Discusión:Serguéi Rajmáninov

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda


He quitado la lista de obras[editar]

He quitado la lista de obras y he creado un archivo de la lista de las obras, lo he guardado allí por que ya existe Anexo:Obras de Rajmáninov. La subpágina es ésta: Obras-archivo. llave o clave de do OboeCrack (Discusión) llave o clave de fa 17:34 4 mar 2009 (UTC)

Panegíricos no, por favor.[editar]

Esto es una enciclopedia; opiniones como "... el ansiado resurgimiento de uno de los más grandes artistas de la historia de la música, el cual es ubicado cerca de la cima" son muy respetables, pero esas querencias personales, no compartidas por la mayoría de los historiadores de la música, hay que dejarlas para uno mismo. La elimino.

Saludos.


Transliteraciones[editar]

Me parece que nada aporta estar hablando de las transliteraciones del nombre de este artista. Lo que importa es su arte, no como se escribe su nombre, así que he decidido eliminar esa parte y dejar en la sección de «Biografía» el asunto de las lecciones de piano que recibió. Igualmente, según las convenciones de Wikipedia, he colocado su fecha de nacimiento y muerte omitiendo el "nació en" y el "murió en".

--Ramjar (discusión) 01:08 8 may 2010 (UTC)


Curiosidad[editar]

Rachmaninov siempre firmaba sus conciertos, esto se puede apreciar en la cadencia final de sus obras, donde siempre tocaba tan-tata-tan, que es: Rach-mani-nov.

--Boina01 (discusión) 22:31 19 Oct 2010 (UTC)

El apellido de Sergei debería quedar como Rachmaninov[editar]

"Rajmáninov" es una versión demasiado españolizada, se me figura un poco vulgar perder la esencia de los nombres y apellidos extranjeros, son elementos que no se deberían de traducir, sino conservar en su idioma original, o en su defecto lo más posible similar al original.

Estoy de acuerdo en que "Rajmáninov" destaca negativamente por su excesiva españolidad. Aún así no sería una mala política si se aplicara a la totalidad de las translitraciones. Pero como no va a ser así, entiendo que es mejor atenerse, en cada caso, a la versión o versiones más comunes. Obsérvese que en el artículo dedicado a Shostakovich, por ejemplo, el autor del artículo se empeña en mantener el nombre Dmitri sin atender a la solicitud de que aparezca Dimitri, que sería la más pequeña adaptación para poder leerlo en castellano sin trastabillarse. Y sin embargo, el mismo autor acentúa el apellido escribiéndolo Shostakóvich... Paradójico.--Sannicolasdeugarte (discusión) 22:34 2 abr 2018 (UTC)

Informe de error[editar]

Fecha de nacimiento: 2 de abril. (No el 1) Fecha de fallecimiento: 28 de mayo (No marzo) Lugar de nacimiento: Oneg, distrito de Novgorod. Obra consultada: Invitación a la Musica, de Jonathan Kramer, Ed. Vergara, 1993. - --186.29.123.196 (discusión) 06:49 28 dic 2012 (UTC)

En esta web las fechas de nacimiento y defunción coinciden con las del artículo. A ver si en la página de discusión del artículo alguien aporta algún dato nuevo. --Shalbat (discusión) 10:45 28 dic 2012 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 12:13 30 dic 2012 (UTC)