Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Party Poison»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m.
Línea 33: Línea 33:
[[Archivo:Wayne Kramer 1974 by Hugh Candyside.jpg|miniaturadeimagen|250px|[[Wayne Kramer]], guitarrista de la banda [[MC5]]. La letra de «Party Poison» hace una referencia a su canción de 1969 «[[Kick Out the Jams|Kick out the jams]]».]]
[[Archivo:Wayne Kramer 1974 by Hugh Candyside.jpg|miniaturadeimagen|250px|[[Wayne Kramer]], guitarrista de la banda [[MC5]]. La letra de «Party Poison» hace una referencia a su canción de 1969 «[[Kick Out the Jams|Kick out the jams]]».]]


«Party Poison» (originalmente titulada «Death before disco») fue escrita en las primeras sesiones de composición para ''Danger days'', e incluso fue una de las primeras compuestas por la banda antes de que hicieran su viaje a Japón<ref name="AP 258 66">{{cita publicación |título= Abandon hip! |autor= Pettigrew, Jason |fecha= enero de 2010 |publicación= [[Alternative Press]] |volumen=258 |página=66 |editorial=Alternative Press Magazine |apellidos-editor=Pettigrew |nombre-editor=Jason |ubicación=Cleveland |idioma=inglés |issn = 1065-1667}}</ref> en agosto de 2009. De acuerdo al guitarrista [[Ray Toro]], es «lo más selecto» del estilo despojado que buscaron en las primeras sesiones: «Simplemente el espíritu y la energía de los [[MC5]]: eso es lo que alimenta a esta canción». My Chemical Romance, de hecho, se reunió con [[Wayne Kramer]], líder de la banda MC5, para mostrarle algunas canciones que habían hecho. Según [[Gerard Way]], Kramer mostró interés en visitar a la banda, por lo que le propusieron mostrarle la canción «Party Poison» ya que en la letra de esta hacen una referencia a MC5 y su canción «[[Kick Out the Jams|Kick out the jams]]», además del hecho de que esta banda era en ese momento «una enorme inspiración para el nuevo sonido del álbum».<ref>{{cita web |url=http://www.spin.com/articles/my-chemical-romances-gerard-way-new-album |título=My Chemical Romance's Gerard Way on new album |fechaacceso=1 de abril de 2012|apellido=Gaston |nombre=Peter |fecha=23 de diciembre de 2009 |obra=www.spin.com |idioma=inglés}} {{cita web |url= http://www.spin.com/articles/my-chemical-romance-reveal-secrets-new-album |título=My Chemical Romance reveal secrets of new album
«Party Poison» (originalmente titulada «Death before disco») fue escrita en las primeras sesiones de composición para ''Danger days'', e incluso fue una de las primeras compuestas por la banda antes de que hicieran su viaje a Japón<ref name="AP 258 66">{{cita publicación |título= Abandon hip! |autor= Pettigrew, Jason |fecha= enero de 2010 |publicación= [[Alternative Press]] |volumen=258 |página=66 |editorial=Alternative Press Magazine |apellidos-editor=Pettigrew |nombre-editor=Jason |ubicación=Cleveland |idioma=inglés |issn = 1065-1667}}</ref> en agosto de 2009. De acuerdo al guitarrista [[Ray Toro]], esta canción es «lo mejor de lo mejor» del estilo sobrio que estaban buscando en las primeras sesiones, alimentada por «el espíritu y la energía» de [[MC5]]. De hecho, [[Gerard Way]] señaló que [[Wayne Kramer]], líder de MC5, para entonces se interesó en reunirse con la banda, ocasión que aprovecharon para mostrarle algunas de las canciones que habían compuesto, dentro de las que se incluyó «Party Poison», en la que hacían una referencia a MC5 y su canción «[[Kick Out the Jams|Kick out the jams]]», destacando que esta banda resultaba «una enorme inspiración para el sonido del álbum».<ref>{{cita web |url=http://www.spin.com/articles/my-chemical-romances-gerard-way-new-album |título=My Chemical Romance's Gerard Way on new album |fechaacceso=1 de abril de 2012|apellido=Gaston |nombre=Peter |fecha=23 de diciembre de 2009 |obra=www.spin.com |idioma=inglés}} {{cita web |url= http://www.spin.com/articles/my-chemical-romance-reveal-secrets-new-album |título=My Chemical Romance reveal secrets of new album|fechaacceso= 1 de abril de 2012 |apellido=O' Donell |nombre=Kevin |fecha= 6 de octubre de 2010 |obra= www.spin.com |idioma= inglés |cita=There's even a shout-out to the MC5's 1969 proto-punk classic "Kick out the jams"}}</ref> La revista ''[[Alternative Press]]'' remarcó la influencia de [[The Stooges]], banda estadounidense de [[protopunk]] que, al igual que MC5, proviene de [[Detroit]], [[Míchigan]].<ref name="AP 258 66" />
|fechaacceso= 1 de abril de 2012 |apellido=O' Donell |nombre=Kevin |fecha= 6 de octubre de 2010 |obra= www.spin.com |idioma= inglés |cita=There's even a shout-out to the MC5's 1969 proto-punk classic "Kick out the jams"}}</ref> La revista ''[[Alternative Press]]'' señala que otra influencia para la canción fue [[The Stooges]], banda estadounidense de [[protopunk]] que, al igual que MC5, proviene de [[Detroit]] ([[Míchigan]]).<ref name="AP 258 66" />


