret en 1972 (que por aquel entonces era semanal). Debido a su impacto en el público se convertiría en una película rodada en imagen real (Lady Oscar, de 1979) y, posteriormente, en un exitoso anime de 1980. La Rosa de Versalles también fue adaptada a una obra de teatro.

Sinopsis[editar]

Esta historia está ambientada en la Francia del siglo XVIII, y por tanto basada en personajes reales, pero con interpretación propia de la autora que hace uso de su imaginación para darnos su visión de los hechos, insertando un personaje ficticio, Lady Oscar, una mujer criada como varón para convertirse en la protectora de los reyes franceses. En la historia, Oscar François de Jarjayes, Lady Oscar, vive ambos lados de los dramáticos cambios sociales en torno a la Revolución Francesa.

Al cumplir 14 años, Lady Oscar se convierte en Capitana de la Guardia Imperial y protectora de la nueva princesa de Francia, Maria Antonieta, y así su destino de ser testigo de las transformaciones sociales queda marcado. Al pasar los años, la princesa, ahora convertida en reina, conoce al conde sueco Hans Axel Von Fersen, en una fiesta de disfraces a la cual asiste sin permiso del rey, y casi sin darse cuenta inicia un amor que pasa a la historia. Al empezar los rumores sobre la amistad del conde y la reina, Lady Oscar le pide a Fersen que regrese a Suecia. Él se marcha, siempre pensando en el bien de la reina, y María Antonieta, en su tristeza y soledad, conoce a Lady de Polignac, quien la incita a jugar y apostar en casinos clandestinos, comenzando la reina a derrochar el dinero de los tributos del pueblo. Pasado el tiempo regresa Fersen, quien le recomienda que reduzca sus gastos y que no se deje llevar por Polignac, debido a los peligrosos rumores que corren en la corte. Sin embargo, dado que el amor entre ellos no ha muerto, Fersen parte a Norteamérica con el coronel Lafayette, buscando alejarse de ese amor que solamente puede causarles problemas.

Cuando estalla el escándalo del caso del collar, en el cual participa la condesa de La Motte, Jeanne Valois, hermana adoptiva de Rosalí, el Cardenal de Rohan entre otras personas, la popularidad de Maria Antonieta cae.

Bernard Chatelle, un compañero de Robespierre, se convierte en el Caballero Negro, quien roba a los nobles para dar el dinero a la gente pobre. Oscar es enviada a capturar al Caballero Negro y André la ayuda. Pero al tenderle una trampa, el Caballero Negro ataca en el ojo a André, y su ojo queda malherido. El Caballero Negro escapa. El doctor indica a André que no se quite la venda del ojo, pues podría perder la visión, pero él lo hace para ayudar a Oscar. Finalmente atrapan al Caballero Negro, a quien Oscar hiere, pero que también acoge en su casa para que confiese la razón de sus acciones, y le proporciona atención médica. El doctor cura al Caballero Negro, pero también a André, a quien le dice que ha perdido la vista en el ojo. André le pide a Oscar que deje libre al Caballero Negro.

Fersen, luego de 10 años, regresa de Norteamérica y visita a Oscar. Oscar, quien amaba a Fersen, decide no sufrir más, renunciar a toda esperanza y alejarse de él. Por eso, deja la Guardia Imperial para ir a la Guardia Militar. André, quien amaba a Oscar en secreto, también entra a las barracas.

Cuando los reyes se dan cuenta de su impopularidad, convocan a la Asamblea Nacional. Los del Tercer Estado se declararon los únicos integrantes de la Asamblea Nacional, pero los monarcas, deciden cerrar las salas en donde se reúnen. Los del Tercer Estado se trasladan a Jeu de paume, y forman la Asamblea Constituyente.

André le confiesa su amor a Oscar, y ella descubre que siempre lo ha amado. Al iniciarse la Revolución, el regimiento B, comandado por Oscar, decide luchar junto al pueblo. El regimiento empieza a ser perseguido por las demás Guardias. Al final del primer día de la revolución, se refugian en un lugar apartado pero Oscar, al intentar salir, alerta y luego asesina a un guardia, quien antes logra dispararle. Oscar sale ilesa, pero luego descubre que André recibió el disparo. Varios médicos lo asisten, pero finalmente fallece. El día de la Toma de la Bastilla, el pueblo es muy débil y no sabe usar las armas ni los cañones. Oscar llega, y junto con la mitad de los guardias que quedaban del Regimiento B, empiezan a disparar los cañones. Oscar muere poco después de Andre a causa del fuego enemigo disparado directamente hacia ella desde La Bastilla.

