Diferencia entre revisiones de «Modismos de Costa Rica»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 208.13.165.3 (disc.) a la última edición de Eduardosalg
Línea 48: Línea 48:
=== Apelativos ===
=== Apelativos ===


*'''''12''''': Miembro de la 12 (hinchada de Alajuelense): "vea ese mae es 12".
*'''''Aborrecido (a)''''': Persona que es muy odiosa (juega'e vivo) o que no es muy querida por la gente: "ese mae si es aborrecido".
*'''''Aborrecido (a)''''': Persona que es muy odiosa (juega'e vivo) o que no es muy querida por la gente: "ese mae si es aborrecido".
*'''''Bruja''''': Mujer, uso común para mamá, suegra, o esposa. "¿Cómo esta la bruja, mae?"
*'''''Bruja''''': Mujer, uso común para mamá, suegra, o esposa. "¿Cómo esta la bruja, mae?"

Revisión del 02:32 6 dic 2009

Un modismo es una palabra de uso no tradicional u oficial. Son características a cada país, región geográfica o étnica, y muchos países, independientemente de su tamaño, poseen modismos diferentes que incluso resultan ininteligibles para otros habitantes del mismo país.

Las jergas (como el lunfardo porteño, de Argentina) se basan en un acervo de modismos que eran conocidos por un grupo cerrado.

Función de los modismos

Sustituyen el uso a palabras existentes (muchos países tienen modismos para cosas tan sencillas como “perro”), o sirven como castellanización de palabras que no existen en el idioma español. En ocasiones su origen es desconocido, pero el uso de modismos, junto con el acento, distinguen las distintas vertientes que toma el idioma español en cada país.

Costa Rica, al igual que muchos otros países, es rico en modismos.

Breve análisis

Algunos modismos son de origen nacional (güila, playo), mientras que otros son decididamente importados (birra, wata). También se pueden clasificar según la edad de la población que las usa, pues existen modismos comunes toda la población (zaguate, carajillo), mientras que otros son comunes a la juventud (tuanis, blanco) o a los mayores (mae).

Es conveniente a su vez señalar que, como sucede en otros casos, muchos de estos modismos (playo, tombo) no son inteligibles por otros hispanohablantes, aunque algunos otros sí lo son, aunque no se conozcan de antemano (meneca, pura vida).

Finalmente, es conveniente señalar que muchos de los modismos son palabras de creación reciente (neologismos), y que fenómenos como éste definen constantemente el rumbo del idioma español a nivel local.

Ejemplos

A continuación, algunos modismos usados en Costa Rica. Cuando es posible, se explica su origen. La enumeración que presentamos no pretende ser extensiva.

Nota: No todos estos modismos son exclusivos de Costa Rica, también son de uso común en el resto de países de Centroamerica, principalmente Nicaragua.


Animales

  • Chancho’e monte: Jabalí
  • Cherepo: Basilisco
  • Cuchisapo: Pez cofre.
  • Cuzuco: Armadillo.
  • Danta: Tapir
  • Esperanza: Especie de saltamontes.
  • Garrobo: Especie de iguana
  • Guarasapo: Renacuajo
  • Gallina de palo:Véase garrobo.
  • Gallina Negra: Ave carroñera, conocida como zopilote
  • María seca / JuanPalo: Insecto palo
  • Lagarto: Caimán, cocodrilo
  • Pajarraco: Ave. Pero también se le puede usar de manera ofensiva hacia personas con preferencias homosexuales: "Que pajarraco ese tipo."
  • Perica ligera: Oso perezoso.
  • Pizote: Coatí
  • Tigra: Usado comúnmente para expresar pereza o vagancia, en ciertos estado de ánimo se dice que se esta atigrado, normalmente esto se dice después de comer.
  • Tigre: Jaguar
  • Zaguate / guato: Perro (especialmente callejero o de raza mixta).
  • Zompopa: Especie de hormiga grande.

