Bismarck (película de 1940)

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Bismarck es una película histórica alemana de 1940 dirigida por Wolfgang Liebeneiner y protagonizada por Paul Hartmann, Friedrich Kayßler y Lil Dagover. [1]

El largometraje narra la vida del estadista prusiano Otto von Bismarck, retratado como un nacionalista alemán y un genio solitario que resiste al Reichstag para actuar en nombre del pueblo. Le siguió la secuela Die Entlassung en 1942, con Emil Jannings asumiendo el papel principal.[2]

La obra fue realizada en los estudios Johannisthal de Berlín por Tobis Film, [N 1]​ una de las principales compañías alemanas de la época. Se rodó en varios lugares relacionados con eventos históricos, incluidos Berlín, Viena, Bad Gastein, el Palacio de Babelsberg. y Plau am See en Mecklemburgo. Los decorados fueron diseñados por los directores artísticos Karl Machus y Erich Zander.[3]

Trama[editar]

La convergencia del liderazgo en política y diplomacia por parte de Bismarck, a la izquierda; la reorganización del ejército y sus técnicas de entrenamiento por Albrecht von Roon (centro); y el rediseño de los principios operativos y estratégicos por Helmuth von Moltke (derecha) colocó a Prusia entre los estados más poderosos en los asuntos europeos después de la década de 1860.

La obra remite al deseo de unificación alemana del siglo XIX, que en aquel momento se veía amenazado desde varios ángulos: por los liberales, en el entorno del príncipe heredero Federico (que es presentado como un títere inglés) y por los franceses, que intentan anexionarse la orilla izquierda del Rin. La historia comienza en 1862, cuando el rey Guillermo I nombra a Bismarck jefe del gobierno prusiano. Con Alemania dividida en 35 entidades políticas diferentes y el poder transferido a varios principados, se presenta a la nación como un anhelo desesperado de unidad nacional. Francisco José I de Austria, que también desea la unidad, parece indiferente a la provincia del norte, su interés reside en afirmar el control sobre la Confederación Germánica. Guillermo I, incapaz de controlar el parlamento, está al borde de la abdicación. El príncipe heredero y su esposa inglesa desean la instalación de un gobierno al estilo británico que pueda socavar la unidad alemana. El último recurso del rey es el nombramiento de Bismarck como primer ministro. El primer acto político de Bismarck es disolver el parlamento prusiano tras la negativa de un líder de la oposición, Rudolf Virchow, a financiar la reforma militar y los planes de rearme.

De 1864 a 1871, Bismarck libra varias guerras contra Dinamarca, Austria y Francia; de acuerdo con su principal principio político: Las cuestiones políticas más decisivas no se resuelven con debates y resoluciones parlamentarias, sino sólo con "Eisen und Blut" (hierro y sangre). [N 2][4]​ La película concluye con la proclamación en 1871 de un nuevo Imperio alemán en el Salón de los Espejos de Versalles. Unida bajo el liderazgo de Prusia, la nueva nación posee una fuerte fuerza militar creada para resistir a vecinos poderosos y malévolos. [5]

Las victorias de las fuerzas armadas se describen como obra de un gran hombre y la Batalla de Sadowa se considera obra exclusiva de Helmuth Karl Bernhard von Moltke. No hay recreaciones de los campos de batalla. [6]

La trama combina la historia con la propaganda de la era del Tercer Reich, como el intento de asesinato de Bismarck por parte de Ferdinand Cohen-Blind, [7]​a quien la película llama un "judío inglés", heroicamente detenido por Bismarck, ileso ante las balas. [8]​ Habiendo pasado algunos años en Inglaterra, se cuestionan sus motivos y su lealtad a la preservación del Estado alemán. Al observar subrepticiamente el intento de un "judío malvado" de detener la unidad alemana, también hay un tema gemelo subyacente: la perturbación de la política alemana por parte de los ingleses. Bismarck cree que esto es una señal de Dios de que está destinado a unir a Alemania.