El pueblo toma la prisión de La Bastilla, y entonces, irrumpen en el Palacio de Versalles y toman a los reyes y sus hijos como prisioneros. El traslado de la familia real dura tres días. En el trayecto, Maria Antonieta encanece por el horror y el miedo que le causa el pueblo que rodea el carruaje. En la prisión de la reina, Rosalí asiste como ayudante de la reina, quien le da una rosa de papel para que la pinte del color favorito de Oscar. Los reyes intentan escapar con la ayuda de Fersen pero fallan. Se abre un largo proceso contra los reyes, y ambos son guillotinados en 1793.

Luego de que el Reinado del Terror termina, Rosalí junto con su esposo, Bernard Chatelet, visitan a Alan, uno de los amigos de André y Oscar del Regimiento B. Rosalí les muestra la rosa que le dio Maria Antonieta, quien le pidió que la pintara del color favorito de Oscar. Rosalí, al no saber cuál era el color preferido de Oscar, decide dejarla blanca, ya que ese era el color favorito de André.

Personajes[editar]

Personajes principales[editar]

Oscar François de Jarjayes (オスカル・フランソワ・ド・ジャルジェ Osukaru Furansowa do Jaruje?)
Seiyū: Reiko Tajima y Reiko Suzuki (joven)
Doblaje: Mónica Manjarrez
La protagonista. Oscar es una mujer de la nobleza, hija del General Jarjayes, quien fue criada como un hombre debido al deseo de su padre de tener un hijo varón. Al cumplir 14 años, se le nombra protectora de la princesa Maria Antonieta, quien se casó con Luis XVI debido a la alianza entre Francia y Austria. A partir de ese momento, ambas se vuelven muy buenas amigas. La personalidad, belleza y audacia de Oscar la convierten en el centro de admiración de todo aquel que la conoce. Posee un dominio total de sí misma durante su adolescencia y juventud, siéndole muy fácil mantener un comportamiento masculino. Con el inicio de la adultez y la llegada del primer amor, empiezan las inquietudes y la necesidad de mostrar su feminidad, esto conlleva a que aflore su lado más vulnerable. En ese punto, el personaje se vuelve inestable y trágico, logrando salir de esa vorágine solo en los brazos del verdadero amor: André Grandier. En el manga, Oscar no inicia como la protagonista, siendo este lugar dado a María Antonieta sobre quien gira la historia en un principio. Sin embargo Ikeda, quizás al ver más potencial en Oscar, convierte a la joven Jarjayes en su protagonista, lo cual se aprecia a partir del tomo 2.
André Grandier (アンドレ・グランディエ Andore Gurandie?)
Seiyū: Taro Shigaki
Doblaje: Armando Coria
Nieto de la nana de Óscar, trabaja como sirviente en la mansión de los Jarjayes y es casi tan bueno con la espada como Óscar, al haber sido instruidos juntos. Siempre ha estado enamorado de Óscar, pero prefiere mantenerse como su amigo más allegado al no permitirse a ésta ser lo que es: una mujer. Otro motivo para mantener su amor en secreto es el miedo al rechazo y la diferencia de clases. Siempre defenderá a Óscar y será uno de los responsables de hacerle conocer la miseria en la que vive el pueblo francés, en contraste con las exageraciones de la realeza. Al inicio del anime se muestra como el inseparable amigo e incondicional protector de Óscar, convirtiéndose en su complemento protagónico a partir de la aparición del Caballero Negro hasta el final de la serie. En el manga, al inicio su presencia no es tan marcada como sí ocurre en el anime y obtiene relevancia de a pocos a partir del protagonismo de Oscar. Es a finales del tomo 3 que empieza a tomar fuerza la subtrama de su amor no correspondido. Así como en el anime, su rol se torna preponderante con la aparición del Caballero Negro, desde ese momento Ikeda lleva su tragedia amorosa a un primer plano. Es el personaje que más influye en la vida de Óscar. La canción compuesta para el cierre de los episodios del anime "Ai No Hikari To Kage" está inspirada en su amor por Óscar.
Hans Axel von Fersen (ハンス・アクセル・フォン・フェルゼン Hansu Akuseru fon Feruzen?)
Seiyū: Katsunosuke Hori (ep:6-8), Nacho Nozawa
Doblaje: Carlos Becerril
Conde sueco. Conoce a María Antonieta, cuando ésta aún era princesa consorte de Francia, en una fiesta de disfraces a la cual asiste ella sin permiso del rey, y casi sin darse cuenta, inicia un amor que pasó a la historia. Aunque María Antonieta (quien ya estaba casada con Luis Augusto, delfín de Francia y futuro Luis XVI) corresponde a sus sentimientos, la imposibilidad de realizar su amor lo sumergen en una angustia que perdura a lo largo de su vida. Su amor es puro y fiel. Toma la decisión de no casarse como muestra de su eterno e incondicional amor. Al empezar los rumores sobre su "amistad" con María Antonieta, Oscar le pide que regrese a Suecia. Se convierte en el primer gran amor de Óscar, a quien no puede corresponder, llevándola a un estado de decaimiento profundo. La introducción del personaje se da en el episodio 8 del anime, preciso momento en el que conoce a María Antonieta.
Maria Antonieta (マリー・アントワネット Marī Antowanetto?)
Seiyū: Miyuki Ueda
Doblaje: Laura Ayala
Princesa real de Hungría y Archiduquesa de Austria. Al realizarse la alianza entre Francia y Austria, ella debe contraer matrimonio con el sucesor al trono francés: Luis XVI. Se muestra como caprichosa e inmadura, aunque de buenos sentimientos. Con la muerte del rey Luis XV, su esposo Luis Augusto accede al trono como Luis XVI y ella se convierte en la reina consorte. A pesar de los consejos de su protectora Óscar, su pasión por los lujos y las excentricidades la llevan a rodearse de amistades poco convenientes que influyen negativamente en su vida. Desgraciadamente no pasa mucho tiempo para que el pueblo se forme una imagen negativa de la nueva joven reina. Conoce al Conde sueco Hans Axel Von Fersen a la edad de 18 años de quien queda perdidamente enamorada, no obstante su amor prohibido la lleva a ser el centro de chismes y habladurías incluso dentro de la nobleza. La indiferencia de la realeza hacia la miseria de su pueblo y el despilfarro de dinero, incrementan el descontento de la gente y su odio hacia María Antonieta iniciando una sucesión de hechos catastróficos en su vida que ocasionan la caída total de la monarquía. Su amistad con Oscar es el eje de la historia al inicio de la serie aunque sus apariciones se vuelven menos frecuentes con el avance de la serie, pese a ello en el último episodio del anime se cuenta a detalle su trágico final. En el manga, María Antonieta empieza como la protagonista, perdiendo ese lugar en favor de Oscar a partir del tomo 2. La muerte de Óscar le permite retomar un lugar protagónico aunque solo en los últimos capítulos del manga.

