Diferencia entre revisiones de «Miguel Strogoff»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 85.49.238.75 a la última edición de Will vm
Línea 42: Línea 42:
Al fin Miguel es descubierto, obligado a negar a su madre y como consecuencia queda supuestamente ciego (al final de la obra veremos que no lo está), siendo la joven Nadia la que le guía para cumplir su misión.<ref>[[Jules Verne|Verne, Jules]] ''Miguel Strogoff''</ref>
Al fin Miguel es descubierto, obligado a negar a su madre y como consecuencia queda supuestamente ciego (al final de la obra veremos que no lo está), siendo la joven Nadia la que le guía para cumplir su misión.<ref>[[Jules Verne|Verne, Jules]] ''Miguel Strogoff''</ref>


== Adaptaciones ==
Rusia es invadida por los Tártaros y están quemando todo pueblo que haya a su paso, desde Rusia central hacia el este y el oeste. Mientras tanto en Moscú, el zar de Europa se entera de esto y quiere advertir al Gran Duque de Irkutsk de que tome las medidas necesarias para evitar que el traidor ruso Iván Ogareff (a la cabeza de la invasión) no tome el poder de Rusia. Pero al no funcionar las líneas telegráficas, el zar pide un cartero.


=== Peliculas ===
Miguel Strogoff, capitán del grupo de carteros del zar de Rusia, será el encargado de recorrer más de 5.500 kilómetros hasta Irkutsk para entregarle la carta al Gran Duque. Lo que no será tarea fácil, ya que debe atravesar la estepa plagada de enemigos y peligros y además de todo esto, su madre, vivía en uno de los lugares que tenia que pasar para llegar a Irkutsk, pero le tenían terminantemente prohibido ir a visitarla. Para el viaje, el zar le otorgó a Miguel Strogoff una Podaroshna (un tipo de credencial) para que pueda sacar caballos de posta, subir a un tren o aun barco o cualquier cosa que le facilite el viaje. Y además de todo esto, él viajaría bajo el nombre de Nicolás Koparnoff, ya que nadie debía saber que el era Miguel Strogoff, porque en el camino debería pasar por el pueblo donde el vivió en su infancia y mucha gente sabia que era cartero del zar, por esto también, no debía pasar a visitar a su madre.
*'''Miguel Strogoff''' [[1910]] producción Americana dirigida por [[J. Searle Dawley]] y producido por Edison Mfg. Co.
*'''Miguel Strogoff''' [[1914]] producción Americana dirigida [[L. Lawrence Weber]] y producido por Popular Plays & Players Prod.
*'''Miguel Strogoff''' [[1926]] dirigida por [[Victor Tourjansky]] con [[Ivan Mosjoukine]], [[Nathalie Kovanko]], [[Jeanne Brindeau]] y [[Boris de Fas]]t
*Miguel Strogoff ''Der Kurier des Zaren'' 1936 producción Alemana dirigida por [[Richard Eichberg]] con [[Maria Andergast]], [[Hilde Hildebrand]], [[Theo Lingen]] y [[Adolf Wohlbrück]]. Hay tres versiones, alemana, francesa y estadounidense
*'''Miguel Strogoff''', el correo del zar 1943 producción de México dirigida por [[Miguel M. Delgado]] con [[Julián Soler]], [[Lupita Tovar]], [[Julio Villarreal]], [[Anita Blanch]] y [[Andrés Soler]]
*'''Miguel Strogoff''' producción Italo-francesa de 1956 dirigida por Carmine Gallone con [[Curd Jungens]] (Miguel Strogoff), [[Genevieve Page]], [[Sylva Koscina]], [[Jean Paredes]], [[Henry Nassiet]]
*'''El triunfo de Miguel Strogoff ''' ''Le triomphe de Michel Strogoff'' producción Italo-francesa de 1961 dirigida por Victor Tourjansky con [[Jacques Bézard]], [[Capucine]], [[Daniel Emilfork]], [[Valéry Inkijinoff]] , [[Curd Jürgens]] y [[Georges Lycan]]. [[Victor Tourjansky]] fue director de otra versión de Miguel Strogoff en 1926. [[Curd Jürgens]] también repite como Miguel Strogoff.
*'''El correo del Zar''' ''Der Kurier des Zaren'' producción conjunta de Italia Alemania Occidental, Francia y Bulgaria de [[1970]] dirigida por [[Eriprando Visconti]] con [[John Phillip Law]], [[Mimsy Farmer]], [[Hiram Keller]] y [[Delia Boccardo]].


