Diferencia entre revisiones de «Comillas»
m Bot:Desambiguando |
|||
Línea 27: | Línea 27: | ||
# Comillas simples (‘ ’). |
# Comillas simples (‘ ’). |
||
Asimismo se distingue entre comillas de apertura («, “, ‘) y comillas de cierre (», ”, ’). Las comillas inglesas (altas) de apertura se llegan a presentar en forma simétrica a las de cierre, o en forma inversa a éstas últimas. |
Asimismo se distingue entre comillas de apertura («, “, ‘) y comillas de cierre (», ”, ’). Las comillas inglesas (altas) de apertura se llegan a presentar en forma simétrica a las de cierre, o en forma inversa a éstas últimas.sabe |
||
⚫ | En la ''Ortografía de la lengua española'', editada en [[1999]], se informa: «Por lo general, es indistinto el uso de uno u otro tipo de comillas dobles». El ''[[Diccionario panhispánico de dudas]]'', editado posteriormente, en [[2005]], al respecto dice: «En los textos impresos, se recomienda utilizar en primera instancia las comillas angulares, reservando los otros tipos para cuando deban entrecomillarse partes de un texto ya entrecomillado». Si dentro de lo entrecomillado apareciera una segunda cita, se utilizarían otras comillas. El ejemplo dado en la ''Ortografía de la lengua española'' y en el citado ''DPD'' sigue este orden: «...“...‘...’...”...».<ref>[http://www.rae.es/dpd/?key=comillas#1 Artículo acerca de las comillas en el ''Diccionario panhispánico de dudas'', sección 1]</ref> La nueva ''Ortografía de la lengua española'', publicada a finales de 2010, corrobora lo que se dice en el ''DPD'': es preferible y recomendable emplear las comillas angulares en primer lugar, reservando los otros tipos para otras funciones.<ref>''Ortografía de la lengua española'', 2010, página 380. ISBN 978-84-670-3426-4</ref> |
||
⚫ | En la ''Ortografía de la lengua española'', editada en [[1999]], se informa: «Por lo general, es indistinto el uso de uno u otro tipo de comillas dobles». El ''[[Diccionario panhispánico de dudas]]'', editado posteriormente, en [[2005]], al respecto dice: «En los textos impresos, se recomienda utilizar en primera instancia las comillas angulares, reservando los otros tipos para cuando deban entrecomillarse partes de un texto ya entrecomillado». Si dentro de lo entrecomillado apareciera una segunda cita, se utilizarían otras comillas. El ejemplo dado en la ''Ortografía de la lengua española'' y en el citado ''DPD'' sigue este orden: «...“...‘...’...”...».<ref>[http://www.rae.es/dpd/?key=comillas#1 Artículo acerca de las comillas en el ''Diccionario panhispánico de dudas'', sección 1]</ref> La nueva ''Ortografía de la lengua española'', publicada a finales de 2010, corrobora lo que se dice en el ''DPD'': es preferible y recomendable emplear las comillas angulares en primer lugar, reservando los otros tipos para otras funciones.<ref>''Ortografía de la lengua española'', 2010, página 380. ISBN 978-84-670-3426-4</ref> |
||
Las comillas simples se utilizan para marcar ejemplos en casos en que no resulta apropiado el uso de la cursiva. También se prefiere su uso para presentar el significado de una palabra: «El autor dijo: “Las comillas (‘signos de puntuación utilizados para demarcar niveles distintos en una oración’) se usan profusamente en mi obra”». |
Las comillas simples se utilizan para marcar ejemplos en casos en que no resulta apropiado el uso de la cursiva. También se prefiere su uso para presentar el significado de una palabra: «El autor dijo: “Las comillas (‘signos de puntuación utilizados para demarcar niveles distintos en una oración’) se usan profusamente en mi obra”». |
||
Dice la norma que el último signo de puntuación de una oración que contiene un texto entrecomillado debe situarse después de las comillas de cierre —el fragmento entrecomillado siempre mantiene su puntuación, salvo cuando se trate del punto—, excepto cuando el fragmento entrecomillado sea lo único que compone la oración, en cuyo caso se escribe el signo que corresponda antes de las comillas de cierre,<ref>[http://www.rae.es/dpd/?key=comillas#3b Artículo acerca de las comillas en el ''Diccionario panhispánico de dudas'', sección 3.b.]</ref> a excepción del punto, que se escribe siempre después.<ref>[http://www.rae.es/dpd/?key=comillas ''Comillas''] DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS - Primera edición (octubre 2005). Real Academia Española de la Lengua. Accedido el 22/11/2011.</ref> Sin embargo, en [[idioma inglés|inglés]] —especialmente el británico— en casi todos los casos es al contrario; o sea, antes de las comillas de cierre. |