Apelativos

  • 12: Miembro de la 12 (hinchada de Alajuelense): "vea ese mae es 12".
  • Aborrecido (a): Persona que es muy odiosa (juega'e vivo) o que no es muy querida por la gente: "ese mae si es aborrecido".
  • Bruja: Mujer, uso común para mamá, suegra, o esposa. "¿Cómo esta la bruja, mae?"
  • Bañazo (a): Persona que solo hace ridiculeces o ha pasado un ridículo: "Mae màs bañazo".
  • Boludo: Persona inútil.
  • Buchòn: Significa cuando alguien se quiere adueñar de todo: "mae no sea tan buchon".
  • Cagado: Persona que le tiene miedo a algo o alguien:"mae esta cagado mandele un pichazo".
  • Cagòn: Persona que arruina las cosas:"mae usted si es cagon".
  • Camote:Persona problemática , con cambios repentinos de humor. Persona fuera de sus cabales. "Que mae mas camote." o " ese mae se encamoto".
  • Canear: Persona que vende droga pero fue arrestada por la policia: "vio ese mae andaba caneando".
  • Carepicha: Persona despreciable por sus actos contrarios al sentido común.
  • Carajillo/a: niño o niña, igual que güila. Un carajo es un hombre adolescente, o generalmente, un adulto: “Ese carajo es pura vida”.
  • Carraco: Hombre que es muy femenino: "vea ese mae es muy carraco".
  • Corrongo: Algo muy bonito: "vea que chunche màs corrongo".
  • Chancho: Persona que es asquerosa para comer:"vea que mae màs chancho para comer".
  • Chata: Significado de las personas que visten con ropa muy grande como la q usan los cantantes de hip hop o de dance hall: "vea ese mae es chata".
  • Chepe: Sobrenombre de la capital de Costa Rica la cual es San Josè: "-¿mae para donde va? -para chepe.
  • Chico playstation: Persona que solo piensa en video juegos.
  • Circuito: Se le dice asi a las persona atarantadas y se utiliza mucho para el futbol,
  • Colorado/Colorada: Persona que es muy blanca y de cabello rojo y generalmente llena de pecas en la cara: "vea ahi viene su compa el colorado" "vea esa güila si es colorada".
  • Color: Persona a la que le sucede un ridiculo o hace el ridiculo:"mae no pegue color".
  • Compa: Amigo(solo se utiliza en hombres): "ese mae es compa mio".
  • Conoce y medio: Significa que esa persona tiene toda la razon: "conoce y medio mae".
  • Cuero: Mujer con poco atractivo físico o facial. "Esa doña si es un cuero".
  • Culear/Culeada: Nombre vulgar del coito. También puede significar el fallo en una determinada prueba. “Me dieron una culeada en el examen de Matemática” (vulg.).
  • Culiolo: Pendejo, miedoso. También para describir de manera despectiva un hombre amanerado o homosexual.
  • Desmadre: Significa cuando una persona o un grupo de personas hace alborotos en algùn lugar: "mae que desmadre el que hicimos aquel dìa" "mae deje de hacer desmadre".
  • Despiche: Significa cuando una persona o un grupo de personas hace alborotos en algùn lugar: "mae que despiche el que hicimos aquel dìa" "mae deje de hacer despiche".
  • Enculado: Enamorado de una persona que no le corresponde, no le conviene o con la que no es correcto tener una relación amorosa.
  • Enjachar: Encarar a alguien.
  • Enrrolar: Persona que hace un puro de marihauna o que le da forma al puro de marihauna: "mae usted sabe enrrolar".
  • Gorro: Sobrenombre que se le da al pene.
  • Güila: niño o niña: “Los güilas están jugando fútbol”. :generalmente entre los adolescentes se usa la palabra güila en vez de novia: "vea ella es mi güila".
  • Guachi/Guachiman: Se utiliza para llamar a un guarda.
  • Hincha: Persona que es aficonado a un equipo generalmente se utiliza en el futbol: "soy hincha de Saprissa" "soy hincha de la liga".