=== Serie para Televisión'' ===
A lo largo del camino, Miguel, fue acompañado por Nadia, una mujer que debía hacer el mismo recorrido que él para ver a su padre. Mientras el viaje sigue y cada vez van llegando mas cerca a Irkutsk los peligros van aumentando. En medio de un viaje en barco, los Tártaros le disparan a Miguel Strogoff y este cae al agua, no muere, pero es el momento en que se separa de Nadia.
'''Miguel Strogoff''' Michel Strogoff'' producción conjunta de Francia, Alemania, Italia, Bélgica, Suiza y Hungría dirigida por [[Jean-Pierre Decourt]]; 4 episodios de 90 minutos cada uno.


=== Obras de teatro ===
Miguel pudo seguir el viaje el solo, pero, al pasar por el pueblo donde nació, este fue a una casa de postas para comer algo, el no planeaba encontrar a su madre ahí, pero así fue. Ella empezó a llamarlo como “Hijo” (era sabido que su hijo estaba en el cuerpo de carteros del zar) o peor aún como “Miguel Strogoff”. Él se fue rápidamente diciendo que ella no era su madre y que el se llamaba Nicolás Koparnoff. Pero al irse, el mismo Iván Ogareff (que había presenciado la escena) se llevó consigo a la madre de Miguel.
Es la novela de Jules Verne que más veces ha sido llevada al teatro.

Finalmente, los Tártaros logran capturar a Miguel Strogoff, y lo incorporan a un gran grupo de rusos que cayeron en manos de ellos. Pero tras la captura de la madre de Miguel, Iván Ogareff sabía que el cartero del zar iba a estar en algún lugar de la estepa tratando de llegar a Irkutsk, y por lo tanto sabía que estaba entre toda esa gente que se fue sumando como prisionera. Entonces se decidió por torturar a la madre hasta que él salga a defenderla, y fue así como el incógnito de Miguel fue revelado. Iván Ogareff lo tortura a Miguel quitándole la capacidad de ver, y quitándole la carta imperial que debía llevar al gobernador de Irkutsk. Fue así como Nadia cumplió el rol de “ojos” para Miguel, ya que ella lo guió hasta la ciudad de Irkutsk para que éste le cuente todo lo que había visto al gobernador.

Antes de que lleguen miguel y Nadia, se les adelanto Iván ogareff, quien se hizo pasar por el correo del zar. Hizo llamar al gobernador para entregarle la carta imperial, pero le dio una falsificada, la cual decía que en lugar de proteger Irkutsk, la entregue directamente a los Tártaros. El gobernador se negó a eso y formo un ejercito con las personas desterradas en el pueblo, pero unos segundos después de empezar el tiroteo Miguel Strogoff entra al palacio, donde se encontraba Iván ogareff, es en ese momento donde se descubre que miguel no estaba ciego (ya que una lagrima se interpuso entre el parpado y la pupila en el momento en que apoyaron el sable al rojo en sus ojos) y pudo matar a Iván ogareff por medio de un duelo.

Después de aclarar los tantos con las autoridades de Irkutsk, Miguel Strogoff se casa con Nadia y parten de nuevo hacia Europa.


== Comentarios de las editoriales ==
== Comentarios de las editoriales ==

Revisión del 21:30 18 ene 2010

Miguel Strogoff
de Jules Verne
Archivo:Verne Strogov1.jpg
Género Novela de aventuras
Subgénero Ficción de aventuras, ficción histórica y ficción bélica Ver y modificar los datos en Wikidata
Idioma Francés
Título original Michel Strogoff
Ilustrador Jules Férat Ver y modificar los datos en Wikidata
Publicado en SrpKor: Corpus of the contemporary Serbian language Ver y modificar los datos en Wikidata
Editorial Hetzel
Ciudad Francia Ver y modificar los datos en Wikidata
País Francia
Fecha de publicación 1876 Ver y modificar los datos en Wikidata
Formato Impreso
Viajes extraordinarios
Miguel Strogoff

Miguel Strogoff, el correo del zar (título original en francés Michel Strogoff. De Moscou à Irkoutsk) es el título de una novela del escritor francés Jules Verne. Publicada en Magasin d’Education et de Récréation del 1 de enero de 1876 (volumen 23, número 265) al 15 de diciembre de 1876 (volumen 24, número 288). Íntegramente como un volumén doble el 13 de noviembre de 1876, incluía el cuento Un drama en México.[1]

Junto con La vuelta al mundo en 80 días representó el mayor éxito comercial de Verne, ya que fue rápidamente llevada al teatro y fue un éxito de ventas.

