Discusión:Idioma catalán/Archivo 2018

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre


El valenciano y mallorquín son lenguas diferentes, no catalán[editar]

El valenciano y mallorquín son lenguas diferentes, no catalán. Podéis poner todos los mapas manipulados que queráis en este panfleto llamado "Wikipedia". Son lenguas diferentes el valenciano, mallorquín y catalán.— El comentario anterior sin firmar es obra de 62.175.71.32 (disc.contribsbloq). --Technopat (discusión) 19:25 10 dic 2017 (UTC)

¿Qué documentos tienen que prueben que son idiomas distintos? Porque todos los documentos filológicos nacionales e internacionales afirman que son variedades de una misma lengua, igual que el mexicano, el colombiano o el argentino no son idiomas sino variedades del idioma castellano. --Pau Garriga (discusión) 14:00 23 may 2018 (UTC)


Permítame que le recuerde que son los propios ciudadados de "ses illes", los que en su propio Estatuto de Autonomía de las Illes Balears de 2007, ley orgánica 1/2007, de 28 de febrero, afirman que su lengua propia es el catalán. Concretamente en su Preámbulo dicen: "La lengua catalana, propia de las Illes Balears, y nuestra cultura y tradiciones son elementos identificadores de nuestra sociedad y, en consecuencia, elementos vertebradores de nuestra identidad."--Mikibcnes (discusión) 10:22 14 nov 2018 (UTC) https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2007-4233

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 3 enlaces externos en Idioma catalán. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 12:00 24 mar 2018 (UTC)

Motivos políticos de la pseudofilología catalana[editar]

Apoyo completamente la información redactada en el primer párrafo: "El valenciano y mallorquín son lenguas diferentes, no catalán...". El valenciano, el mallorquín y el catalán son lenguas independientes, con vocabulario y sintaxis diferentes, y habladas en territorios diferentes de España. Por tanto son lenguas diferentes. No obstante, desde el siglo pasado y por cuestiones políticas (afanes imperialistas y secesionistas) los políticos separatistas de los territorios catalanes han intentado sistemáticamente extender su influencia política a dichas Comunidades Autónomas cercanas. El método utilizado para ello ha consistido en una inmersión cultural progresiva, mediante subvenciones a historiadores y filólogos, llegando a colonizar por completo ámbitos políticos y académicos como el universitario en Valencia o Castellón. Valencia es así llamada por algunos partidos políticos "país valenciá", cuando no es un país, si no una Comunidad Autónoma de España, con el objetivo de anexionar el territorio de Valencia y Islas Baleares a la quimera de unos supuestos e inexistentes "Paisos Catalans". Los partidarios de este engendro pretendían por este método una progresiva ocupación territorial y cultural para lograr una mayor entidad, e intentar finalmente una secesión de España. Como de facto y a pesar de toda la inversión política, social y económica catalanas, no han logrado la "colonización" de los territorios cercanos, los políticos separatistas de la COMUNIDAD AUTÓNOMA DE CATALUÑA finalmente han intentado la independización de España en solitario, y sin contar con mayorías ni siquiera en su propio territorio.

Los documentos académicos subvecionados por el separatismo catalán no tienen ningún valor científico serio, como no lo tienen los que sostienen con la misma supuesta autoridad científica cuestiones tan ridículas como que Cristobal Colón (portugués) era catalán, así como el mismísimo autor del Quijote, Cervantes, Erasmo de Rotterdam o incluso Marco Polo (veneciano), peregrinas tesis defendidas entre otros por "El Insitut Nova Historia", en cuyas páginas reza: ""Malfia't de la història. Somnia-la i refés-la." Pere Quart" (No te fíes de la historia. Suéñala y rehazla). Es la misma consigna que ha imperado en la política anexionista catalana que ha colonizado gran parte de las instituciones valencianas y mallorquinas.

