Diferencia entre revisiones de «Shrek tercero»
Sin resumen de edición |
m Revertidos los cambios de 71.205.194.77 (disc.) a la última edición de 201.132.38.181 |
||
Línea 57: | Línea 57: | ||
* ''Final'' - [[Maya Rudolph And Rupert Everett]] |
* ''Final'' - [[Maya Rudolph And Rupert Everett]] |
||
* ''Charming's Plan'' - [[Harry Greggson - Williams]] |
* ''Charming's Plan'' - [[Harry Greggson - Williams]] |
||
== Doblaje == |
|||
=== En España === |
|||
Existen dos versiones, una en [[Español de España|castellano de España]] y otra en [[Idioma catalán|catalán]], ambas realizadas en [[Barcelona]]. La versión en castellano, de ámbito estatal, presenta entre otras las siguientes voces: |
|||
* [[Juan Muñoz (humorista)|Juan A. Muñoz]] - Shrek |
|||
* [[José Mota (humorista)|José Mota]] - Asno |
|||
* [[Núria Mediavilla|Nuria Mediavilla]] - Princesa Fiona |
|||
* [[Antonio Banderas]] - Gato con botas |
|||
* [[José Antonio Torrabadella]] - Artie |
|||
* [[Claudi García]] - Merlín |
|||
* [[Ana Pallejà]] - Cenicienta |
|||
* [[Joël Mulachs]] - Blancanieves |
|||
* [[Victoria Pagés]] - Rapunzel |
|||
* [[Michael Robinson]] - La hermanastra fea |
|||
=== En México === |
|||
La versión mexicana se presentó con las voces de: |
|||
* [[Alfonso Obregón Inclan|Alfonso Obregón]] - Shrek |
|||
* [[Eugenio Derbez]] - Burro |
|||
* [[Dulce Guerrero]] - Princesa Fiona |
|||
* [[Antonio Banderas]] - Gato con botas |
|||
* [[Enzo Fortuny]] - Príncipe Arturo |
|||
* [[Arturo Mercado]] - Mago Merlín |
|||
* [[Verónica López Treviño]] - Cenicienta |
|||
* [[Carla Castañeda]] - Blancanieves (diálogos) |
|||
* [[Lolita Cortez]] - Blancanieves (canciones) |
|||
* [[Gabriela Cárdenas]] - Rapunzel |
|||
* [[Rossy Aguirre]] - Bella durmiente |
|||
* [[Mario Arvizu]] - Hermanastra fea |
|||
* [[Jesús Barrero]] - La Galleta de Jengibre |
|||
== Curiosidades == |
== Curiosidades == |
Revisión del 20:40 19 jun 2009
Shrek the Third | ||
---|---|---|
Ficha técnica | ||
Dirección | ||
Producción | Aron Warner | |
Guion | Jeffrey Price, Peter S. Seaman, J. David Stem, Joe Stillman, David N. Weiss, Jon Zack | |
Música | Hans Zimmer (Confirmado) | |
Montaje |
| |
Protagonistas |
Mike Myers Eddie Murphy Cameron Diaz Julie Andrews Antonio Banderas John Cleese Rupert Everett Justin Timberlake | |
Ver todos los créditos (IMDb) | ||
Datos y cifras | ||
País | Estados Unidos | |
Año | 2007 | |
Género | Animación, Comedia | |
Duración | 89 minutos | |
Idioma(s) | Inglés | |
Compañías | ||
Productora | Dreamworks SKG | |
Distribución | ||
Recaudación | 813 367 380 dólares estadounidenses | |
Sucesión de películas | ||
Shrek the Third | ||
Ficha en IMDb Ficha en FilmAffinity | ||
Shrek Tercero es una película estrenada el 29 de mayo de 2007 dirigida por Chris Miller y Raman Hui.
Argumento
La película inicia con el Príncipe Encantador, quien da un espectáculo en un club nocturno, después de que todo el publico se burla del espectaculo, él regresa a su camerino, que es solo una mesa afuera del lugar, y se pone a pensar que no ha vivido "feliz para siempre". Mientras, Shrek y Fiona tienen que tomar el lugar de reyes de Muy Muy Lejano temporalmente porque el rey Harold está enfermo. Shrek lo único que quiere es regresar a su pantano y Fiona trata de decirle que está embarazada, pero se detiene al darse cuenta que no le agrada mucho a Shrek la idea de tener hijos por el momento.
El rey Harold se encuentra agonizando y antes de morir le pide a Shrek que sea el nuevo rey, pero éste último quiere regresarse a su pantano, por esto le pregunta al rey Harold que si hay algún heredero más, a lo que responde que su sobrino Arturo es el único familiar. Finalmente el rey Harold muere, y el Príncipe Encantador piensa en aprovecharse de la situación para convertirse en el nuevo rey. Shrek, burro y el Gato con Botas empiezan un viaje para ir a encontrar a Arturo, y mientras se alejan, Fiona le dice a Shrek que está embarazada. Shrek, sorprendido por la noticia, empieza a tener pesadillas sobre sus hijos, sueña con demasiados ogros bebés, aunque burro le habla de lo bueno que es ser padre, a Shrek le preocupa no ser un buen padre. Ellos llegaron a la academia Worcestershire, donde estudia Arturo, se dan cuenta de que es el clásico chico antipopular, Shrek le dice que el será el nuevo rey de Muy Muy Lejano y Arturo se lo presume a las personas que lo maltrataban y les dice que podría vengarse de ellos. Cuando se dirigen hacia Muy Muy Lejano, burro y el Gato le empiezan a hablar a Arturo de sus responsabilidades como rey, por esto Arturo se asusta y quiere regresarse, pero Shrek se lo impide y chocan en la playa. Arturo huye de Shrek y llega hasta la casa de Merlin, su antiguo profesor de magia, a quien Shrek le pide ayuda para regresar a Muy Muy Lejano, pero al regresar, burro y el Gato con Botas se dan cuenta que cambiaron de cuerpos. Shrek y compañía intentan salvar el reino Muy Muy Lejano, mientras Fiona hace lo propio con ayuda de su madre y sus amigas, las princesas Blanca Nieves, Cenicienta y la Bella Durmiente.
