Diferencia entre revisiones de «Lenguas germánicas»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 190.45.76.219 (disc.) a la última edición de Xqbot
Línea 1: Línea 1:
{{Ficha de familia de idiomas
{{Ficha de familia de idiomas
| color = lawngreen
| color = lawngreen
| zona = [[Europa occidental]], [[Escandinavia]], [[Norteamérica]], [[Sudáfrica]], [[Australia]], [[Nueva Zelanda]] Y [[Medio Oriente]]
| zona = [[Europa occidental]], [[Escandinavia]], [[Norteamérica]], [[Sudáfrica]], [[Australia]] y [[Nueva Zelanda]]
| hablantes = 560 millones
| hablantes = 560 millones
| iso2 = gem
| iso2 = gem

Revisión del 20:20 16 may 2009

Lenguas germánicas
Región Europa occidental, Escandinavia, Norteamérica, Sudáfrica, Australia y Nueva Zelanda
Hablantes 560 millones
Familia Indoeuropeo
Subdivisiones Germánico oriental
Germánico nórdico
Gérmánico del Rin-Wesser
Germánico del Elba
Germánico del Mar del Norte
ISO 639-2 gem
Lenguas germánicas de Europa.

Las lenguas germánicas proceden del territorio ubicado en la parte que hoy ocupan Alemania, Holanda, Bélgica, Dinamarca y el sur de los actuales territorios de Noruega y Suecia. La primera lengua germánica documentada es el gótico (siglo IV, "Biblia de Wulfilas"), hablada por los godos y que pervivió en la península de Crimea hasta la Edad Moderna. También muy antiguas son las inscripciones en alfabeto rúnico, grabadas en armas o joyas, que dan información sobre otros dialectos germánicos. Las lenguas germánicas constituyen una rama de la familia indoeuropea. En la actualidad comprenden el inglés, el escocés, el alemán, el bajo alemán, el sueco, el islandés, el danés, el neerlandés, el afrikaans, el frisón, el noruego , el feroés y el yidis.

Clasificación

El grupo germánico se divide en tres ramas o grupos:

  • El grupo occidental es el que cuenta con más hablantes. A su vez se distingue entre:
    • Germánico del Mar del norte que incluye entre otras al inglés (la lengua que actualmente es capaz de hablar más gente en el mundo, contando tanto a los que la tienen como primera o segunda lengua, y a los que la han aprendido como lengua de comunicación internacional)
    • Germánico del Elba que dieron lugar al neerlandés, al afrikaans y el bajo alemán. Existen numerosos creoles de base neerlandesa en todo el mundo.
    • Germánico del Rin-Wesser que es el origen del alto alemán antiguo, el moderno alemán estándar, el luxemburgués (variedad del alemán con rango de lengua oficial en Luxemburgo) y el wymysorys (una variedad local del alemán hablado en Polonia, con menos de 100 hablantes nativos al iniciarse el siglo XXI). También pertence a este grupo el pensilfaanisch, alemán hablado en Pennsylvania (EE.UU.), es discutido considerarlo una lengua independiente -ya que el mismo criterio se podría aplicar a otras comunidades alemanas en otros lugares del mundo, como los influyentes mennonitas en Paraguay-.
  • El grupo nórdico comprende el sueco, danés, noruego, feroés e islandés. De ellas, el islandés se destaca por lo arcaizante de sus estructuras gramaticales y por el purismo léxico.
  • El grupo oriental está extinto, y a él pertenecía la lengua hablada por los godos, que hacia el año II d. de J.C. abandonaron sus sedes en el sur de la península escandinava. Un último vestigio de la lengua gótica pervivió hasta el siglo XVI en la península de Crimea (hoy en Ucrania).

El papiamento, hablado en las Antillas Holandesas, es un creole en el cual se mezclan fuertes influjos españoles y portugueses con mucha influencia neerlandesa.

Las lenguas germánicas, a excepción del gótico, mantuvieron una situación de contacto fluido hasta al menos el siglo V d.C., en que se acelera la diferenciación.

Germánico occidental

La zona occidental y meridional de la actual Alemania se encontraba en manos de las tríbus celtas hasta la llegada de los pueblos germanos a consecuencia de las grandes migraciones, entre ellas las más importantes las de teutones y cimbrios entre los años 120 y 116 a.C. hacia el año 100 d.C. en época de Tácito. Los germanos ya se habían asentado a las orillas del Rin y del Danubio y se habían dividido en tres grandes grupos compuestos por diferentes tribus. Más adelante se daría nombre a estos grupos: francos, sajones y suevos, pero los historiadores romanos los denominan istveones, ingueones y (h)erminones.