Adaptaciones[editar]

Manga[editar]

Fue publicado en la revista semanal Margaret, el 21 de mayo de 1972. Desde esa fecha, millones de copias de este manga han sido vendidas alrededor de todo el mundo.

Primera edición El primer lanzamiento, en la revista Margaret, contuvo 10 volúmenes.

  1. Atarashii unmei no uzu no naka ni
  2. Eikou no za ni yoishirete
  3. yurusarezaru koi
  4. Kuroi kishi wo toraero
  5. Osukaru no kurushimi
  6. Moeagaru kakumei no hi
  7. Utsukushiki ai no chikai
  8. Kami ni mesarete (1972) - Mizukara no eranda michi wo (1994)
  9. Itamashii ouhi no saigo (1972) - Kami ni mesarete (1994)
  10. Gaiden: kokui no hakushakuhujin

En la re-edición de este en 1994, el nombre de los volúmenes 8 y 9 cambiaron.

El éxito de este manga, llevó a la creación del anime Lady Oscar y a diversas ediciones del manga original.

Berubara Gaiden[editar]

Esta edición contuvo cuatro volúmenes.

  • Lulu to issho ni kita ningyou
  • Jarjayes shougun no musuko arawaru
  • Turk no kaizoku to shuudoujo
  • Akuma no kusuri

Anime[editar]

La serie de anime tiene 40 episodios y una recapitulación, (episodio 41) producida por Tokyo Movie Shinsha Co. Ltd., Kyokuichi Corporation.

