Libro de Judit

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 18:06 24 oct 2020 por Lojwe (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Libro de Judit
Idioma Hebreo Ver y modificar los datos en Wikidata
Judith a la mesa de Holofernes (óleo de Lucas Cranach el Viejo, s. XV).

El Libro de Judit (griego Ἰουδείθ Ioudeith, hebreo יהודית Yehudit "la judía")[1]​ es una antigua obra literaria hebrea incluida en la Septuaginta, pero luego considerada como un texto apócrifo por los judíos rabínicos y caraítas, por los judíos mesiánicos, y por los cristianos protestantes, anglicanos y restauracionistas. Sin embargo, este libro ha sido aceptado como canónico solo por los católicos, ortodoxos, y ortodoxos orientales.

Argumento

El libro cuenta la historia de una viuda hebrea llamada Judit, hija de Merari[2]​, en plena guerra de Israel contra el ejército asirio durante el cautiverio del rey Manasés [3]

De bellas facciones, alta educación, enorme piedad, celo religioso y pasión patriótica,[4]​ Judit descubre que el general invasor, Holofernes, se ha enamorado de ella. Acompañada de su criada, la viuda desciende de su ciudad amurallada y sitiada por el ejército extranjero —Betulia— y, engañando al militar para hacerle creer que estaba realmente enamorada de él, consigue ingresar a su tienda de campaña. Una vez allí, en lugar de ceder a sus reclamos galantes, lo hace beber hasta emborracharlo. Cuando Holofernes cae dormido, Judit lo decapita y siembra de esta forma la confusión en el ejército de Babilonia y obtiene de este modo la victoria para Israel.[5]​ Fue aclamada como una heroína por el pueblo.[6]

Características de Judit

Se dice que Judit era viuda, antes casada con un hombre rico, y hermosa, respetada por todos. Vestía el hábito de la penitencia y ayunaba casi diariamente. Su marido le había dejado mucho dinero.[4]

En el libro se dice que después de su hazaña, muchos la pretendieron como esposa, pero ella prefirió guardar la memoria de su marido hasta su muerte, ocurrida a avanzada edad.[7]

Autor

El autor del Libro de Judit es desconocido.

Época

No se conoce con exactitud la fecha del libro. Sin embargo, se especula que Judit fue compuesto en tiempos de los Macabeos (mediados del siglo II a. C.).

Género al que pertenece

Judit es una "novela histórica hebrea", género literario ya extinto que, haciendo uso de recursos tomados de la novela histórica, cumplía una clara función de narración edificante y exaltadora del patriotismo y la religiosidad piadosa. Si en verdad fue compuesto en la época macabea, entonces su objetivo era impulsar a la resistencia de los judíos contra sus invasores mediante la narración de la heroica y arriesgada hazaña de una heroína del pasado en similares circunstancias.

Tal vez, como analizan algunos estudiosos, el libro de Judit, junto a los inmediatos de Tobit, Ester y Job, representan un tipo de género intermedio de libros narrativos realmente no históricos, sino más bien sapienciales, entre los otros libros que suelen ser tenidos por históricos reales y aquellos que de hecho son simplemente libros sapienciales.

Sentido religioso

El autor intenta probar, por encima de todo, la intervención de Dios en la liberación de Betulia. Dicho de otra forma, todo el libro se refiere al modo en que Dios puede utilizar un instrumento humano (Judith en este caso) para obtener el resultado perseguido. El Libro de Judit está impregnado de legalidad y patriotismo, concentrando su atención en el drama religioso que allí se desarrolla.

Canonicidad

Atanasio[8]​ (367 d. C.) y Rufino de Aquilea[9]​ (c. 400 d.C.) mencionan que Judit "mientras no es parte del Canon fue designado por los Padres para ser leído". San Agustín (c. 397) escribe en su libro sobre la doctrina cristiana que este es un libro canónico,[10]​ el papa Inocencio I (en 405) envió una carta al obispo de Toulouse citando Judit y otros libros deuteocanónicos como parte del canon del Antiguo Testamento.[11]

El concilio de Roma (382 d. C.),[12]​ el concilio de Hipona[13]​ (en 393), seguido por el concilio de Cartago (397[14]​ y 419[15]​) ,el concilio de Florencia[16]​ (en 1442) y finalmente el concilio de Trento (en 1546) confirmó la decisión de previos concilios listando todos los libros deuterocanónicos, incluido Judit, como libros canónicos.[17]

El prólogo de Jerónimo a Judit, sin usar la palabra canon, menciona que Judit fue considerado como escritura por el Primer Concilio de Nicea.