  • Hocico: Boca: 'Deje de ventearse el hocico', le rompio el hocico
  • Indio: Generalmente se utiliza para ofender a los mexicanos: "jala hijo de puta indio".
  • Juega’e vivo: persona con actitudes molestas y ostentosas: “Mi vecino sí que es un juega’e vivo”.
  • Jalar: Significa irse o vayamonos: tambien ente las personas jovenes significa noviazgo. "mae yo estoy jalando con esa güila".
  • La Liga: Sobrenombre del equipo de futbol Alajuelense.
  • Lagarto: Persona que es muy buchona: "mae màs lagarto".
  • Lance: Acción de cortejo ante el sexo: "Yo me tengo un lance con aquella mujer".
  • Limpio (a): Persona que no tiene dinero: "ese mae esta limpio".
  • Loca: Se utiliza para ofender a un homosexual o para saludar a un amigo:"-¿que loca pura vida? -pura vida mae" "jala loca playaso".
  • Loco: Generalmente se utiliza para llamar a una persona desconocida principalmente en la capital de Costa Rica: "Loco que hora es".
  • Macho (a): de cabello rubio: “¿Te diste cuenta que Laura se tiñó macha?”.
  • Machota: ‘mujer sumamente atractiva’ (no necesariamente rubia).
  • Mae: Normalmente también se usa para llamar a cualquier muchacho: “Mae, venga un momento, mae”, pero últimamente se aplica a ambos sexos (aunque esto no está totalmente difundido): “Mae, yo no sé qué quiere esa mae”. Se cree que se originó del man (en inglés ‘hombre’) caribeño. O se originó de un diminutivo de maje (el cual proviene de la palabra castellana Majo (bonito) que se fue descomponiendo durante los siguientes siglos) (-Diay mae, como estas? -Mae su tata que lo mantiene). Más recientemente surge la teoría que es una derivación de la palabra/expresión británica "mate"( leáse maeit) (en inglés británico ‘amigo’), que se supone llegó a Costa Rica durante la época de oro de las compañías bananeras y que se usa exactamente como se utiliza la palabra mae.
  • Maje: tonto. Es de uso común en América Central: “No seas maje”.
  • Manda Huevo: Significa por favor; "mae presteme esas tenis manda huevo".
  • Maricòn: Hombre que llora mucho: hombre que le pega a las mujeres: "mae usted si es maricon por todo llora" "mae màs maricon le pega a la esposa".
  • Meneca: mujer bonita, atractiva. Proviene de ‘muñeca’: “A mí me gusta esa meneca”.
  • Metralleta: Persona que es tartamuda.
  • Mico: Vagina.
  • Microndas: Mujer que excita a un hombre pero no llega a tener relaciones sexuales: "-¡mae esa güila si es microndas! -¿Por què mae? -Por què lo calienta a uno y no lo presta".
  • Mongolo: Significa que es una persona idiota o estupida o q hace actos muy ridiculos: "mae ud si es mongolo solo estupideces hace usted".
  • Mop: Se usaba para llamar informalmente a cualquier persona. Proviene de primo, primo -> mopri -> mop (-> Mompirri). Ver Mae.
  • Mordido: Persona que tiene envidia; "vio ese mae se muerde de ese mae solo por que el es mejor jugando bola".
  • Morón: Corrida, carrera. "Tuve que pegarme un morón para alcanzar el bus"
  • Mota: Sobrenombre de la marihuana.
  • Monstruo: Sobrenombre del equipo de futbol Saprissa.
  • Negro Boliviano: Persona que es una especie de indio pero en realidad no lo es: "ese mae es un negro boliviano".
  • Nene/Nena: Usado para referirse a una persona del sexo contrario por la que se siente una atracción sentimental cercana, pero sin llegar a ser novio (a), el llamado "ligue o lance"
  • Paco: Oficial de policía. Ver tombo.
  • Paisa: Persona de origen nicaragüense: “El guarda de mi barrio es paisa”.
  • Paz y amor: Persona que no es problematico: "ese mae es todo paz y amor".
  • Panocho:Nombre vulgar para la vagina.
