Idioma wají
Apariencia
Wají | ||
---|---|---|
وخی/ | ||
Hablado en |
Afganistán China Pakistán Tayikistán | |
Hablantes | 58 000 | |
Familia | Wají | |
Escritura | alfabeto persa, cirílico, latino | |
El idioma wají es un idioma indoeuropeo, concretamente irania hablada por el pueblo wají en Afganistán, China, Pakistán, Tayikistán, y en menor medida en Rusia por los emigrantes que viven ahí.
Ortografía
[editar]El wají tradicionalmente no se escribía. Se ha usado varios sistemas de escritura; árabe, cirílico y latino para escribir el idioma.[1]Haqiqat Ali creó una ortografía en 1984.[2]
Letra | A a | B b | C c | Č č | Č̣ č̣ | D d | Ḍ ḍ | Δ δ | E e | Ə ə | F f | G g | Ɣ ɣ | Ɣ̌ ɣ̌ | H h | I i | J j | J̣̌ ǰ̣ | K k | L l | M m | N n |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
AFI | [a] | [b] | [t͡s] | [t͡ʃ] | [ʈ͡ʂ] | [ɖ] | [d̪] | [ð] | [e] | [ə] | [f] | [g] | [ʁ] | [ɣ] | [h] | [i] | [d͡ʒ] | [ɖ͡ʐ] | [k] | [l] | [m] | [n] |
Letra | O o | P p | Q q | R r | S s | Š š | Ṣ̌ ṣ̌ | T t | Ṭ ṭ | Θ ϑ | U u | V v | W w | X x | X̌ x̌ | Y y | Z z | Ž ž | Ẓ̌ ẓ̌ | Ʒ ʒ | Ы ы | |
AFI | [o] | [p] | [q] | [r] | [s] | [ʃ] | [ʂ] | [ʈ] | [t̪] | [θ] | [u] | [v] | [w] | [χ] | [x] | [j] | [z] | [ʒ] | [ʐ] | [d͡z] | [ɨ] |
Texto de muestra de una traducción de la Biblia publicada en 2001 se muestra a continuación.[3]
Wají en alfabeto latino | Wají en alfabeto cirílico | Castellano |
---|---|---|
2 Yiso yavər x̆atəy: «Sayišt i dəo carəv, x̆anəv: „Ey bzыrgwor Tat ki də osmonət cəy! Ti bəzыrg nung bər olam ыmыt! Ləcər dəwroni Ti podšoyi ɣ̆at-ət, zəmin-ət zəmon də hыkmi taw ыmыt! | 2 Йисо йавəр х̌атəй: «Сайишт ҙи дəо царəв, х̌анəв: „Ей бзыргв̌ор Тат ки дə осмонəт цəй! Ти бəзырг нунг бəр олам ымыт! Лəцəр дəв̌рони Ти подшойи г̌ат-əт, зəмин-əт зəмон дə ҳыкми тав̌ ымыт! | 2 El les dijo entonces: «Cuando oren, digan: Padre, santificado sea tu Nombre, que venga tu Reino, hágase tu voluntad, así en la Tierra como en el Cielo, |
3 Spo rыsq-ət rыzi sakər nəsib car! | 3 Спо рысқ-əт рызи сакəр нəсиб цар! | 3 danos hoy nuestro pan de cada día, |
4 Cə spo gənoən šəxs! Sak bə kuy, ki sakər šakiɣ̆, cə kərk! kыx̆ter baxṣ̌əṣ̌ carən. Cə bandi nafs-ət awasən, Cə waswasayi Iblisən saki niga δыr!“» | 4 Цə спо гəноəн шəхс! Сак бə куй, ки сакəр шакиг̌ цə кəрк! Кых̌тəр бахш̣əш̣ царəн. Цə банди нафс-əт ав̌асəн, Цə в̌асв̌асайи Иблисəн саки нига д̌ыр!“» | 4 perdona nuestros pecados, porque también nosotros perdonamos a aquellos que nos ofenden; y no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal». |
Vocabulario
[editar]El léxico wají presenta diferencias significativas con las demás lenguas de Pamir. Aquí muéstrase la comparación de Gawarjon de los dialectos del sarikoli y del wají habladas en China.