Ray Toro comentó en noviembre de 2009 que estaba «muy feliz con la manera en que resultó la [[mezcla (audio)|mezcla]] [de la canción]»,<ref name="Mixing update">{{cita web |url=http://www.mychemicalromance.com/blog/ray/mixing-update |título=Mixing update!!! |fechaacceso=20 de agosto de 2012 |apellido=Toro |nombre=Ray |enlaceautor=Ray Toro |fecha=10 de noviembre de 2009 |obra=www.mychemicalromance.com |idioma=inglés |cita=So happy with the way that mix turned out. I have to drive <small>REALLY FAST</small> when I listen to it. I think that's a hallmark of a great rock song |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20110121212252/http://www.mychemicalromance.com/blog/ray/mixing-update |fechaarchivo=21 de enero de 2011 }}</ref> aunque, alrededor de un año después, reveló que para la versión final del tema decidieron «retrabajarlo un poco, elevar la distorsión y hacerlo sonar más fuerte que como lo hacía antes».<ref>{{cita vídeo |título=My Chemical Romance track-by-track part one |persona=Ray Toro |fecha= 13 de diciembre de 2010 |url=http://www.rocksound.tv/tv/article/my-chemical-romance-track-by-track-part-one |medio=entrevista en video |editorial=www.rocksound.tv |fechaacceso=16 de abril de 2012 |tiempo=3:44|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20101220152940/http://www.rocksound.tv/tv/article/my-chemical-romance-track-by-track-part-one|fechaarchivo=20 de diciembre de 2010}}</ref> El guitarrista, de hecho, en los comienzos de la posproducción del disco había dicho: «Nuestra meta para la mezcla es hacerlas sonar fuerte, y luego hacerlas sonar más fuerte que eso». Además, ha comentado: «Tengo que conducir <small>REALMENTE RÁPIDO</small> cuando la escucho; creo que ese es el sello distintivo de una canción grandiosa».<ref name="Mixing update" />
Toro comentó en noviembre de 2009 que estaba «muy feliz» con el resultado de la [[mezcla (audio)|mezcla]] de la canción;<ref name="Mixing update">{{cita web |url=http://www.mychemicalromance.com/blog/ray/mixing-update |título=Mixing update!!! |fechaacceso=20 de agosto de 2012 |apellido=Toro |nombre=Ray |enlaceautor=Ray Toro |fecha=10 de noviembre de 2009 |obra=www.mychemicalromance.com |idioma=inglés |cita=So happy with the way that mix turned out. I have to drive <small>REALLY FAST</small> when I listen to it. I think that's a hallmark of a great rock song |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20110121212252/http://www.mychemicalromance.com/blog/ray/mixing-update |fechaarchivo=21 de enero de 2011 }}</ref> aunque, alrededor de un año después, reveló que decidieron retrajarla un poco para su versión final, a fin de elevar la distorsión y hacerla sonar más fuerte.<ref>{{cita vídeo |título=My Chemical Romance track-by-track part one |persona=Ray Toro |fecha= 13 de diciembre de 2010 |url=http://www.rocksound.tv/tv/article/my-chemical-romance-track-by-track-part-one |medio=entrevista en video |editorial=www.rocksound.tv |fechaacceso=16 de abril de 2012 |tiempo=3:44|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20101220152940/http://www.rocksound.tv/tv/article/my-chemical-romance-track-by-track-part-one|fechaarchivo=20 de diciembre de 2010}}</ref> El guitarrista, de hecho, mencionó en los comienzos de la posproducción del disco que la banda tenía el propósito de hacer sonar la mezcla «más fuerte, y luego hacerla sonar más fuerte que eso». Además, ha comentado: «Tengo que conducir <small>REALMENTE RÁPIDO</small> cuando la escucho; creo que ese es el sello distintivo de una canción grandiosa».<ref name="Mixing update" />