Dice la norma que el último signo de puntuación de una oración que contiene un texto entrecomillado debe situarse después de las comillas de cierre —el fragmento entrecomillado siempre mantiene su puntuación, salvo cuando se trate del punto—, excepto cuando el fragmento entrecomillado sea lo único que compone la oración, en cuyo caso se escribe el signo que corresponda antes de las comillas de cierre,<ref>[http://www.rae.es/dpd/?key=comillas#3b Artículo acerca de las comillas en el ''Diccionario panhispánico de dudas'', sección 3.b.]</ref> a excepción del punto, que se escribe siempre después.<ref>[http://www.rae.es/dpd/?key=comillas ''Comillas''] DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS - Primera edición (octubre 2005). Real Academia Española de la Lengua. Accedido el 22/11/2011.</ref> Sin embargo, en [[idioma inglés|inglés]] —especialmente el británico— en casi todos los casos es al contrario; o sea, antes de las comillas de cierre. |
||
En español no se deja espacio alguno entre las comillas y su contenido. Cada idioma tiene sus propias normas de aplicación de las comillas. |
En español no se deja espacio alguno entre las comillas y su contenido. Cada idioma tiene sus propias normas de aplicación de las comillas. sabe |
||
== En Otros Idiomas == |
== En Otros Idiomas == |
Revisión del 17:32 17 sep 2012
Las comillas (« », “ ”, ‘ ’) son signos tipográficos utilizados para desmarcar niveles distintos en una oración. Generalmente se utilizan:
- Para citar textualmente algo que ocupe menos de tres o cuatro renglones.
- Si la cita ocupa más de tres o cuatro renglones, es usual eliminar las comillas, reducir un punto el tamaño de la letra y aumentar la sangría izquierda (que no la sangría de primera línea). En estos casos, en Wikipedia se utiliza la etiqueta {{cita}}.
- Para señalar palabras usadas en un sentido distinto del normal, con el fin de indicar que se han seleccionado intencionalmente y no por error.
- En este caso, generalmente después de esas palabras se escribe entre paréntesis (sic), que indica que se está citando textualmente.
- Para indicar la intención irónica del empleo de una palabra.
- En un título, para reemplazar el tipo de letra cursiva con que se indica el nombre de una obra artística: Análisis de «El Quijote».
- Para presentar el significado de una palabra o expresión. En este caso se utilizan exclusivamente las comillas simples: «acechador» significa ‘que observa o aguarda cautelosamente con algún propósito’.
- No se utilizan para destacar palabras extranjeras. En este caso se recomienda el uso de cursivas:
- Show es una palabra inglesa.
- No se utilizan para señalar un apodo o seudónimo, cuando acompaña al nombre. En este caso se recomienda el uso de cursivas:
- Doménikos Theotokópoulos, el Greco.
Tipos
En castellano se utilizan tres tipos de comillas:
- Comillas bajas, latinas, españolas o angulares (« »).
- Comillas altas o inglesas (“ ”).
- Comillas simples (‘ ’).
Asimismo se distingue entre comillas de apertura («, “, ‘) y comillas de cierre (», ”, ’). Las comillas inglesas (altas) de apertura se llegan a presentar en forma simétrica a las de cierre, o en forma inversa a éstas últimas.sabe
En la Ortografía de la lengua española, editada en 1999, se informa: «Por lo general, es indistinto el uso de uno u otro tipo de comillas dobles». El Diccionario panhispánico de dudas, editado posteriormente, en 2005, al respecto dice: «En los textos impresos, se recomienda utilizar en primera instancia las comillas angulares, reservando los otros tipos para cuando deban entrecomillarse partes de un texto ya entrecomillado». Si dentro de lo entrecomillado apareciera una segunda cita, se utilizarían otras comillas. El ejemplo dado en la Ortografía de la lengua española y en el citado DPD sigue este orden: «...“...‘...’...”...».[1] La nueva Ortografía de la lengua española, publicada a finales de 2010, corrobora lo que se dice en el DPD: es preferible y recomendable emplear las comillas angulares en primer lugar, reservando los otros tipos para otras funciones.[2]
Las comillas simples se utilizan para marcar ejemplos en casos en que no resulta apropiado el uso de la cursiva. También se prefiere su uso para presentar el significado de una palabra: «El autor dijo: “Las comillas (‘signos de puntuación utilizados para demarcar niveles distintos en una oración’) se usan profusamente en mi obra”».
