Puedo escuchar el mar

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Umi ga Kikoeru
海がきこえる
(Ocean Waves)
Título Puedo escuchar el mar
Ficha técnica
Dirección
Producción Nozomu Takahashi
Toshio Suzuki
Seiji Okuda
Guion Kaori Nakamura
Basada en La novela Puedo escuchar el mar de Saeko Himuro
Música Shigeru Nagata
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Bandera de Japón Japón
Estreno Bandera de Japón 5 de mayo de 1993
Bandera de Estonia 7 de abril de 2008
Bandera de Finlandia 1 de octubre de 2008
Bandera de Suecia 14 de octubre de 2008
Bandera de España 29 de octubre de 2008
Bandera de Hungría 24 de marzo de 2009
Bandera de Polonia 20 de mayo de 2009
Flag of Switzerland (Pantone).svg 13 de agosto de 2009
Bandera de Alemania 12 de octubre de 2009
Bandera del Reino Unido 25 de enero de 2010
Bandera de los Estados Unidos 29 de diciembre de 2011
Género Animación, drama
Duración 69 minutos
Clasificación No recomendada para menores de 7 años
Compañías
Estudio Studio Ghibli
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

Puedo escuchar el mar (en japonés: 海がきこえる Umi ga Kikoeru, lit: Se oye el mar; en inglés: Ocean Waves, lit: Las olas del océano) es una película de anime del Studio Ghibli, lanzada en Japón el 5 de mayo de 1993. Fue la primera y única película del Studio Ghibli hecha para la televisión.

Es la única película del Studio Ghibli donde los grandes pilares de la compañía no han participado (Hayao Miyazaki e Isao Takahata) dejando mucha libertad a las jóvenes promesas del estudio.

La película fue dirigida por Tomomi Mochizuki y está basada en la novela homónima escrita por Saeko Himuro.

Argumento de la película[editar]

Rikako Muto es una estudiante de Tokio que acaba de ser trasladada a uno de los institutos de Kochi, una ciudad costera alejada de la capital. Es guapa, inteligente, buena en los estudios y en los deportes. Pero, sin saber por qué, no consigue adaptarse a la vida social de la escuela. Al mismo instituto acuden Taku Morisaki y Yutaka Matsuno, dos grandes amigos de toda la vida, el primero de los cuales empieza a fijarse visiblemente en la joven recién llegada.

Producción[editar]

Fue realizada por los miembros más jóvenes y con talento del estudio. El director, Tomomi Mochizuki, sólo contaba con treinta y cuatro años cuando dirigió el filme. De hecho, los animadores, guionistas y demás personal que se encargó de realizar la película rondaban entre los veinte y treinta años de edad. Considerada como una forma de producir anime y de dar paso a jóvenes promesas.

Voces[editar]

Personaje Seiyū
Bandera de Japón
Actores de voz
Bandera de España
Actores de voz
Bandera de Alemania
Taku Morisaki Nobuo Tobita Alberto Escobal García Nico Sablik
Rikako Muto Yoko Sakamoto Estívaliz Lizárraga Tanya Kahana
Yutaka Matsuno Toshihiko Seki Antón Palomar Tobias Nath
Tadashi Yamao Hikaru Midorikawa Anselmo Herrero Robin Kahnmeyer
Yumi Kohama Kae Araki Ana Begoña Eguileor Sonja Spuhl
Akiko Shimizu Yuri Amano Nuria Marín Picó Julia Ziffer
Okada Junichi Kanemaru Jaime de Diego Tim Sander
Señora Morisaki Ai Sato Alazne Erdozia Sabine Winterfeldt
  • Estudio de doblaje en España: Domusic TV, Bilbao.

Distribución[editar]

Puedo escuchar el mar se estrenó el 5 de mayo de 1993[1] [2] y tuvo un éxito notable en su estreno televisivo en Japón. El director, Tomomi Mochizuki, tuvo una bajada de tensión durante la producción de Puedo escuchar el mar debido a que trabajaba en varios proyectos a la vez. Aunque tuvo varios retrasos, consiguió estrenarse en la fecha indicada.

La página web de Café Anime dio a la película cuatro estrellas sobre cinco, llamándola una oferta elegante y madura de las jóvenes promesas de Studio Ghibli.[3]

La película fuera del continente asiático se abrió paso lentamente. Debido a que el estilo de la película no es muy llamativo para el público occidental, Puedo escuchar el mar ha sido una de las últimas películas del Studio Ghibli en distribuirse fuera de Japón. En los países escandinavos fue estrenada en DVD en idioma original subtítulado. En España, el telefilme fue estrenado en formato DVD el 29 de octubre del 2008 siendo el primer país occidental que traduce la película a un idioma extranjero. En Suiza, el telefilme fue presentado en versión original subtitulada en el Festival de cine de Locarno de 2009. En Alemania, la película fue distribuida y doblada al alemán a finales de ese mismo año.

En el Reino Unido se distribuyó a partir de enero del 2010 con motivo del estreno en cines de Ponyo en el acantilado en dicho país. Fue distribuida en doblaje original con subtítulos en inglés, al igual que otro título de Studio Ghibli, Recuerdos del ayer, en Australia se distribuyó de la misma forma en junio de 2010. En Estados Unidos, la película ha sido; junto con Recuerdos del ayer, inédita hasta finales del 2011 cuando se exhibió en el Festival Internacional de Cine de Animación de Nueva York. En Iberoamérica, la película sigue siendo inédita.

Cabe destacar que esta es la única película del Studio Ghibli que no tuvo nombre oficial en inglés y que tuvo dos extraoficiales debido a la falta de atención internacional que tuvo la película. Aunque el estudio declaró que Ocean Waves (título puesto en la distribución británica) era el oficial y no I Can Hear the Sea (puesto por los fans, cuyo significado era literal al título japonés).

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. «Filmografía: Todas las películas de Studio Ghibli». Generación GHIBLI. Consultado el 9 de agosto de 2010.
  2. «Entrevista a Manuel Robles, autor de Antología del Studio Ghibli». Generación GHIBLI. Consultado el 9 de agosto de 2010. «En muchas webs dicen que Umi ga kikoeru (Puedo escuchar el mar) se estrenó el día de Navidad, cuando ese dato no es cierto.».
  3. Reception of film "Ocean Waves"

Enlaces externos[editar]