A pesar de que My Chemical Romance desechó la mayor parte del álbum que habían grabado<ref name="secrets">{{cita web |url= http://www.spin.com/articles/my-chemical-romance-reveal-secrets-new-album |título=My Chemical Romance reveal secrets of new album
A pesar de que My Chemical Romance desechó la mayor parte del álbum que habían grabado<ref name="secrets">{{cita web |url= http://www.spin.com/articles/my-chemical-romance-reveal-secrets-new-album |título=My Chemical Romance reveal secrets of new album
|fechaacceso= 1 de abril de 2012 |apellido=O' Donnell |nombre=Kevin |fecha= 6 de octubre de 2010 |obra= www.spin.com |idioma= inglés |cita=But then the band —Way, guitarist Ray Toro, guitarist Frank Iero, bassist Mikey Way, and drummer Bob Bryar— decided to start over from scratch. "[...] some of those songs we kept and reworked"}}</ref> bajo la producción de [[Brendan O'Brien]]<ref>{{cita web |url=http://www.rocksound.tv/news/article/my-chemical-romance-announce-new-album-producer |título=My Chemical Romance announce new album producer |fechaacceso= 14 de julio de 2013 |fecha=29 de mayo de 2009 |obra=www.rocksound.tv |idioma=inglés}}</ref> (que años después sería publicada bajo el título ''[[Conventional weapons]]'' como álbum de descartes), «Party Poison» fue una de las canciones que rescataron e incluyeron en la edición final del cuarto disco, ''[[Danger days: the true lives of the Fabulous Killjoys|Danger days]]'' (2010), no sin antes «retrabajar» en ellas junto al productor [[Rob Cavallo]].<ref name="secrets" />
|fechaacceso= 1 de abril de 2012 |apellido=O' Donnell |nombre=Kevin |fecha= 6 de octubre de 2010 |obra= www.spin.com |idioma= inglés |cita=But then the band —Way, guitarist Ray Toro, guitarist Frank Iero, bassist Mikey Way, and drummer Bob Bryar— decided to start over from scratch. "[...] some of those songs we kept and reworked"}}</ref> bajo la producción de [[Brendan O'Brien]]<ref>{{cita web |url=http://www.rocksound.tv/news/article/my-chemical-romance-announce-new-album-producer |título=My Chemical Romance announce new album producer |fechaacceso= 14 de julio de 2013 |fecha=29 de mayo de 2009 |obra=www.rocksound.tv |idioma=inglés}}</ref> (que años después sería publicada bajo el título ''[[Conventional weapons]]'' como álbum de descartes), «Party Poison» fue una de las canciones rescatadas e incluidas en la edición final del cuarto disco, ''[[Danger days: the true lives of the Fabulous Killjoys|Danger days]]'' (2010), no sin antes retrabajarlas junto al productor [[Rob Cavallo]].<ref name="secrets" />