Hay también, una "continuación" menos conocida. Bajo el nombre de "Eikou no Napoleón" (栄光のナポレオン - エロイカ o "La Gloria de Napoleón". Mantiene a algunos de los personajes originales. Está basado principalmente sobre el imperio de Napoleón.

Episodios[editar]

Películas[editar]

Lady Oscar[editar]

En 1978 la historia pasó a ser adaptada a la gran pantalla, al ser realizada una película en imagen real con el título Lady Oscar. Fue rodada en Versalles y fue dirigida por Jacques Demy. La protagonista fue Catriona MacColl, llamada también Katherine MacColl, famosa actriz italiana de cine gore y protagonista de cintas como Aquella casa al lado del cementerio. Lady Oscar fue rodada en inglés y en Japón fue emitida con subtítulos.

Actores
  • Catriona MacColl como Oscar François de Jarjayes.
  • Barry Stokes como André Grandier.
  • Joncomo Bergström como Hans Axel von Fersen.
  • Christine Böhm como Marie Antonieta.
  • Terence Budd como Louis XVI.
  • Mark Kingston como el General Jarjayes.
  • Georges Wilson como el General Bouillé.
  • Martin Potter como Conde de Gerodere.
  • Sue Lloyd como el Duque de Polignac.
  • Anouska Hempel como Jeanne Valois de la Motte.
  • Mike Marshall como Nicolas de la Motte.
  • Christopher Ellison como Robespierre.
  • Constance Chadman como Nanny.
  • Gregory Floy como el Cardenal de Rohan.
  • Shelagh MacLead como Rosalie Lamorlière.
  • Michael Osborne como Bernard Chatelet.
  • Angela Thorne como Mademoiselle Bertin.
  • Paul Spurrier como el Príncipe Louis Joseph.
  • Rose Mary Dunham como la Marquesa de Boulainvilliers.

Te amaré mientras tenga vida[editar]

"Te amaré mientras tenga vida" (生命あるかぎり愛して... Inochi arukagiri aishite...?, lit. "Mientras haya vida, ama") fue realizada en 1987. Es una película que resume el anime entero. Fue producida por Toei Animation.

Seiyūs

La Rosa de Versalles en el Teatro Musical Takarazuka Revue[editar]

La Rosa De Versalles ha sido dramatizada por el teatro musical Takarazuka Revue por Shinji Ueda. El rol de los shows en la historia Takarazuka se nota particularmente como se establece el sistema "Gran Estrella" que mantiene en lugar este dia. La Rosa de Versalles también trajo gran popularidad a Takarazuka. Los musicales han sido protagonizados en la importancia de la relación entre Óscar y André o a la relación de Fersen y Maria Antonieta. Shinji Ueda, un productor de Takarazuka le pidió a la autora de La Rosa De Versalles Riyoko Ikeda que escribiera nuevas historias con escenas del manga nunca antes vistas en el puplico y poner atención en los personajes secundarios. En el 2008, tres musicales han sido basados en pequeños personajes como Girodelle, Alain de Soissons, y Bernard Chatelet.

Después del gran éxito de la historia La Rosa De Versalles del manga en 1972 por Ikeda Riyoko, la historia llegó hasta el teatro musical Takarazuka Revue en 1974 con el protagonismo de Yuri Haruna como Oscar François de Jarjayes y Asou Kaoru como André Grandier. Esta actuación fue realizada por Takarazuka-Tsuki-nihongo.jpg la Compañía Luna (Moon Troupe). Pero éste no fue el único musical, también hubo otros realizados por otras compañías.

Temas musicales del anime[editar]

Opening
  • Título: Bara wa Utsukushiku Chiru (薔薇は美しく散る? "Las Rosas Caen Esparciéndose con Belleza").
  • Interpretado por: Hiroko Suzuki.

(Canción también adaptada por la banda Visual kei Lareine en uno de sus lanzamientos, con ayuda de la misma intérprete. También fue adaptada por Nana Kitade para su álbum Cutie Bunny).

Ending
  • Título: Ai no Hikari to Kage (愛の光と影? "La Luz y la Sombra del Amor").
  • Interpretado por: Hiroko Suzuki.

Enlaces externos[editar]