  • Pegue: Persona que es muy seguida o que atrae a la gente: "esa güila si tiene pegue con los maes".
  • Pelòn: Persona que no tiene cuero cabelludo.
  • Pepa: Nombre vulgar de la vagina. "Vea que pepa de doña".
  • Pepas: Significa ojos principalmente cuando alguien esta pijiado:"mae usted si tiene pepas" "vea las pepas que tiene ese mae".
  • Pepiado (a): Persona que esta enamorada: "mae yo estoy pepiado de esa güila".
  • Perra: Se usa para calificar de malo a un jugador de algún deporte, generalmente de fútbol. “Carlos es muy perra para el fútbol”. También para describir a una mujer muy sensual, de muy buenas proporciones físicas, o actitudes sexuales.
  • Pescaron/Pesca'o: Persona que agarraron con las manos en la masa haciendo un acto inapropiado:"vio pescaron a ese mae robandose una plata en una tienda".
  • Picar: Significa rajar.
  • Picha: Nombre vulgar del pene. (vulg.).
  • Pichudo: Por encima de lo común.
  • Piedrero: Nombre que se les da a los indigintes: "mae ese piedrero si da lastima".
  • Pijiar: Se utiliza para decier q va a fumar marihuana: "mae jale a pijiar".
  • Pinga: Nombre vulgar del pene. (vulg.).
  • Polo (a): Persona ignorante y mal educada. Persona con gustos ordinarios. Suelen ser llamativos, por su manera de vestir o por sus actitudes de mal gusto. Ej. Gritar para hablar con alguien al lado es de polos.
  • Polvo: Tener relaciones sexuales o que va tener relaciones sexuales en un futuro o pasado: "mae me eche un polvo con esa güila".
  • Playo: maricón: forma despectiva de referirse a un homosexual “Que playo ese mae!”
  • Porro: Puro de marihuana grueso y mas alargado.
  • Primo: Generalmete se utiliza para llamar a una persona desconocida principalmente fuera de la capital de Costa Rica:"primo que hora es".
  • Puñal: Se utiliza para describir a una persona traidora.
  • Puro: Cigarrilo de marihuana.
  • Pussyball: Palabra que se usa generalmente en lugares cerca de la capital de Costa Rica que siginifica playo o maricon: "ese mae si es pussyball".
  • Puto: Hombre que es playo: "ese mae si es puto".
  • Que Madre: Tiene el mismo significado de que mal es utilizado por las personas jovenes: "que madre me saque malo el examen"
  • Rajar: Lucir las pertenencias materiales de la persona: "Ese mae si que raja con su ipod."
  • Rajado: Objeto que es damciado apreciado o demaciado bueno:"mae vea q chunche mas rajado".
  • Rata: Persona que hace alguna maldad o es conocido por hacer maldades: "ese mae si es rata".
  • Rica: Se usa para describir a una mujer con muy buenas virtudes físicas, sobre todo refiriéndose al tamaño de su busto y caderas.
  • Roco (a): Persona anciana.
  • Sadico: Persona que hace cosas o actos sorprendentes.
  • Sátiro: Pedófilo, normalmente el hombre mayor que persigue a las muchachas menores de edad.
  • Sapo: Se usa para describir a un zoplón. También es otra forma vulgar de llamar a la vagina. "Vea que mero sapo, el de esa flaca!"
  • Sorompo: Persona torpe.
  • Teques: Persona iperactiva.
  • Tico/tica: Costarricense.
  • Tiquicia: Sobrenombre que utilizan los ticos para nombrar a Costa Rica: "tiquicia es un pais pura vida".
  • Tololo: Persona torpe.
  • Tombo: ‘oficial de policía’. Proviene del lunfardo tombo (que a su vez es el vesre del lunfardo botón).
  • Turra: véase zorra.
  • Tuanis: Todo bien, algo muy bueno.
  • Ultra: Persona que es miembro de la Ultra Morada(Hinchada de Saprissa): "vea ese mae es ultra".
  • Vieja: Mujer, o niña sin importar su edad. “¿Y esa vieja te llamó de vuelta?”
  • Zorra: Insulto dado a mujeres para indicar que son promiscuas "Esa doña si es zorra!".