== Contenido ==
== Contenido ==

Revisión del 02:13 30 ago 2018

«Party Poison»
Canción de My Chemical Romance
Álbum Danger days: the true lives of the Fabulous Killjoys
Publicación 19 de noviembre de 2010
Grabación Calabasas[1](California, Estados Unidos).
Género Punk[2]
Duración 3:35
Discográfica Reprise
Escritor(es) Bryar, Iero, Toro, Way y Way
Productor(es) Rob Cavallo y My Chemical Romance
Idioma original inglés
«The only hope for me is you»
(6)
«Party Poison»
(8)
«Save yourself, I'll hold them back»
(9)

«Party Poison» es una canción punk de la banda estadounidense My Chemical Romance, incluida como la octava pista de su cuarto álbum, Danger days: the true lives of the Fabulous Killjoys (2010). Este fue uno de los temas escritos en las fases iniciales de composición del álbum, que contaron con la producción discográfica de Brendan O'Brien. Si bien la mayor parte de ese material fue desechado, más tarde la banda retomó la canción para trabajarla junto al productor Rob Cavallo, de forma que fuese incluida en la edición final del disco.

Su inspiración proviene de agrupaciones musicales de protopunk como MC5 o The Stooges y, además, ha sido objeto de comparaciones con el sonido de otros grupos como The Hives. Posee riffs de guitarra, percusiones y cantos que destacan por su dureza. Gerard Way, vocalista, ha dicho que la canción trata «sobre el poder del rock de la clase trabajadora contra el poder de la fama»[3]​ y, por otro lado, la ha descrito también como «una canción festiva antifiestas», ya que en ella quisieron «recordarle a la gente que festejar es bueno, pero que el trabajo duro es fantástico».[4]​ Muestra de esto son las líneas «if we were all like you in the end / oh, we'd be killing ourselves by sleeping in» (en español, «si todos estuviéramos como tú al final / oh, estaríamos matándonos a nosotros mismos por quedarnos durmiendo»), letras que están inspiradas en una composición de la banda Jawbreaker.

Las primeras interpretaciones en directo de la canción se realizaron en el local nocturno The Roxy de Los Ángeles, y en un festival en Japón, conciertos hechos en 2009 y en los que también estrenaron los temas «Kiss the ring» y «The drugs».[5]​ El vocalista del grupo opinó en aquel año que «Party Poison» era «la más grandiosa canción» que jamás habían escrito.[6]

Composición y producción

Wayne Kramer, guitarrista de la banda MC5. La letra de «Party Poison» hace una referencia a su canción de 1969 «Kick out the jams».

«Party Poison» (originalmente titulada «Death before disco») fue escrita en las primeras sesiones de composición para Danger days, e incluso fue una de las primeras compuestas por la banda antes de que hicieran su viaje a Japón[7]​ en agosto de 2009. De acuerdo al guitarrista Ray Toro, esta canción es «lo mejor de lo mejor» del estilo sobrio que estaban buscando en las primeras sesiones, alimentada por «el espíritu y la energía» de MC5. De hecho, Gerard Way señaló que Wayne Kramer, líder de MC5, para entonces se interesó en reunirse con la banda, ocasión que aprovecharon para mostrarle algunas de las canciones que habían compuesto, dentro de las que se incluyó «Party Poison», en la que hacían una referencia a MC5 y su canción «Kick out the jams», destacando que esta banda resultaba «una enorme inspiración para el sonido del álbum».[8]​ La revista Alternative Press remarcó la influencia de The Stooges, banda estadounidense de protopunk que, al igual que MC5, proviene de Detroit, Míchigan.[7]