Elenco[editar]

Producción[editar]

La idea de la película surgió del jefe de producción de Tobis, Ewald von Demandowsky, que intentaba cumplir con ello los deseos del Ministro de Propaganda del Reich, Joseph Goebbels. [9][10]

La película fue creada y estrenada durante la época del pacto Ribbentrop-Mólotov y la ocupación de Polonia por Alemania y la Unión Soviética y presenta una visión paralela a la de Bismarck de que una alianza rusa salvaguardaría a los prusianos en el este. [11]​En consecuencia, Bismarck señala al rey que el pacto militar con Rusia mantiene libre la espalda de Prusia. A la objeción del rey de que la prensa estaba del lado de Polonia, Bismarck respondió: "Los periódicos no son la nación. Hasta que los gritones decidan actuar, estaremos preparados. Se afilan la boca y tiran con papel. Afilaremos nuestros sables y dispararemos con fusiles de aguja". [12][13]​ Bismarck intenta tranquilizar al rey con su desprecio por los medios de comunicación, que sirven a la propaganda nacionalsocialista contra las instituciones democráticas.

Originalmente, Bismarck estaba destinada a contener varias escenas antisemitas que se habrían centrado en la lucha de los judíos en Inglaterra contra Bismarck como fundador del Imperio Alemán. Esto habría colocado a Bismarck en línea con otras películas agresivamente antisemitas de 1940 (Los Rothschild, El judío Süß, Der ewige Jude). En la película sólo quedó un episodio antisemita: el fallido intento de asesinato del Bismarck por parte de un judío, [14]Ferdinand Cohen-Blind, sin embargo, actuó por iniciativa propia y no, como se sugiere en la película, por órdenes inglesas. [15]

La película retrata a Bismarck como un precursor de Adolf Hitler,[16]​y como un hombre importante que prevalece contra el mundo sólo con su voluntad y su genio como líder, para ayudar a su país a alcanzar la grandeza. Este motivo reaparece en Die Entlassung (1942), también de Liebeneiner, cuyo héroe es nuevamente Bismarck. En otras películas, Federico II el Grande asumió ese papel, [17]​ por ejemplo en Der Choral von Leuthen (1933) de Carl Froelich, Der alte und der junge König de Hans Steinhoff (1935), Fridericus (1936) de Johannes Meyer y Der große König (1936) de Veit Harlan (1942). [18]​ La estrella de Ufa, Emil Jannings, interpretó al médico Robert Koch en 1939, su colega Werner Krauss asumió el papel de Paracelso en 1943, Hans Albers interpretó al famoso colonizador Carl Peters en 1941.[19]​ Sin embargo, Moltke también es un "hombre importante" y seguro de sí mismo en la película. Triunfa en la batalla de Sadowa como si fuera una partida de ajedrez; En la película no se muestra ni un solo soldado luchando. [20]

El rodaje tuvo lugar del 10 de junio de 1940 a septiembre de 1940 en Plau, Viena, Bad Gastein, Berlín [21]​ y Potsdam. En el distrito de Babelsberg de Potsdam tuvo lugar el rodaje de escenas entre Guillermo I y Bismarck, que se rodaron en el lugar real de los hechos, las terrazas alrededor delPalacio de Babelsberg en el parque de Babelsberg. [22]

Estreno[editar]

El estreno de la película, que fue clasificada como apta para menores, tuvo lugar el 6 de diciembre de 1940 en Berlín en el Ufa-Palast am Zoo. [23]​ Después del final de la guerra, el Consejo de Control Aliado prohibió la proyección de la obra. Después de la fundación de la República Federal de Alemania, Bismarck no fue clasificada como película reservada, pero el autocontrol voluntario de la industria cinematográfica le otorgó una clasificación de edad de 18 años o más. Una copia de la película cuyo estreno estaba previsto en Estados Unidos llegó a Nueva York en la primavera de 1941. Aunque Estados Unidos todavía no estaba en guerra con Alemania, la aduana federal confiscó la obra por violación de aranceles y no se proyectó. [24]

La obra recibió la calificación más alta de la Filmprüfstelle (Oficina de censuras de cine): “particularmente valiosa desde el punto de vista político y artístico”. [25]

Recepción[editar]