Objetos

  • Baldazo: ‘lluvia profusa’: “¡Qué baldazo!”
  • Birra/Fria: ‘cerveza’. Es una palabra importada, del italiano birra.
  • Blanco: ‘cigarrillo’: “echémonos un blanco”.
  • 'Brete': Lugar de trabajo (Véase también bretear): No puedo ir todavía estoy en el brete".
  • Buchaca: Bolsillo donde se guarda la plata. Ese mae tiene buena buchaca. Del catalán butxaca.
  • 'Cantina': Nombre que se le da a los bares o tabernas: "mae jale a la cantina a tomar guaro".
  • Carajada: Igual que chunche, pero aplica también a actitudes de las personas cuando están haciendo algo indebido. "¿Qué es la carajada suya?" (¿Qué es lo que la pasa que esta comportándose así?)
  • Chante: Casa, vivienda.
  • Chema: Camisa.
  • Chichero: Sitio de mala nota. Bar de borrachos.
  • Chinchorro: Lugar de ambiente familiar. Bar barato.Punto de reunión.
  • Chingue: Vacilón.
  • Chunche: Es para referirse a cualquier objeto. "¡Apagate el chunche ese!" (Apagar el aparato de sonido por ejemplo)
  • Chunchón: Cualquier aparato demasiado grande o que causa mucha impresión.
  • Diay:"Di" Realmente no tiene un significado definido, pero podría compararse con la palabra "pues", más comúnmente usada en el resto de América Latina. "¿Carlos, qué haces?" R. "Diay, nada..." (Pues nada). Las palabras "Pues" y "Diay" parecen tener la misma función. Es de uso muy común en Costa Rica por personas de todas clases sociales; aún más que la palabra "Mae", la cual en ciertas ocasiones puede considerarse de uso un tanto vulgar o corriente. En algunas ocasiones, "Diay" también se puede utilizar como un tipo de pregunta en tono de reclamo: Ej. "¿Diay? ¿Qué te pasó ayer?". En este caso, "Diay" no se podría reemplazar con "Pues", sino más bien por algo como "¿Y bien?". Por etimología, no es obvio saber el origen de la palabra, ya que al contrario del caso de palabras como "Tuanis", no parece tener conexión alguna con palabras de lenguas extranjeras. Por lo tanto, su origen aún no está del todo claro.
  • Estereofón: Poliestireno Expandido (poliexpan).
  • Goma: "Estar de goma", o tener goma, se refiere a tener resaca por beber mucho licor.
  • Guaro: Bebida nacional hecha de base de caña de azúcar. Pero en términos generales se usa para indicar cualquier bebida alcohólica. ¡Vamos a tomar guaro!
  • Guata: ‘agua’, o en ocasiones, lluvia. Proviene del inglés water, pero pronunciado como lo hacen los negros de la costa del Caribe: “corra, ya se viene la wata”.
  • Güeiso: Feo. De mal gusto. Poco agradable. Soledad. "Ese mae está güeiso"
  • Jama/Moncha: ‘comida’"q moncha hace" (ver el verbo jamar).
  • Jeta: Boca. También expresión que se utiliza para poner en duda un dato que acaban de contar porque parece increíble.
  • Lata: Bus, proviene de que los buses de más años eran hechos son armazones de lata. "¿Ud como jala?, En lata".
  • Llave Maya: Se refiere a la Memoria USB o "Llaves USB". Es muy común ver que en Costa Rica se les llame así tanto por gente como por las mismas tiendas o sitios web que las distribuyen. Se dice extraoficialmente que una de las primeras compañías en introducir estos dispositivos para su venta en el país era proveniente de Taiwan y en su nombre figuraba la palabra "MAYA", por lo que la comercializaban como "Llave Maya". En Costa Rica es frecuente que el nombre de la marca de un producto pionero en el mercado se tome como denominador común para otros productos de la misma índole pero diferente marca.
  • Manudo: Los aficionados al Club de Fútbol Liga Deportiva Alajuelense.
  • Matiz: Exaltación proveniente de un acto, o admiración a cierta cosa. "¡Que matiz a la fiesta donde vamos!".
  • Mejenga: Partido de fútbol, su uso es por lo general informal, refiriéndose a partidos que se juegan sin árbitro ni uniforme, muchas veces en las calles o parques: "Démosle una mejenga"
  • Morado: Los aficionados al equipo Deportivo Saprissa.
  • Nave/Chuzo/Avion: Automóvil, usualmente se usa para vehículos de admiración: "Y mae, eso si es una nave!".
  • Orejas: Es un tipo de galleta gigante pueden estar midiendo 30cm x 20cm generalmente se venden en las panaderias.
  • Pacha: Sobrenombre para el Guaro: "mae vaya compre una pacha".
  • Pan Dulce': Mujer que esta embarazada: "vea ella esta pan dulce".
  • Panaderia pobre': Persona con orjas muy grandes:"mae parece una panaderia pobre, solo orejas".
  • Pisuicas: el diablo. Es sumamente coloquial, y se tiende a aplicar sobre todo a niños de personalidad inquieta: “No invoqués al Pisuicas”
  • 'Playada': Cuando se hace algo malo a alguien: "Que playada no llamarla!o que playada la suya gato
  • Plata: Sobrenombre del dinero: "mae cuando me paga esa plata que me debe".
  • Pura vida: ‘bien, bueno, agradable’. Similar a tuanis: “Qué pura vida es esa mujer”. En inglés se podría traducir como "Cool" y no al estilo literal que sería "Pure life" (Vida pura). Ver artículo de opinión Ni el "pura vida"(2).
  • Ramalazo: actitud o persona dada a tener actitudes inexplicables y repentinas: “Ese mae sí es ramalazo”.
  • Ride: -Pronunciado 'Raid'- Aventón, proviene del inglés (Give me a Ride), "Mae ud. no me hace un Ride?
  • Saprissista: "Morado" Aficionado al Club de Fútbol Deportivo Saprissa
  • Sele: Es un diminutivo de "Selección Nacional de Fútbol".
  • Tigra: Hambre. Pereza.
  • Tocola: Tramo final de un puro de marihuana, que se suele jalar de una sola vez y cuidadito con quemarse.
  • Torta: Personas que hacen actos peligrosos o actos extremos: "ese mae si es tortero" "ese mae se jalo una torta".
  • Tuanis: ‘Excelente, agradable, dentro de los cánones’: “¡Qué tuanis que estuvo esa película!”. Es una palabra que significa "bueno" en el argot centroamericano denominado malespín. Según algunos proviene del inglés too nice (que se pronuncia tunáis). Otros aseguran que es un dicho que proviene de la guerra civil del 48', usada por José "Pepe" Maria Figueres para decir que todo estaba bien.
  • Varas: Tonterías. Ver carajadas.
  • Ventiarse la jeta: Hablar de más de un tema que no es cierto o con poca veracidad.
  • Ventiarse: andar al aire libre, generalmente usado para referirse al momento de salir de la casa o edificio, con una temperatura mayor a la que hay afuera. "No se ventee papito"