Toro comentó en noviembre de 2009 que estaba «muy feliz» con el resultado de la mezcla de la canción;[9]​ aunque, alrededor de un año después, reveló que decidieron retrajarla un poco para su versión final, a fin de elevar la distorsión y hacerla sonar más fuerte.[10]​ El guitarrista, de hecho, mencionó en los comienzos de la posproducción del disco que la banda tenía el propósito de hacer sonar la mezcla «más fuerte, y luego hacerla sonar más fuerte que eso». Además, ha comentado: «Tengo que conducir REALMENTE RÁPIDO cuando la escucho; creo que ese es el sello distintivo de una canción grandiosa».[9]

A pesar de que My Chemical Romance desechó la mayor parte del álbum que habían grabado[11]​ bajo la producción de Brendan O'Brien[12]​ (que años después sería publicada bajo el título Conventional weapons como álbum de descartes), «Party Poison» fue una de las canciones rescatadas e incluidas en la edición final del cuarto disco, Danger days (2010), no sin antes retrabajarlas junto al productor Rob Cavallo.[11]

Contenido

Gerard Way, vocalista de la banda, recibe en Danger days el alias Party Poison.[13]

Way ha manifestado que el título original de la canción «se sentía antiguo, todo acerca de la canción se sentía antiguo» y que «había estado queriendo usar la expresión party poison simplemente porque sentía que era algo nuevo, que no existía y me gustaba». Party Poison originalmente era el nombre de la pistola láser amarilla que Gerard Way usa en los videoclips del álbum,[4]​ pero luego los nombres de las pistolas, según ha comentado, comenzaron a utilizarlos como los nombres de los personajes, a pesar de que sostiene que en las canciones no están contando historias.[14]

La séptima pista del disco, llamada «Jet-Star and the Kobra Kid/traffic report», es un reporte radial que informa de la muerte de dos de los personajes de la temática de Danger days; acerca de esta pista, Way ha dicho: «Queríamos que apareciera pronto [entre las canciones], porque queríamos hacer un reporte en este punto por última vez antes del final, en realidad, porque desde aquí en adelante [el álbum] es verdaderamente como un viaje fantástico, que tiene su inicio con la siguiente canción, obviamente, la cual es “Party Poison”».[14]​ La versión de la canción que fue incluida en el álbum contiene en algunas partes la voz de Airi Isoda, una mujer japonesa cuya participación consiguieron, según ha declarado, por medio de un amigo en común; al respecto, el cantante ha dicho: «Esa fue la parte que hizo que [la canción] se sintiera futurista y nueva; fue fantástica para mí una vez que incluimos eso».[4]​ Isoda es también la mujer de la corporación ficticia Better Living Industries que actúa en los videoclips del álbum.[15]

La revista Spin describe a «Party Poison» como «la canción punk más directa en Danger days: riffs de guitarra que parecen sierras, golpes de batería estruendosos y con Way aullando sobre el estribillo»,[11]​ mientras que Alternative Press se refiere a ella como «un momento de desenfreno protopunk».[16]​ El sitio web Spinner, por su parte, dice que es una canción «punk bailable de fiesta, que comienza con un estilo de “Living after midnight” de Judas Priest y da paso a una letra que saluda a The Stooges, Velvet Underground y MC5».[17]