El Völkischer Observer, el periódico del NSDAP, consideró: “Bismarck despejó el camino hacia el Gran Imperio Alemán haciendo a un lado todos los estándares convencionales. Toda la plenitud humana que nos encierra la figura de Bismarck, el rostro leal e inteligente, el poder soberano del dialéctico de los discursos del parlamento estatal, así como la angustia del creador del imperio que lucha con su rey por su trabajo hasta el punto. de la tortura interior de la conciencia, la persona conmovedora de Bismarck y el monumento. Al mismo tiempo, Paul pudo obligar a Hartmann a asumir su papel. Y junto a él, sorprendente por la seriedad de su escrupulosidad y por la profundidad de su confianza en el hombre, se encontraba el severo y bondadoso rey de Prusia Wilhelm Friedrich Kayßlers. Incluso durante la proyección, el público no pudo contener su interés por esta película, sus aspectos artísticos, el esplendor de sus imágenes militares y la actualidad de su espíritu político. Siempre hubo un gran aplauso, que al final se convirtió en una larga ovación para Wolfgang Liebeneiner y los actores. La obra seguramente triunfará”.[26]

Goebbels escribió en sus Tagebücher (diarios): 2 de agosto de 1940: “Vi una muestra de la película de Bismarck: logro absolutamente sobresaliente de Liebeneiner - 24 de septiembre de 1940: “Demandowsky muestra la película de Bismarck de Liebeneiner”. Buen consejo. Algunas pequeñas supresiones, pero por lo demás un éxito. Será un gran éxito.” - 4 de noviembre de 1940: “Terminada la película Bismarck de Liebeneiner. Un logro realmente grande. Estoy muy feliz con ello. Ahora también es políticamente bastante coherente. Será un gran éxito." - El 16 de noviembre de 1940, Goebbels mostró la película al Comisario del Reich para Noruega, Joseph Terboven, y al jefe de prensa, Dr. Dietrich y esposa. Escribió: “Vemos juntos la película de Bismarck, que despierta una gran admiración. Un buen lanzamiento.Liebendeiner puede estar orgulloso”.[26]

El Lexikon des internationalen Films ve a Bismarck como una “película histórico-biográfica desde el nombramiento de Otto von Bismarck como primer ministro prusiano en 1862 hasta la paz preliminar de Nikolsburg en 1866”, que trata de retratar y atribuir al “Canciller de Hierro” el único mérito de la fundación del imperio alemán en 1871. El Lexikon reconoce la cuidadosa presentación así como el intento de construir “líneas de desarrollo hasta Hitler”.[27]

Notas[editar]

  1. Tobis Tonbild-Syndikat AG, más tarde Tobis Industrie GmbH (Tiges) y Tobis Filmkunst GmbH, fue una gran productora cinematográfica alemana que existió como empresa independiente de 1927 a 1942 y desempeñó un papel importante en la producción cinematográfica durante la era nacionalsocialista. Tobis era la mayor productora cinematográfica alemana después de Universum-Film AG (Ufa). Después de que los nacionalsocialistas llegaron al poder en 1933, esto la hizo particularmente interesante para los nuevos gobernantes, que querían expandir su aparato de propaganda y librar a Ufa, que ya había sido sometida a control, de sus competidores. El favorito de Goebbels, Helmut Schreiber, se convirtió en el director.
  2. La conexión lingüística entre los eslóganes “sangre y hierro” tiene su origen en la aparición de las armas de metal. El equipamiento militar era inicialmente de bronce y posteriormente de hierro. La epopeya griega de la Ilíada ya entrelazaba escenas de batalla con descripciones de “sangre y hierro”. Un nivel adicional de significado para “sangre y hierro” se puede encontrar por primera vez en un comentario del maestro de retórica romana Quintiliano o de uno de sus alumnos. El pasaje dice: “Asesinato parece significar sangre y hierro” (“Caedes videtur significare sanguinem et ferrum”). Las palabras provienen de una definición legal de asesinato. Según esta interpretación, “matar con un arma de hierro que haga fluir la sangre” se consideraba asesinato en el sentido legal.