Castellano | Persa | Tayiko | Sugní | Sarikoli | Pastún | Wají | Avéstico |
---|---|---|---|---|---|---|---|
uno | jæk (یک) | jak (як) | jiw | iw | jaw (يو) | ji | aēva- |
carne | ɡuʃt (گوشت) | ɡuʃt (гушт) | ɡuːxt | ɡɯxt | ɣwaxa, ɣwaʂa (غوښه) | ɡuʂt | ? |
hijo | pesær (پسر) | pisar (писар) | puts | pɯts | zoi (زوی) | putr | putra |
fuego | ɒteʃ (اتش) | otaʃ (оташ) | joːts | juts | or (اور) | rɯχniɡ | âtar |
agua | ɒb (اب) | ob (об) | xats | xats | obə (اوبه) | jupk | aiwyô, ap |
agua | dæst (دست) | dast (даѕт) | ðust | ðɯst | lɑs (لاس) | ðast | zasta |
pie | pɒ (پا) | po (по) | poːð | peð | pxa, pʂa (پښه) | pɯð | pad |
diente | dændɒn (دندان) | dandon (дандон) | ðinðʉn | ðanðun | ɣɑx, ɣɑʂ (غاښ) | ðɯnðɯk | ? |
ojo | tʃæʃm (چشم) | tʃaʃm (чашм) | tsem | tsem | stərɡa (سترګه) | tʂəʐm | cashman |
caballo | æsb (اسب) | asp (асп) | voːrdʒ | vurdʒ | ɑs (آس) | jaʃ | aspa |
nube | æbr (ابر) | abr (абр) | abri | varm | urjadz (اوريځ) | mur | maēγa- |
trigo | ɡændom (گندم) | ɡandum (гандум) | ʒindam | ʒandam | ɣanam (غنم) | ɣɯdim | ? |
varios | besjɒr (بسيار) | bisjor (бисёр) | bisjoːr | pɯr | ɖer, pura (ډېر، پوره) | təqi | paoiri, paoirîsh, pouru |
alto | bolænd (بلند) | baland (баланд) | biland | bɯland | lwaɻ (لوړ) | bɯland | berezô, berezañt |
lejos | dur (دور) | dur (дур) | ðar | ðar | ləre (لرې) | ðir | dûra, dûrât |
bueno | χub (خوب) | χub (хуб) | χub | tʃardʒ | xə, ʂə (ښه) | baf | vohu |
pequeño | kutʃik (کوچک) | χurd (хурд) | dzul | dzɯl | ləɡ, ləʐ (لږ) | dzəqlai | ? |
decir | ɡoft (گفت) | ɡuft (гуфт) | lʉvd | levd | wajəl (ويل) | xənak | aoj-, mrû-, sangh- |
hacer | kærd (کرد) | kard (кард) | tʃiːd | tʃeiɡ | kawəl (کول) | tsərak | kar- |
ver | did (ديد) | did (дид) | wiːnt | wand | winəm (وينم) | wiŋɡ | dî- |
Fonología
[editar]Vocales
[editar]Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Cerrada | i | ɨ | u |
Semicerrada | e | o | |
Intermedia | ə | ||
Abierta | a |
Consonantes
[editar]Labial | Dental | Alveolar | Alveolopalatar | Retroflejo | Velar | Uvular | Glotal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ||||||
Plosiva | p b | t̪ d̪ | ʈ ɖ | k ɡ | q | |||
Africado | t͡s d͡z | t͡ʃ d͡ʒ | ʈ͡ʂ ɖ͡ʐ | |||||
Fricativo | f v | θ ð | s z | ʃ ʒ | ʂ ʐ | x ɣ | χ ʁ | h |
Aproximante | l | j | w | |||||
Radical | r |
Referencias
[editar]- ↑ «Wakhi Roman alphabets on Gojal.net». Archivado desde el original el 14 de febrero de 2012. Consultado el 15 de enero de 2014.
- ↑ Ali, Haqiqat (1984). Wakhi Language 1.
- ↑ Luqo Inǰil (Gospel of Luke) (en wakhi). Bəzыrg Kitob tarǰimacrakыzg institute. 2001.: Title page Archivado el 28 de mayo de 2008 en Wayback Machine., passages in Roman alphabet Archivado el 28 de mayo de 2008 en Wayback Machine.[1] Archivado el 28 de mayo de 2008 en Wayback Machine.,passages in Cyrillic alphabet Archivado el 28 de mayo de 2008 en Wayback Machine.[2] Archivado el 28 de mayo de 2008 en Wayback Machine.
- ↑ Gawarjon (高尔锵/Gāo Ěrqiāng) (1985). Outline of the Tajik language (塔吉克语简志/Tǎjíkèyǔ Jiǎnzhì). Beijing: Nationalities Publishing House.