Respecto del contenido de la letra, Gerard Way ha declarado que «es verdaderamente sobre el poder del rock de la clase trabajadora contra el poder de la fama. Es el rock de la clase trabajadora contra los putos bolsos Chanel, las alfombras rojas y toda esa mierda».[3]​ Ha comentado que: «Hay una clara tendencia oculta de la fama contra la clase trabajadora, gente que obtiene cosas sin nada de talento contra chicos de la clase trabajadora que inician una banda. El rocanrol no se trata de alfombras rojas o amigos en Myspace; el rocanrol es peligroso, y debería enojar a la gente. En este momento, hay mucho de eso sucediendo. Lo que hay es mucha gente intentando ser famosa; esa parece ser la meta».[17]​ Al respecto, también ha dicho: «[La clase trabajadora] es donde nosotros comenzamos, y es donde vagamos por un buen momento. Era divertido; cuando éramos una banda de rock de niños de la clase trabajadora, como que tratábamos de fingirnos que éramos una banda de rock enorme. Tocábamos en sótanos, y yo hablaba sobre nuestro avión Jumbo, solo porque era divertido, y obviamente no teníamos uno: ¡ni siquiera podíamos lavar nuestra ropa! Ahora como que es al revés. Ahora estamos constantemente viajando por el mundo, […] así que estamos trabajando duro para rememorar cómo era todo cuando éramos una banda de la clase trabajadora».[3]

Way ha señalado que la frase «if we were all like you in the end / oh, we'd be killing ourselves by sleeping in» (en español, «si todos estuviéramos como tú al final / oh, estaríamos matándonos a nosotros mismos por quedarnos durmiendo») proviene de la canción «Save your generation»[n 1]​ de la banda punk Jawbreaker, y que «siempre he amado [esa frase de “Save your generation”] porque es muy cierto: cuando yo era un veinteañero estaba haciendo justamente eso, tenía amigos haciendo justamente eso, y te puedes matar a ti mismo por quedarte durmiendo y no hacer nada». Asimismo, ha expresado que «es en realidad la canción antifiestas del álbum, pero aun así necesitaba estar en él. [...] Quisimos recordarle a la gente que festejar es bueno, pero que el trabajo duro es fantástico, crear arte es fantástico y llegar a lograr cualquier cosa es fantástico».[4]​ El cantante también ha definido a «Party Poison» como «una canción festiva antifiestas».[18]

Promoción

El estreno en vivo de la canción tuvo lugar en el local The Roxy de Los Ángeles, en 2009.

El vocalista del grupo, durante una etapa temprana en la composición del álbum, manifestó que era una canción destacada entre las demás. En una entrevista de julio de 2009 con la revista Rolling Stone, comentó que la canción presenta un sonido completamente diferente para la banda y que, en cuanto a la letra, es un retorno a la ficción de su primer álbum; también dijo: «Para mí, es la más grandiosa canción que jamás hemos escrito; es mi canción de My Chemical Romance favorita». Además, comparó este tema con una conocida canción del estadounidense Bruce Springsteen: «Creo que hemos escrito nuestra propia “Born to run”, y estoy muy entusiasmado respecto a ella».[6]

Las primeras interpretaciones en directo de la canción se realizaron en el local nocturno The Roxy de Los Ángeles (desde el 31 de julio de 2009) y en el festival Summer Sonic de Japón.[19]​ A raíz de esto, es posible encontrar en internet filmaciones de la banda tocando «Party Poison» en vivo, bajo su título original «Death before disco».[20]​ En los conciertos hechos en The Roxy también se estrenaron otras dos canciones nuevas: «Kiss the ring» y «The drugs»,[5]​ aunque estas finalmente no formaron parte del cuarto álbum.