Referencias[editar]

  1. «BFI | Film & TV Database | BISMARCK (1940)». web.archive.org. 7 de febrero de 2009. Consultado el 27 de abril de 2024. 
  2. Hertzstein, Robert Edwin (1978). The War That Hitler Won. New York: Putnam. pp. 305–306. ISBN 978-0-399-11845-6.
  3. «Bismarck». Internet Movie Database. Consultado el 28 de abril de 2024. 
  4. Heinrich August Winkler: Der lange Weg nach Westen. tomo 1: Deutsche Geschichte vom Ende des Alten Reiches bis zum Untergang der Weimarer Republik. Beck, München 2000, p. 154. "nicht durch Reden und Majoritätsbeschlüsse werden die großen Fragen der Zeit entschieden – das ist der große Fehler von 1848 und 1849 gewesen –, sondern durch Eisen und Blut.“ [Las grandes cuestiones de la época no se deciden con discursos y decisiones mayoritarias -ese fue el gran error de 1848 y 1849- sino con hierro y sangre.]
  5. «Bismarck». Filmportal.de (en alemán). Consultado el 28 de abril de 2024. 
  6. Leiser,, pp. 106–107.
  7. Julius H. Schoeps: Bismarck und sein Attentäter. Der Revolveranschlag Unter den Linden am 7. Mai 1866. Ullstein Verlag, Frankfurt am Main/Berlin/Wien 1984, ISBN 3-550-07963-X.
  8. «Vor 150 Jahren Attentat auf Bismarck» [Hace 150 años El atentado a Bismarck]. Deutschlandfunk (en alemán). Consultado el 28 de abril de 2024. «„Ich ging ‚Unter den Linden‘ auf dem Fußweg zwischen den Bäumen nach Hause. Als ich in die Nähe der russischen Gesandtschaft gekommen war, hörte ich dicht hinter mir zwei Pistolenschüsse. Ich drehte mich unwillkürlich rasch um und sah etwa zwei Schritte von mir einen kleinen Menschen, der mit einem Revolver auf mich zielte. Ich griff nach seiner rechten Hand, während der dritte Schuss losging, und packte ihn zugleich am Kragen. Er fasste aber schnell den Revolver mit der linken, drückte ihn gegen meinen Überzieher und schoss noch zweimal. Eine Rippe tat zwar etwas weh, ich konnte aber zu meiner Verwunderung bequem nach Hause gehen.“ {“Caminé a casa 'Unter den Linden' por el sendero entre los árboles. Mientras me acercaba a la embajada rusa, escuché dos disparos de pistola detrás de mí. Involuntariamente me di vuelta rápidamente y vi, a unos dos pasos de mí, una personita apuntándome con un revólver. Alcancé su mano derecha cuando se disparó el tercer disparo y lo agarré por el cuello al mismo tiempo. Pero rápidamente agarró el revólver con la mano izquierda, lo apretó contra mi abrigo y disparó dos veces más. Me dolió un poco una costilla, pero para mi sorpresa pude volver a casa cómodamente”.]». 
  9. Dr. Volker Ullrich (5 de diciembre de 2014). «Otto von Bismarck: Grollend geliebt». Die Zeit (en alemán). Consultado el 28 de abril de 2024. «Am "Tag von Potsdam", dem 21. März 1933, wurde die vermeintliche "Vermählung" des alten mit dem neuen Deutschland auf effektvolle Weise zelebriert, und am 1. April 1933, Bismarcks Geburtstag, pries Propagandaminister Joseph Goebbels im Rundfunk die "Wiedergeburt der Nation" als "historisches Wunder": "Bismarck war der große staatspolitische Revolutionär des 19. Jahrhunderts, Hitler ist der große staatspolitische Revolutionär des 20. Jahrhunderts." [En el "Día de Potsdam", el 21 de marzo de 1933, se celebró de manera eficaz el supuesto "matrimonio" de la vieja y la nueva Alemania, y el 1 de abril de 1933, cumpleaños de Bismarck, el ministro de Propaganda, Joseph Goebbels, elogió el "renacimiento". de la Nación" como un "milagro histórico": "Bismarck fue el gran revolucionario político del siglo XIX, Hitler es el gran revolucionario político del siglo XX".]». 