188.77.108.134 (discusión) 09:46 24 sep 2018 (UTC)emi188.77.108.134 (discusión) 09:46 24 sep 2018 (UTC)

https://www.inh.cat/articles/-Americae-La-descoberta-catalana-d'America-i-Colom-Catala-XV-XVI-


Comentario al tema de esta misma discusión que cito a continuación: "== El valenciano y mallorquín son lenguas diferentes, no catalán ==

El valenciano y mallorquín son lenguas diferentes, no catalán. Podéis poner todos los mapas manipulados que queráis en este panfleto llamado "Wikipedia". Son lenguas diferentes el valenciano, mallorquín y catalán.— El comentario anterior sin firmar es obra de 62.175.71.32 (disc.contribsbloq). --Technopat (discusión) 19:25 10 dic 2017 (UTC)

¿Qué documentos tienen que prueben que son idiomas distintos? Porque todos los documentos filológicos nacionales e internacionales afirman que son variedades de una misma lengua, igual que el mexicano, el colombiano o el argentino no son idiomas sino variedades del idioma castellano. --Pau Garriga (discusión) 14:00 23 may 2018 (UTC)

Por favor, lean WP:NOFORO. Gracias.--Canaan (discusión) 15:42 24 sep 2018 (UTC)

UN ESFUERZO POR ESTUDIAR, POR FAVOR[editar]

Si no nos ha llegado ningún texto escrito del siglo X en catalán, esto no quiere decir que no haya existido, sino simplemente que no se ha conservado. Pero sabemos que hubo uno de este periodo porque, según el erudito ilustrado Jaume Villanueva, en un manuscrito científico muy valioso de Ripoll del siglo VIII, perdido en el siglo XIX, figuraban estas palabras escritas en el margen de un documento del final del siglo X o a comienzos del XI: "Magister meus no vol que me mires, novell"; es, pues, el primer texto de que tenemos noticia escrito expresamente en catalán. El Juramento de Radulf Oriol a Ramon IV de Pallars Jussà (1028-1047), un texto que proviene de la Terreta, concretamente de los núcleos de Ornit y de Areny de Noguera. Donde se pueden leer expresiones como "Jo fideles vos seré" Al final del siglo XI ya encontramos documentos feudales escritos totalmente en catalán, que provienen precisamente del área antigua del obispado de Urgell, que es donde se aplicó más bien el catalán en la escritura, según las muestras que tenemos. Me refiero concretamente a "Greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet", documento escrito entre 1080 y 1095, proveniente también de Organyà y publicado así mismo por J. Miret y Sans, el cual documento sin duda no se ha valorado cómo se merece en su localidad de origen (a pesar de que modernamente se hizo una nueva edición con un estudio lingüístico: Joan Anton Rabella, "Greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet" (1080-1095)", dentro de Estudios de Lengua y Literaturas Catalanas XXXV. Homenaje a Arthur Terry, Barcelona, 1997, ps. 9-49). Y también el "Jurament de Pau i Treva" del conde Pere Ramon de Pallars Jussà al obispo de Urgell, redactado probablemente el 1098. El Forum Iudicum es un código de leyes visigòtico que fue traducido al catalán a mediados de siglo XII. La traducción catalana fue hecha durante los primeros años del gobierno de Ramon Berenguer IV (1113-1162), y del que se conserva un folio depositado en el Archivo capitular de Urgell. También existe una traducción catalana (diferente del anterior) del "Liber Iudiciorum" o Forum iudicum de finales del siglo XII. Hoja única conservada en la Biblioteca de la Abadía de Montserrat. Llegados al siglo XII, continúa la redacción en catalán de documentos de carácter feudal, entre los cuales podemos señalar como más representativos "els Greuges dels homes de Sant Pere de Graudescales" y "els Greuges dels Homes d'Hostafrancs de Sió", que también proceden del área del obispado de Urgell. Fuera de esta zona, tenemos el Capbreu de Catellbisbal, del año 1189, correspondiendo a la diócesis de Barcelona.--Mikibcnes (discusión) 10:25 14 nov 2018 (UTC)