Dice la norma que el último signo de puntuación de una oración que contiene un texto entrecomillado debe situarse después de las comillas de cierre —el fragmento entrecomillado siempre mantiene su puntuación, salvo cuando se trate del punto—, excepto cuando el fragmento entrecomillado sea lo único que compone la oración, en cuyo caso se escribe el signo que corresponda antes de las comillas de cierre,[3] a excepción del punto, que se escribe siempre después.[4] Sin embargo, en inglés —especialmente el británico— en casi todos los casos es al contrario; o sea, antes de las comillas de cierre.
En español no se deja espacio alguno entre las comillas y su contenido. Cada idioma tiene sus propias normas de aplicación de las comillas. sabe
En Otros Idiomas
Idioma | Normales | Alternativas | Distancia | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
primarias | secundarias[5] | primarias | secundarias[5] | ||||
Afrikaans | „…” | ‚…’ | |||||
Albanés | «…» | ‹…› | “…„ | ‘…‚ | |||
Alemán[6] | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |||
Árabe | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | |||
Bielorruso | «…» | „…“ | „…“ | 1 pt | |||
Búlgaro | „…“ | ‚…‘ | |||||
Catalán | «…» | “…” | “…” | ‘…’ | |||
Checo | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |||
Chino | “…” | ‘…’[7] | |||||
Croata | »…« | ›…‹ | |||||
Danés | »…« | ›…‹ | „…“ | ‚…‘ | |||
Eslovaco | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |||
Esloveno | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |||
Español | «…» | “…” | “…” | ‘…’ | 0–1 pt | ||
Esperanto | “…” | ||||||
Estonio | „…” | „…” | |||||
Finlandés | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |||
Francés[6] | « … » | ‹ … ›[8] | “ … ” | ‘ … ’ | ¼ em | ||
Griego | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | 1 pt | ||
Hebreo | “…” | «…» | “…„ | ||||
Húngaro | „…” | »…« | |||||
Inglés | “…” 1 | ‘…’ | ‘…’ | “…” | 1–2 pt | ||
Irlandés | “…” | ‘…’ | 1–2 pt | ||||
Islandés | „…“ | ‚…‘ | |||||
Italiano[6] | «…» | “…” | ‘…’ | 1–2 pt | |||
Japonés | 「…」 | 『…』 | |||||
Letón | „…“ | „…“ | "…" | "…" | |||
Lituano | „…“ | ‚…‘ | "…" | '…' | |||
Neerlandés[9] | „…” | ‚…’ | “…” | ’…’ | |||
Noruego | «…» | „…” | |||||
Polaco | „…” | «…» | »…«[10] | ||||
Portugués | “…” | ‘…’ | «…» | ‹…› | 0–1 pt | ||
Rumano | „…” | «…» | |||||
Ruso[11] | «…» | „…“ | “…” | ‘…’ | |||
Serbio | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |||
Lenguas sorbias | „…“ | ‚…‘ | |||||
Sueco | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |||
Suiza[6] | «…» | ‹…› | „…“ risp. “…” | ‚…‘ risp. ‘…’ | |||
Turco | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | 0–1 pt | ||
Ucraniano | «…» | „…“ | „…“ | 1 pt |
En muchas lenguas, alfabetos y países se utilizan normalmente los comillas dobles, siendo las demás reservadas como alternativa o para casos especiales. Se dan, sin embargo, excepciones: por ejemplo, en Estados Unidos se usan más las dobles, mientras que en Reino Unido se prefieren las simples.[12]
Signografía braille
En braille en español, la representación de las comillas presenta la disposición de los puntos en los lugares 2, 3 y 6.
Representación corporal
Del lenguaje coloquial hablado, al lenguaje corporal, las comillas se representan con un gesto de ambas manos, donde los dedos medios e índices se abren y cierran dos veces (mientras el resto de los dedos se mantienen en forma cerrada) simultáneamente cuando se expresa el enunciado a ser entendido entre comillas.
Unidades de medida
Unos signos muy similares a las comillas y al apóstrofo son la prima y doble prima (con las que no se deben confundir), semejantes a aquellos pero sin la curvatura característica de los mismos:
′ ″
Estos signos se usan como símbolos de varias unidades de medida:
En matemáticas, artes y ciencias, la doble prima indica la precisión de segundos y la sencilla los minutos al referirse a medidas angulares, cuando se aplica la nomenclatura sexagesimal. Por ejemplo: 2° 59' 59" denota 2 grados, 59 minutos y 59 segundos.
También la doble prima puede indicar la medida lineal de una pulgada, por ejemplo: 12" significa 12 pulgadas (equivalente a 1 pie).