  10. Laubhold, Lars E. “Ein „bombastischer Abgesang“: Musik Und Nationalsozialistische Ideologie Im Tobis-Film ‘Philharmoniker’ (D 1944).” Die Musikforschung, vol. 68, no. 4, 2015, pp. 386–416. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/24761848. Consultado el 28 de abril de 2024
  11. Leiser,, p. 43.
  12. Citado en Erwin Leiser: „Deutschland, erwache!“ Propaganda im Film des Dritten Reiches. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 1968, p. 37. "Die Zeitungen sind nicht das Volk. - Bis die Schreier sich zu Taten entschließen, sind wir gerüstet. Sie wetzen ihre Mäuler und schießen mit Papier. Wir wetzen unsere Säbel und werden mit dem Zündnadelgewehr schießen."
  13. Citado en Erwin Leiser: „Deutschland, erwache!“ Propaganda im Film des Dritten Reiches. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 1968, p. 43.
  14. Erwin Leiser: „Deutschland, erwache!“ Propaganda im Film des Dritten Reiches. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 1968, p. 68.
  15. Arno Widmann (8 de enero de 2019). «„Was sagen Sie dazu?“». Frankfurter Rundschau (en alemán). Consultado el 28 de abril de 2024. 
  16. Urbach, Karina. “Between Saviour and Villian: 100 Years of Bismarck Biographies.” The Historical Journal, vol. 41, no. 4, 1998, pp. 1150. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/3020865. Consultado el 28 de abril de 2024.
  17. «Friedrich der Große und Bismarck als Kronzeugen für Antiparlamentarismus und Kriegsbegeisterung» [Federico el Grande y Bismarck como testigos clave del antiparlamentarismo y el entusiasmo por la guerra]. Tagesspiegel (en alemán). Consultado el 28 de abril de 2024. 
  18. Erwin Leiser: „Deutschland, erwache!“ Propaganda im Film des Dritten Reiches. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 1968, p. 95.
  19. Nikolaus von Festenberg y Martin Wolf (30 de noviembre de 2003). «Helden, bitte melden!» [¡Héroes, presentarse por favor!]. Der Spiegel (en alemán). Consultado el 28 de abril de 2024. (requiere suscripción). 
  20. Erwin Leiser: „Deutschland, erwache!“ Propaganda im Film des Dritten Reiches. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 1968, p. 91.
  21. Karl-Heinz Wegner: „Berlin in Spielfilmen“. Staatliches Filmarchiv der DDR 1987, p. 32.
  22. Alexander Vogel, Marcel Piethe: „Filmstadt Potsdam: Drehorte und Geschichten“ . Bäßler Verlag, Berlin 2013, p. 79.
  23. «Freiburger Zeitung - Freiburger historische Bestände - digital - Universitätsbibliothek Freiburg». fz.ub.uni-freiburg.de. Consultado el 27 de abril de 2024. 
  24. «Bismarck (1940) - IMDb». IMDb. 
  25. «28. November 2007 - Vor 20 Jahren: Wolfgang Liebeneiner stirbt in Wien» [28 de noviembre de 2007 - Muere hace 20 años Wolfgang Liebeneiner en Viena]. Die Welt (en alemán). Consultado el 28 de abril de 2024. 
  26. a b «Bismarck». Consultado el 28 de abril de 2024. 
  27. «Bismarck». Filmdienst.de (en alemán). Consultado el 28 de abril de 2024. 

Bibliografía[editar]

  • Leiser, Erwin (1975). Nazi Cinema. New York: Macmillan. ISBN 978-0-02-570230-1. (requiere registro). 
  • Rainer Rother: „Bismarck im nationalsozialistischen Spielfilm“, en: Klaudia Knabel (ed.): Nationale Mythen – kollektive Symbole. Funktionen, Konstruktionen und Medien der Erinnerung. pp. 245–265. Vandenhoeck und Ruprecht, Götinga 2005. ISBN 3-525-35581-5

Enlaces externos[editar]