Verbos y acciones

  • Apretar: Besar con la lengua: " Yo me aprete con aquella güila"
  • Achantar: Persona que se sienta: "mae jale a achantarla ahi"
  • Bretear: Trabajar o esforzarse por algo.
  • Bujanear: Sinónimo del verbo resentir, se utiliza cuando una persona se ofende o se resiente con mucha facilidad ("Ese mae se bujaneo").
  • Chingar: Vacilar, molestar entre amigos.
  • Chantonear: Personas que bailan muy pegados: "mae yo chantoneo con ella"
  • Cuerear: (véase arriba por cuero) satisfacer el apetito sexual con mujer no apetecible. También puede ser usado como adjetivo para alguien que "cuerea" mucho: "Ese mae si es cuerero".
  • Despiche: Desorden exagerado, normalmente combinado con licor y sexo.
  • Furris: Algo feo, un mal acontecimiento o hecho desafortunado.
  • Guatearse: Tomar un baño. Véase Guata.
  • Jamar: ‘Comer’ (siendo jama: comida): “Mae, ya salgo; es que estoy jamando, mae”.
  • Joder: Véase "Chingar"
  • Jugar bola/Mejenguear: ‘Jugar al fútbol’: “Jale a jugar bola a la plaza”, "Jale a menjenguear al fut 5".
  • Jugar bola: Practicar fútbol.
  • Matizar: Socializar. Estaba matizando a una güila. Palabreando, tratando de agradar, empezando el trabajo. También como sinónimo de pasar el rato: estuvimos matizando con esos maes tomando unas birras.
  • Mejenguear: Jugar bola.
  • Menear: Moverse de una manera particular. También usado en movimientos telúricos "¿Sentiste el meneón? (¿Sentiste el temblor de la tierra?)
  • Monchar: Comer. Del catalán menjar.
  • Nenear: Es la acción de salir o estar con un nena/nene (chica/chico).
  • Ocupar: Sinónimo del verbo necesitar.
  • Palabrear: Hablar con el propósito de influenciar a la otra persona.
  • Parguear: Perder el tiempo (especialmente en el trabajo). Probablemente relacionado con alguna característica del pez pargo. "Pargo" también se usa para referirse a alguien que no hace su trabajo.
  • Pepearse: Enamorarse. “¡Qué pepeado que estás!”.
  • Pichazo: ‘Golpe fuerte’: “Métale un pichazo a ese mae”. También indica mucha cantidad: "Que pichazo de tarea".
  • Pijiar: Persona que fuma marihuana: "mae jale a pijiar un rato".
  • Pisar: Sobrenombre de tener relaciones sexuales: "mae yo pise a esa güila".
  • Ranchar: ‘Vomitar’: “Se ranchó por tomar tanta birra”.
  • Rayar: ‘Adelantar a otro carro’.
  • Rulear: ‘Dormir, pernoctar’: “No despertés a Priscilla, ¿no ves que está ruleando?”.
  • Vacilar: Acción de pasarla bien, bromear, hacer burlas entre amigos.
  • Volar culo: Sinónimo de culeada (vulg.).
  • Vergazo: Proviene de verga: ‘pene’. Véase Pichazo. (vulg.).
  • Zangolotear: Cuando lo mueven súbitamente. Sobre todo cuando de encuentra en resaca o de goma.

Expresiones

Fuentes externas

1. Para una mayor profundidad de estudio se sugiere consultar el Diccionario de costarriqueñismos, de Carlos Gagini.