En plena invasión tártara de Rusia, un correo del Zar es obligado a recorrer Siberia para advertir de la invasión, a la vez que debe esconderse de ser reconocido por su madre y esconder sus sentimientos hacia una joven a la que conoce en su trayecto.

Personajes

  • Miguel Strogoff. Correo del Zar, encargado de advertir la invasión tártara.
  • Nadia Joven que se dirige a Irkutsk a reunirse con su padre exiliado en esa ciudad.
  • Jolivet periodista francés. Su mayor virtud es ver todo, muy parlanchín.
  • Blount periodista inglés. Su mayor virtud es escuchar todo, muy serio, en contraparte de su colega francés.
  • Iván Ogareff dirige sus tropas tártaras al este.


Sinopsis

El zar de Rusia debe entregar una carta al duque de Irkutsk, a fin de prevenir de la inminente invasión tártara encabezada por el traidor Iván Ogareff que quiere asesinarlo y entregar su ciudad a los tártaros. En su apresurado camino conoce a Nadia, una joven que va a la misma ciudad, Irkutsk, para ver a su padre, que fue desterrado. Durante el camino se encuentra con muchos problemas y varias personas que siguen su camino, entre ellos dos reporteros, un inglés y un francés y tiene la oportunidad de ayudar en el viaje a una joven de los Litonia que busca reunirse con su padre. Al fin Miguel es descubierto, obligado a negar a su madre y como consecuencia queda supuestamente ciego (al final de la obra veremos que no lo está), siendo la joven Nadia la que le guía para cumplir su misión.[2]

Adaptaciones

Peliculas

Serie para Televisión

Miguel Strogoff Michel Strogoff producción conjunta de Francia, Alemania, Italia, Bélgica, Suiza y Hungría dirigida por Jean-Pierre Decourt; 4 episodios de 90 minutos cada uno.

Obras de teatro

Es la novela de Jules Verne que más veces ha sido llevada al teatro.

Comentarios de las editoriales

Portada de Classic Comics.

Anaya, Tus libros de aventuras, 108: "Y no volverá a ver las cosas de la tierra." Era el versículo del Corán que Miguel Strogoff oyó antes de que la hoja incandescente de un sable al rojo vivo pasara delante de sus ojos. Desde ese momento culminante, el lector, ya irremisiblemente atrapado, acompaña al correo del zar por las estepas siberianas, compartiendo su tesón, sus dudas, tal vez la superstición de aquella liebre de mal agüero que se cruzó en el camino, y acaso su secreto. Novela de aventuras en estado puro, donde el viaje argumental del protagonista se convierte en viaje iniciático del joven, añade la virtud de aliviar la tensión narrativa con las ocurrencias humorísticas de los periodistas Blount y Jolivet.

Capítulos

Primera parte

  • I Una fiesta en el Palacio Nuevo
  • II Rusos y tártaros
  • III Miguel Strogoff
  • IV De Moscú a Nijni-Novgorod
  • V Un decreto en dos artículos
  • VI Hermano y hermana
  • VII Descendiendo por el Volga
  • VIII Remontando el Kama
  • IX En tarentas noche y día
  • X Una tempestad en los montes Urales
  • XI Viajeros en apuros
  • XII Una provocación
  • XIII Por encima de todo, el deber
  • XIV Madre e hijo
  • XV Los pantanos de la Baraba
  • XVI El último esfuerzo
  • XVII Versículos y canciones

Segunda parte

  • I Un campamento tártaro
  • II Una actitud de Alcides Jolivet
  • III Golpe por golpe
  • IV Entrada triunfa
  • V ¡Mira con los ojos bien abiertos!
  • VI Un amigo en el camino real
  • VII El paso del Yenisei
  • VIII Una liebre que atraviesa el camino
  • IX En la estepa
  • X El Baikal y el Angara
  • XIEntre dos orillas
  • XII Irkutsk
  • XIII Un correo del zar
  • XIV La noche del 5 al 6 de octubre
  • XV Conclusión

Enlaces externos

Referencias

  1. Viaje al centro del Verne desconocido [1]
  2. Verne, Jules Miguel Strogoff