Voces
- Mike Myers: Shrek
- Eddie Murphy: Burro
- Cameron Diaz: Princesa Fiona
- Antonio Banderas: El Gato con Botas
- Justin Timberlake: Rey Artie Pendragon
- Rupert Everett: Príncipe Encantador
- Julie Andrews: Reina Lilian
- Eric Idle: Merlín
- John Cleese: Rey Harold
- Amy Poehler: Blanca Nieves
- Maya Rudolph: Rapunzel
- Megan Hilty: Blanca Nieves (cuando canta)
- Amy Sedaris: Cenicienta
- Aron Warner: El Lobo Feroz
- Cheri Oteri: La Bella Durmiente
Banda sonora
- Royal Pain - Eels
- Do You Remember Rock 'N' Roll Radio? - Ramones
- Immigrant Song - Led Zeppelin
- Barracuda - Fergie
- Live And Let Die - Wings
- Best Days - Matt White
- Joker and the Thief - Wolfmother
- Others Ways - Trevor Hall
- Cat's in the Cradle - Harry Chapin
- Losing Streak - Eels
- What I Gotta Do - Macy Gray
- Thank You - Eddie Murphy y Antonio Banderas
- Final - Maya Rudolph And Rupert Everett
- Charming's Plan - Harry Greggson - Williams
Doblaje
En España
Existen dos versiones, una en castellano de España y otra en catalán, ambas realizadas en Barcelona. La versión en castellano, de ámbito estatal, presenta entre otras las siguientes voces:
- Juan A. Muñoz - Shrek
- José Mota - Asno
- Nuria Mediavilla - Princesa Fiona
- Antonio Banderas - Gato con botas
- José Antonio Torrabadella - Artie
- Claudi García - Merlín
- Ana Pallejà - Cenicienta
- Joël Mulachs - Blancanieves
- Victoria Pagés - Rapunzel
- Michael Robinson - La hermanastra fea
En México
La versión mexicana se presentó con las voces de:
- Alfonso Obregón - Shrek
- Eugenio Derbez - Burro
- Dulce Guerrero - Princesa Fiona
- Antonio Banderas - Gato con botas
- Enzo Fortuny - Príncipe Arturo
- Arturo Mercado - Mago Merlín
- Verónica López Treviño - Cenicienta
- Carla Castañeda - Blancanieves (diálogos)
- Lolita Cortez - Blancanieves (canciones)
- Gabriela Cárdenas - Rapunzel
- Rossy Aguirre - Bella durmiente
- Mario Arvizu - Hermanastra fea
- Jesús Barrero - La Galleta de Jengibre
Curiosidades
- Antonio Banderas no solo ase la voz en ingles del Gato Con Botas sino tambien en la version española y mexicana,porque el es de España pero de joven se mudo a Estados Unidos y hace la voz del gato en Latinoamerica.
- La pelicula tiene un presupuesto de 165 millones de dolares, considerada la mas cara de la trilogia que costaron 60 y 75 respectivamente, apesar de la recaudacion que tuvo en taquilla, la pelicula recibio varias criticas negativas por varios criticos dando un 41% con criticas positivas y un 49% negativas, no como las otras 2 que tuvieron criticas muy positivas.
- En los avances se ve que Shrek está en frente de una cuna, aludiendo a un posible bebé de Fiona y él.
- Burro y la Dragona de Shrek 1 también tuvieron drasnos, que son burros con alas de dragón, en total son 5, que aparecieron al final de Shrek 2.
- Cuando empieza la película no sale el libro que aparecía en las anteriores.
- El primo de Fiona que tomará el puesto de Rey es una clara parodia del Rey Arturo.
- En la película Arturo dice que Merlín era su profesor de magia, una clara parodia a la película de Disney "El rey Arturo".
- DreamWorks decidió que el título, en vez de ser Shrek 3, sería Shrek the Third, que es lo mismo que Shrek III, o Shrek Tercero en España e Hispanoamérica, refiriéndose a los títulos de los reyes.
- Al final del film Shrek y Fiona tienen 3 bebés, lo que coincide con el número ordinal de la película.
- En la parte que Shrek está en frente de una cuna, es una parodia a la película de "El bebé de Rosemary".
- En la escena en que Blancanieves se arranca una manga del vestido, muestra un tatuaje de corazón encerrando la palabra “Dopey”, en español “Tontín”, de los siete enanos.
- Far Far Away estaba igual que las letras de Hollywood en un cerro solo que cambiadas de letras.
- En la Universidad aparece un homenaje al juego de rol Dungeons & Dragons, al cual jugaban dos chicos.
- Tras tomar el Principe Encantador el reino de Muy Muy Lejano, cuando el Capitán Garfio se acerca a Jengibre para matarlo, notamos dos cosas. La primera es que el pastelero al que recurren en la segunda pelicula, es quien creó a Jengibre. La segunda es, dentro de la misma escena, cuando recuerda como recuperó las piernas, donde parodian a la serie "El Hombre del Millón de Dolares", ó "El Hombre Nuclear" (con la música de fondo y todo)