Recepción de la crítica

Chris Carle de IGN comparó algunas canciones de Danger days con otras bandas, y dijo que «el riff de “Party Poison” tiene una sensación que recuerda a The Stooges [...]. Pero nunca se siente como si los tipos estuvieran plagiando a nadie: todo esto se siente como un tributo a la música rock dura y de buena calidad».[21]​ Peter Gaston, de la revista Spin, antes de la publicación de la canción (en diciembre de 2009) señalaba que esta constituía «una aproximación al protopunk con un estilo similar a The Hives»,[3]​ mientras que Dan Martin de NME puntualizó en septiembre de 2010 que su versión final «es menos al estilo de The Hives y más espeluznante», y da como ejemplo las líneas «This ain’t a party / get off the dancefloor / you wanna get down / [here comes the] gang war».[20]​ Ben Patashnik de la revista Rock Sound hace la comparación de que «los chorros y gluglús electrónicos que dan inicio a “SING” no podrían ser más desechados en las guitarras afiladas de “Party Poison” o en los tintes de The Cure de “Summertime”, pero Way y su poder vocal al máximo hacen que todo se una por medio de la típica energía de MCR».[22]​ Channing Freeman, del sitio web Sputnikmusic, por su parte, dice que «Party Poison» es «horrorosa», que las frases del estribillo riman pero no se conectan entre sí y que «My Chemical Romance encontraron a la chica asiática más desagradable que pudieron y le dijeron que gritara de manera chillona en el micrófono».[23]

