Idioma ticuna

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Ticuna, Tikuna, Tukuna
Hablado en Flag of Peru.svg Perú
Flag of Colombia.svg Colombia
Flag of Brazil.svg Brasil
Hablantes 25.000 (1997)[1]
25.000 (2002)[2]
41.000 (2008)[3]
Familia lengua aislada (o agrupada dentro de las Macro-Daha)
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 -
ISO 639-2
ISO 639-3
Ticuna language.png
Extensión del ticuna, tikuna, tukuna

El ticuna o tukuna es una lengua indígena americana hablada en la confluencia de Brasil, Colombia y Perú, por unos 30 mil indígenas de la etnia ticuna.

Aspectos históricos, sociales y culturales[editar]

El ticuna es una lengua aislada sin parentescos probados con otras lenguas. Tiene unos 6 mil hablantes en Perú, unos 14 mil en Brasil y unos 5 mil en Colombia. Sus hablantes tienen un alto grado de alfabetización en español y ticuna, en Perú y muchos de ellos son bilingües en español y portugués.

Alfabetización[editar]

A parte de su uso oficial en la educación, se publican docenas de libros en esta lengua cada año, tanto en Brasil como en Perú. Esos libros usan especialmente el sistema de escritura similares a los usados en español (excepto por el uso de k en lugar de c) en lugar de un sistema más específico para la lengua. La primera ortografía usaba también qu y otras convenciones tomadas de la ortografía del español.

Brasil

A pesar de que en Brasil viven más del 50% de los ticunas, la educación en lengua indígena en Brasil es más reciente que en países como Perú. Los ticunas de Brasil tienen ahora a su disposición material escrito y educativo proporcionado por la Fundación nacional para el Indio (FUNAI) y el ministerio de educación brasileño. Existen profesores nativos, que conocen tanto el ticuna como el portugués y que usan libros de texto ticuna para los niños. También existe un gran propyecto de recopilación de relatos tradicionales para registrarlos por escrito y proveer a los ticuna alfabetizados algunos textos con los que practicar. Actualmente, el acceso a la educación en su propia lengua es uno de los objetivos del gobierno brasileño hacia las minorías indígenas.

Perú

Los ticunas de Perú han tenido educación en lengua nativa desde los años 1960. La ortografía práctica usada en Perú ha servido de base para la ortografía usada en el sistema educativo brasileño para los ticuna. Sin embargo, los textos disponibles para los ticuna peruanos consisten casi exclusivamente en libros de texto estándar.

Colombia

Los ticunas de Colombia reciben educación sólo en español, o no tienen acceso a la educación en absoluto. Desde el estableciomiento de escuelas en ticuna en Brasil algunos ticuna se han aventurado a asistir a ellas. (Programas gubernamentales buscan incluir a todas las comunidades indígenas en su sistema educativo, lamentablemente las locaciones de los nativos son lejanas y esto constituye siempre un obstáculo para su acceso)

Descripción lingüística[editar]

El ticuna es una lengua tonal, comparte varios rasgos tipológicos con lenguas de la región, aunque no se ha podido detectar un parentesco filogenético claro con las otras lenguas de la región

Clasificación[editar]

Aunque existen algunas similaridades tipológicas con otras lenguas de la región, estas parecen deberse al contacto lingüístico, siendo la opinión mayoritaria que el ticuna es de hecho una lengua aislada.[4] Sin embargo, algunos la han asociado tentativamente dentro del macro-arawakano o con la macro-tukano,[5] [6] aunque la mayoría de especialistas considera que dicha clasificación es altamente especulativa, dada la poca evidencia disponible.[7] Más recientemente se le ha relacionado con las lenguas salibanas, el hoti y el andoque en una familia denominada macro-daha.[8]

Fonología[editar]

El inventario consonántico consiste en los siguientes fonemas[9]

Bilabial Dental Palatal Velar Glotal
Oclusiva p, b t, d k ɡ ʔ
Africada ʧ
Fricativa (f) s (j) h
Nasal m n ñ
Líquida l, ɾ
Aproximante w y

Los sonidos f y j se limitan a préstamos del español o el portugués. Por otra parte, el inventario de vocales está formado por tres vocales cerradas /i, i, u/ y tres vocales abiertas /e, a, o/ sin que existan oposición de cantidad.

En cuanto al sistema tonal, el ticuna distingue cinco tonos de nivel, estos tonos se denotan como: 1alto, 2medio-alto, 3medio, 4medio-bajo, 5bajo. Este sistema de cinco tonos convierte al ticuna en la lengua de Sudamérica con más tonos, que en América del Sur raramente exceden tres tonos.

Gramática[editar]

El inventario de pronombres personales viene dado por:[10]

Número Persona F. Indepen. Objeto Posesivo Prefijo 1 Prefijo 2 Prefijo 3
Singular 1.ª ča5maʔ4 čo35ʔĩ3 čo35ʔri3 ča3- či3- či35-
2.ª ku5maʔ4 ku35ʔĩ3 ku35ʔri3 ku3- ki3- ki35-
3.ª ni35maʔ2 ni35ʔĩ3 no15ʔri3 na2- ni23- ni25-
Plural 1.ª incl. yi3ʔe4maʔ2 ti35ʔĩ3 to35ʔri3 ta2- ti23- ti25-
1.ª excl. to3maʔ4 to35ʔĩ3 to35ʔri3 ta3- ti3- ti35-
2.ª pe3maʔ4 pe35ʔĩ3 pe35ʔri3 pe3- pi3- pi35-
3.ª ni35maʔ4gi3 ni35ʔĩ3 no15ʔri3 na2- ni23- ni25-

Las tres formas del prefijo persona aparecen como marcas de sujeto en el verbo, con los verbos de primera, segunda y tercera clase.

Referencia[editar]

  1. Anatole V. Lyovin (1997). An Introduction to the Languages of the World. Oxford: Oxford University Press, pp. 339. ISBN 0-19-508116-1.
  2. Kenneth Katzner (2002). The languages of the world. Nueva York: Routledge, tercera edición, pp. 341. ISBN 0-415-25003-X.
  3. Peter Austin (2008). One thousand languages: living, endangered, and lost. Los Angeles: University of California Press, pp. 212, ISBN 978-0-530-25560-9. Unos 25.000 hablantes en Brasil, 8.000 en Perú y 8.000 en Colombia.
  4. Adelaar, 2004, p. 458
  5. Joseph Greenberg, 1987
  6. J. Greenberg y M. Ruhlen, 2007, p.
  7. Ver por ejemplo Criticismo contra la hipótesis amerindia
  8. Jolkesky, Marcelo 2009, Macro-Daha: reconstrução de um tronco lingüístico do noroeste amazônico
  9. Anderson, 1962, p. xviii-xxi
  10. Anderson, 1962, p. xviii-xxi358-360

Bibliografía[editar]

Enlaces exteriores[editar]