Entre los hebreos, el Libro de Judit se encuentra entre los hagiográficos ... Pero como este libro se encuentra por el Concilio de Nicea como contado entre el número de las Sagradas Escrituras, acepté tu solicitud. [18]

Judit en la cultura y en el arte

Pintura

Literatura

El siguiente soneto LXXVIII de Lope de Vega, incluido en Rimas Humanas (1602), se titula "Al triunfo de Judit":

Cuelga sangriento de la cama al suelo
el hombro diestro del feroz tirano,
que opuesto al muro de Betulia en vano,
despidió contra sí rayos al cielo.

Revuelto con el ansia el rojo velo
del pabellón a la siniestra mano,
descubre el espectáculo inhumano
del tronco horrible, convertido en hielo.

Vertido Baco, el fuerte arnés afea
los vasos y la mesa derribada,
duermen las guardas, que tan mal emplea;

y sobre la muralla coronada
del pueblo de Israel, la casta hebrea
con la cabeza resplandece armada.

(Poesía lírica del Siglo de Oro. Cátedra: Madrid, 2009. Páginas 268-9)

Rosario Castellanos interpreta de manera muy libre la historia bíblica de Judith en su obra de teatro homónima. Publicado en 1959 el texto de Castellanos sitúa la acción en un pueblo de la Tierra Caliente en Chiapas durante la época revolucionaria. La obra conserva características del argumento original como la viudez de Judith - provocado por ella misma en la obra -, la ciudad sitiada y el conflicto armado que sirve de telón de fondo, sin embargo, el final es radicalmente distinto en la concepción de Castellanos: Judith se niega a llevar a cabo el sacrificio que le exigen sus congéneres y prefiere "caminar entre maldiciones" antes de cometer un asesinato en nombre de Dios.

Cine

Año Película País Intérprete Director Formato
1914 Judith of Bethulia /Her Condoned Sin /Judith de Bethulia EUA Blanche Sweet D.W. Griffith Mediometraje
1920 Giuditta e Oloferne Italia Ileana Leonidoff Aldo Molinari Largometraje
1929 Giuditta e Oloferne Italia Jia Ruskaja Baldassarre Negroni Largometraje
1959 Giuditta e Oloferne /Judith y Holofernes Italia, Francia Isabelle Corey Fernando Cerchio Largometraje
1961 Judith Argentina Violeta Antier David Stivel TV-Movie
1980 Judita Yugoslavia Dubravka Miletic Marin Caricl TV-Movie
2007 Judith Canadá Annick Fontaine Eric Chaussé Cortometraje

Música

Véase también


Predecesor:
Tobit (Tobías)
Libro de Judit
Libro histórico y deuterocanónico
del Canon católico y ortodoxo.
Sucesor:
Ester

Referencias

  1. Véase:
    Moore, Carey A. (1996) Tobit, Anchor Bible 40A, New York. ISBN 0-385-18913-3
    Fitzmyer, Joseph A. (2002) Tobit, Commentaries on Early Jewish Literature; Walter de Gruyter: Berlin. ISBN 3-11-017574-6
  2. Judit 8:1
  3. según sostiene Juan Straubinger y como enseña el Catecismo de San Pío X en su apéndice "Pequeña Historia de la religión" n°64.
  4. a b Judit 8:1-8
  5. Judit 10–13
  6. Judit 13:17-20
  7. Judit 16:21-25
  8. Athanasius of Alexandria, Excerpt from Letter 39
  9. of Aquileia, Rufinus. Commentary on the Apostles' Creed #38. newadvent. Consultado el 12 de octubre de 2016. 
  10. of Hippo, Augustine. On Christian Doctrine Book II Chapter 8:2. newadvent. Consultado el 12 de octubre de 2016. 
  11. Letter from Innocent I to Exsuperius, bishop of Toulouse.. 
  12. http://www.tertullian.org/decretum_eng.htm
  13. «Canon XXIV. (Greek xxvii.)», The Canons of the 217 Blessed Fathers who assembled at Carthage, Christian Classics Ethereal Library .
  14. B.F. Westcott, A General Survey of the History of the Canon of the New Testament (5th ed. Edinburgh, 1881), pp. 440, 541–42.
  15. Council of Carthage (A.D. 419) Canon 24
  16. Session 11–4 February 1442
  17. Session IV Celebrated on the eighth day of April, 1546 under Pope Paul III
  18. Prólogo de Jerónimo a Judith

Enlaces externos