Véase también

Notas

  1. La canción «Save your generation» de Jawbreaker pertenece al álbum Dear you, del año 1995.

Referencias

  1. Gundersen, Edna (18 de septiembre de 2010). «Fall music preview: is platinum among the season's colors?». www.usatoday.com (en inglés). Consultado el 13 de septiembre de 2011. «[...] confirmed tracks produced by Rob Cavallo and recorded in Calabasas, Calif.» 
  2. O' Donnell, Kevin (6 de octubre de 2010). «My Chemical Romance reveal secrets of new album». www.spin.com (en inglés). Consultado el 28 de julio de 2016. «“Party Poison” may be the most straight-forward punk tune on Danger days». 
  3. a b c d Gaston, Peter (23 de diciembre de 2009). «My Chemical Romance's Gerard Way on new album». www.spin.com (en inglés). Consultado el 1 de abril de 2012. 
  4. a b c d Gerard Way (2010). My Chemical Romance - interview pt. 4 (entrevista en video). Warner Music Germany. Escena en 7:49. Consultado el 27 de abril de 2012. 
  5. a b «Nuevo tema de My Chemical Romance». www.fmrockandpop.com. agosto de 2009. Archivado desde el original el 30 de junio de 2012. Consultado el 7 de octubre de 2012. «Los tres temas que adelantaron en el show fueron Kiss the ring, The drugs y Death before disco». 
  6. a b Wolk, Douglas (27 de julio de 2009). «Gerard Way talks new comic "Fabulous Killjoys," next My Chemical Romance album». www.rollingstone.com (en inglés). Consultado el 23 de abril de 2012. 
  7. a b Pettigrew, Jason (enero de 2010). «Abandon hip!». En Pettigrew, Jason, ed. Alternative Press (en inglés) (Cleveland: Alternative Press Magazine) 258: 66. ISSN 1065-1667. 
  8. Gaston, Peter (23 de diciembre de 2009). «My Chemical Romance's Gerard Way on new album». www.spin.com (en inglés). Consultado el 1 de abril de 2012.  O' Donell, Kevin (6 de octubre de 2010). «My Chemical Romance reveal secrets of new album». www.spin.com (en inglés). Consultado el 1 de abril de 2012. «There's even a shout-out to the MC5's 1969 proto-punk classic "Kick out the jams"». 
  9. a b Toro, Ray (10 de noviembre de 2009). «Mixing update!!!». www.mychemicalromance.com (en inglés). Archivado desde el original el 21 de enero de 2011. Consultado el 20 de agosto de 2012. «So happy with the way that mix turned out. I have to drive REALLY FAST when I listen to it. I think that's a hallmark of a great rock song». 
  10. Ray Toro (13 de diciembre de 2010). My Chemical Romance track-by-track part one (entrevista en video). www.rocksound.tv. Escena en 3:44. Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2010. Consultado el 16 de abril de 2012. 
  11. a b c O' Donnell, Kevin (6 de octubre de 2010). «My Chemical Romance reveal secrets of new album». www.spin.com (en inglés). Consultado el 1 de abril de 2012. «But then the band —Way, guitarist Ray Toro, guitarist Frank Iero, bassist Mikey Way, and drummer Bob Bryar— decided to start over from scratch. "[...] some of those songs we kept and reworked"». 
  12. «My Chemical Romance announce new album producer». www.rocksound.tv (en inglés). 29 de mayo de 2009. Consultado el 14 de julio de 2013. 
  13. «My Chemical Romance debut new material in London». www.nme.com (en inglés). 24 de octubre de 2010. Consultado el 23 de octubre de 2012. «[...] with singer Gerard Way debuting his new bright red hair, appearing as his new alias Party Poison». 
  14. a b Gerard Way (2010). My Chemical Romance - interview pt. 4 (entrevista en video). Warner Music Germany. Escena en 6:47. Consultado el 27 de abril de 2012. 
  15. Ableson, Jon (31 de marzo de 2013). «My Chemical Romance's Gerard Way reminisces about "Danger days" album». www.alterthepress.com (en inglés). Consultado el 13 de julio de 2013. «"Party Poison"- Airi did an amazing job with the Japanese. She is also the BLI woman in the videos...» 
  16. Pettigrew, Jason (marzo de 2011). «The kids are ka-kaw-lright». En Pettigrew, Jason, ed. Alternative Press (en inglés) (Cleveland: Alternative Press Magazine) 272: 82. ISSN 1065-1667. 
  17. a b Baltin, Steve (30 de noviembre de 2009). «My Chemical Romance slam fame-hungry musicians on new album». www.spinner.com (en inglés). Archivado desde el original el 11 de abril de 2013. Consultado el 26 de agosto de 2012. «'Death before disco', which starts off with a Judas Priest 'Living after midnight' vibe and turns into a lyrical salute to the Stooges, Velvet Underground and MC5». 
  18. Martin, Dan (23 de enero de 2010). «“If I had the chance to make 'The Black Parade' again, I'd make it more real. This record is definitely real”». NME (en inglés) (Reino Unido). «[...] described by Gerard as an “anti-party party song”». 
  19. Ray Toro (2010). My Chemical Romance track-by-track part one (entrevista en video). www.rocksound.tv. Escena en 3:44. Consultado el 16 de abril de 2012.  Pettigrew, Jason (enero de 2010). «Abandon hip!». En Pettigrew, Jason, ed. Alternative Press (en inglés) (Cleveland: Alternative Press Magazine) 258: 66. ISSN 1065-1667. «Some special secret warm-up shows at L.A.'s Roxy Theatre were set up to give some of the new songs a public test drive». 
  20. a b Martin, Dan (27 de septiembre de 2010). «My Chemical Romance, 'Danger days...' - first listen». NME (en inglés). Archivado desde el original el 20 de octubre de 2012. Consultado el 3 de octubre de 2010. «The new version is less Hives-y and more bloodcurdling». 
  21. Carle, Chris (23 de noviembre de 2010). «My Chemical Romance: Danger days review». music.ign.com (en inglés). Archivado desde el original el 4 de julio de 2012. Consultado el 12 de mayo de 2012. «[...] the "Party Poison" riff has a Stooges feel [...]. But it never feels like the guys are ripping anyone off: this all feels like a tribute to good, hard-rocking music». 
  22. Patashnik, Ben (19 de noviembre de 2010). «My Chemical Romance - Danger days: the true lives of the Fabulous Killjoys». Rock Sound (en inglés). Consultado el 12 de mayo de 2012. «[...] from “Party Poison”’s razor-edged guitars». 
  23. Freeman, Channing (21 de noviembre de 2010). «My Chemical Romance, Danger days: the true lives of...». www.sputnikmusic.com (en inglés). Consultado el 12 de mayo de 2012. «My Chemical Romance found the most annoying Asian girl they could and told her to yell shrilly into the microphone».