En el caso de las funciones matemáticas la prima sencilla indica la primera derivada (o derivada primera) de la función y la doble prima indica consecuentemente la segunda derivada (o derivada segunda). Se colocan generalmente entre la letra "f" de función y los paréntesis que contienen al argumento o variable. En casos menos rigurosos en los que no se especifica argumento o variable aparecen de igual modo junto a la letra "f". Derivadas de mayor orden suelen indicarse con números romanos en minúscula. El caso enésimo, por ejemplo, se nota con una letra "n".
Informática
En las computadoras se usan por defecto comillas rectas, que tienen la misma forma que las primas (" y '). Esta característica se ha heredado de las máquinas de escribir. En el teclado español (tanto el de España como el de Latinoamérica), la comilla doble se encuentra en la misma tecla que el número 2 y para la simple se usa el apóstrofo, que comparte la tecla del signo de cierre de interrogación.
Sin embargo, también es posible introducir comillas latinas, inglesas o simples. Esto se consigue de diferentes formas dependiendo del sistema operativo que se use (también pueden variar según la distribución del teclado empleada), por ejemplo, pulsando distintas combinaciones de teclas al mismo tiempo:
Combinaciones de teclas para Macintosh | Combinaciones de teclas para Windows | Combinaciones de teclas para Linux (X) | Valor Unicode | Entidad HTML (nombre) | Entidad HTML (decimal) | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Latinas de apertura | « | Alt+⇧ Mayús+´ | Alt+174 (teclado numérico) | Compose+<+< o Alt Gr+Z | U+00AB | «
|
«
|
Latinas de cierre | » | Alt+⇧ Mayús+ç | Alt+175 (teclado numérico) | Compose+>+> o Alt Gr+X | U+00BB | »
|
»
|
Inglesas de apertura | “ | ⌥ Opt+[ | Alt+0147 (teclado numérico) | Compose+<+" o Alt Gr+V | U+201C | “
|
“
|
Inglesas de cierre | ” | ⌥ Opt+⇧ Mayús+[ | Alt+0148 (teclado numérico) | Compose+>+" o Alt Gr+B | U+201D | ”
|
”
|
Simples de apertura | ‘ | ⌥ Opt+] | Alt+0145 (teclado numérico) | Compose+<+' o Alt Gr+⇧ Mayús+V | U+2018 | ‘
|
‘
|
Simples de cierre | ’ | ⌥ Opt+⇧ Mayús+] | Alt+0146 (teclado numérico) | Compose+>+' o Alt Gr+⇧ Mayús+B | U+2019 | ’
|
’
|
En algunas aplicaciones, p.e. procesadores de texto, las comillas rectas suelen ser convertidas automáticamente en tipográficas, aunque se suele poder desactivar esta opción.[13] También es común esta conversión automática en muchas páginas web. Todos estos reemplazos pueden ser útiles, pero también pueden causar problemas ya que en el código de los lenguajes de programación se usan normalmente comillas rectas, produciéndose errores en caso de usar comillas tipográficas.[14]
Notas
- ↑ Artículo acerca de las comillas en el Diccionario panhispánico de dudas, sección 1
- ↑ Ortografía de la lengua española, 2010, página 380. ISBN 978-84-670-3426-4
- ↑ Artículo acerca de las comillas en el Diccionario panhispánico de dudas, sección 3.b.
- ↑ Comillas DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS - Primera edición (octubre 2005). Real Academia Española de la Lengua. Accedido el 22/11/2011.
- ↑ a b Dentro de otra cita.
- ↑ a b c d En Suiza se usa el mismo tipo de comillas para todas las lenguas del país (alemán, francés, italiano y retorromanche).
- ↑ Para citar se usa la forma yǐnhào 引号 ('comillas'), para los títulos de libros 《…》 y 〈…〉 (shūmínghào 书名号, literalmente ‘signos de los títulos de los libros’). En Taiwan se usa en cambio 「…」 y 『…』.
- ↑ En una cita dentro de otra cita, se mantiene la comilla de apertura al comienzo de cada frase.
- ↑ En los Países Bajos, las comillas primarias simples o dobles pueden combinarse con las secundarias dobles o simples. Lo único no permitido es la combinación de dos comillas dobles juntas, el resto de combinaciones son aceptables.
- ↑ Este tipo de comillas se usa muy raramente en polaco, y solo en casos especiales. Puede usarse, por ejemplo, para indicar los distintos significados de una palabra en un diccionario.
- ↑ Las comillas secundarias en ruso empiezan a emplearse mucho más a menudo, aunque esto no es correcto.
- ↑ Véase el artículo correspondiente en la Wikipedia en inglés.
- ↑ Cambiar comillas rectas por tipográficas y viceversa - Word - Microsoft Office (Microsoft)
- ↑ Copiar y pegar código (Adobe)
Enlaces externos
- Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre las comillas.