Ir al contenido

Discusión:Pueblo nasa/Archivo 1

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Colombia.

Don juan Tama

[editar]

Y si esta tan interesado y posee tanto conocimiento de este lider indigena realize pues una pagina en wikki por favor para tener link reales en una sola unidad sobre las etnias en colombia

Usuario Discusión:Chico512


Hola no se que tanto conocimiento tengas de las etnian indigenas colombianas y que don juan tama sea un heroe peruano pero en el conocimiento que tenemos los colombianos de don juan esa era la etnia a la que el pertenecia

Primero: No puedes separar como redirección un nombre propio , la redirección es la correcta [[Juan Tama]], lo que pretendes es separar el apellido Tama y redireccionar a otro articulo, el cualno va a corde con el manual de estilo, lo que puedes hacer es modificar el párrafo de la siguiente forma:
A comienzos del siglo XVIII la corona española pactó con los líderes Nasa como Juan Tama, de la etnia Tamaes, y reconoció, como... Chico512 (dime) 00:24 8 jul 2009 (UTC)[responder]

Nada que estudio los wiki estandares ?????? que pena Chico. Mil disculpas

Los Nasa no habitaron la región de los Pastos ni el Macizo Colombiano

[editar]

Un usuario insiste en vandalizar esta página confundiendo a los Nasa con otros pueblos indígenas como los Pastos, Awá, Quitu y los pueblos del Macizo Colombiano. Basta comparar el lenguaje de los Awá con el Nasa Yuwe, son lenguas tan diferentes como el castellano y el alemán, muy diferentes. Pats en Nasa Yuwe significa derecha, en Awá significa alacrán. José Elías Ortiz (en "Lenguas y dialectos indígenas de Colombia", Historia Extensa de Colombia, I, 3, Academia Colombiana de Historia, Bogotá, 1965) demuestra cómo la lengua indígena del macizo (hoy extinguida) era muy diferente al idioma páez y a otras lenguas del Cauca. Por otra parte es inaceptable en una enciclopedia introducir exotismos u originalismos como Pat-es para designar a los Nasa, ya que no existe ningún documento en que se les llame así y como lo demuestran las mismas referencias que se colocan al lado de "Pat-es", los cronistas españoles no usaban esa forma nunca, sino "paeces".

Y tu que me sigues en caribe tiernes muy clara el habito de matar varones tomar esposas y conservar el lenguaje. Hablamos de Linages etnia genotipos no de lenguas no registradas por cronistas que como yo no sabian escribir (Disculpa español arcaico) y ademas nunca comprendieron las lenguas americanas para luego con el paso de los siglos com vocablos corruptos o bastardos como tu dirias por mesclas con espanglish portuges los recopilas y te crees conocedor de la verdad.
Y si escudriñar las etimologías de lenguas vivas, o de lenguas muertas,…, es trabajo arduo y penoso, ¿Cuántas no serán la dificultades para rastrear el nacimiento de vocablos,…, de idiomas que perecieron hace tres siglos, como el panche, el pantagora, el yalcon, el yaporoge o el pijao, de los cuales apenas nos quedan restos miserables que se deben pescar con paciencia en los cronistas, u oírlos, ya deformados, de los descendientes de esas tribus?
Y cuando tu treca mente acepte que la toponimia IMA Wua Ta viene del oriente y deja el rastro de las premeras migraciones venidas a america.Poblamiento de América (ruta del Pacífico)(Ta y Wua que taiwuan irosh-IMA) La toponimia de Tul-Ima se caracteriza por la terminación "Ima" que indica territorio montañoso y es topónimo común en toda América. En América del norte, Yak-ima (Yakima) y Ski-ima (Esquimales) en Centroamérica, Col-ima (Volcán de Colima) en Colombia, Tol-ima (Volcán Nevado del Tolima) en Brazil, Rora-ima (Roraima) y en Chile, Lla-ima (Volcán Llaima)
Hoy desea el inquisidor discutir la palabra de origen ORIENTAL Mo-hán o Cha-ma-hán la que hace años vandalisate tratandola de combertir en un mamaracho mi sabio linguita insisto en la vandalizacion de este bibliotecario.
Lo mejor sería que te registraras, mostraras fuentes bibliográficas, defendieras cabalmente los puntos de vista. Por ejemplo no existe base para escribir "Mohán" como "Mo-hán" en qué lengua tienes esa separación? qué significa "Mo-" qué significa "-chan", por qué escribes "Chaman" como "Cha-ma-hán" y no como "Cha-ma-ana"(???). No señor esos morfemas no se dan ni en lenguas caribes, ni en lenguas chibchas, ni en lenguas chocós, las que desde el siglo XIV por lo menos han ocupado el área en cuestión. ¿Cuando hablasde origen ORIENTAL, de qué pueblo oriental concretamente hablas? De los chinos? De los coreanos? De los japoneses? De quién? Davius (discusión) 16:47 8 abr 2010 (UTC)[responder]

Informe de error

[editar]

La mujer en la foto no es una indigena Nasa sino es del pueblo Misak (antes Guambiano) - --190.27.219.36 (discusión) 20:42 28 feb 2014 (UTC)[responder]

El autor de la fotografía es el Usuario:Hhmb. Le notifico a ver si se pasa por aquí a responder. --Ener6-(mensajes) 20:51 28 feb 2014 (UTC)[responder]
La foto es tomada por mí hace años, hablé con ella en Nasa Yuwe y es Nasa. Un abrazo Hhmb (discusión) 22:08 28 feb 2014 (UTC)[responder]
Sí  --Ener6-(mensajes) 23:43 28 feb 2014 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 00:13 3 mar 2014 (UTC)[responder]

Enlaces rotos

[editar]

Elvisor (discusión) 21:59 24 nov 2015 (UTC)[responder]