  • Germánico del mar del Norte:
    • Anglosajón: kéntico, sajón y ánglico
    • Antiguo frisio
  • Germánico del Elba
    • Antiguo bajo alemán
    • Antiguo bajo franconio
    • Antiguo sajón.
  • Germánico del Rin-Wesser
    • Antiguo alto alemán
    • Alemán medio
    • Alto alemán


Germánico nórdico

Los idiomas germánico-nórdicos son: danés, sueco, noruego, islandés y feroés.

Germánico oriental

Características lingüísticas

La principal evidencia de la relación de las lenguas germánicas es el vocabulario común heredado del proto-germánico. En general las lenguas germánicas modernas muestran una pérdida de formas distintivas tanto en la flexión del nombre como del verbo. Las dos lenguas germánicas más conocidas, el inglés y el alemán, han desarrollado una cantidad importante de formas perifrásticas y analíticas en el verbo, frente a las formas sintéticas existentes en los estadios más antiguos de estas lenguas: el anglosajón y el antiguo alto alemán.

Fonología

El grupo germánico se caracteriza por una serie de cambios fonéticos:

  1. El acento de la palabra pasa a fijarse en la primera sílaba del radical. Las palabras de origen germánico tienen siempre un acento fijo independientemente de lo que se les añada.
  2. Aparición de las consonantes fricativas, hasta entonces desconocidas en el indoeuropeo. (Primera mutación consonántica o Ley de Grimm).
  3. Desarrollo de una vocal de apoyo para las sonantes líquidas y nasales del indoeuropeo: r, l, n, m > ur, ul, un, um.
  4. ă y ŏ (vocales cortas) pasan en germánico a ă, mientras ā y ō (vocales largas) pasan a ō.
  5. Modificación o pérdida de consonantes y vocales en posición final de palabra (leyes de posición final).
  6. Sistematización de los fenómenos de apofonía (ablaut) en la conjugación verbal, con lo cual se distinguen dos tipos distintos de conjugación: la débil (que usa un sufijo dental) y la fuerte (que usa ablaut o cambio vocálico). El inglés tiene 161 verbos fuertes; todos ellos son de origen germánico.
  7. Sincretismo de casos en la declinación nominal y pronominal.
  8. Desarrollo de la declinación en –n para los sustantivos (declinación débil del nombre).
  9. Creación de una declinación débil para el adjetivo claramente diferenciada de la declinación fuerte o pronominal. En el germánico común y en algunas lenguas germánicas actuales el adjetivo se declina de diferente modo si va precedido de artículo o de otros determinantes.
  10. Pérdida de varias categorías formales del verbo en el plano de tiempos y modos.
  11. Creación de un pretérito débil.
  12. Una serie de palabras cuya etimología es difícil de relacionar con otras familias indoeuropeas, pero que se presentan con ligeras variaciones en casi todas las lenguas germánicas.

Morfología

Históricamente las lenguas germánicas presentan las categoría de género gramatical, caso gramatical en el nombre y tienen una flexión verbal compleja. Sin embargo, la lengua germánica más extendida actualmente, el inglés presentan importantes reducciones del sistema flexivo y de género que presentaba en inglés antiguo. En inglés moderno las distinciones de género solo afecta al sistema pronominal que retiene los tres géneros del IE (masculino, femenino y neutro). El germánico nórdico es el que ha retenido en mayor medida el sistema flexivo heredado del antiguo germánico, en particular el islandés es particularmente conservador en ese aspecto. El alemán y el holandés, presentan tipológicamente un punto intermedio entre el carácter altamente analítico del inglés y el caracter más fusionante del germánico nórdico.

Historia

Introducción

La familia de las lenguas germánicas es uno de los miembros de la familia indoeuropea. Estas lenguas se han dividido tradicionalmente en dos grandes grupos, tomado como base el tratamiento de las oclusivas palatales y las labivelares de la lengua común (proto-indoeuropeo): los sonidos palatales del protoindoeuropeo, [K] solo se conservan en las lenguas kentum (del latín centum), mientras en las lenguas satem este sonido pasó a ser sibilante (avéstico satəm). De la misma manera en las lenguas satem las labiovelares se reducen al sonido k mientras en las kentum se conserva el elemento labial junto al gutural que tiende a vocalizarse. El germánico, junto al tocario, hetita, griego, itálico, celta y el ilirio se engloba dentro de las lenguas kentum. Esta diferencia es exclusivamente fonética y no hay aparentemente más rasgos comunes relevantes, sin embargo permite establecer dos grandes áreas geográficas claramente delimitadas en las que las lenguas de una de las dos ramas tienen más rasgos comunes con sus lenguas "hermanas" que con las de la otra familia, de lo que se deduce que estas lenguas tienen una fase de desarrollo común entre ellas en contraposición con las de la otra familia. Esto, que se puede afirmar de las lenguas satem (ide. oriental), no se puede atestiguar en las kentum (ide. occidental), no parece haber una fase de desarrollo común en las lenguas anteriormente citadas, aunque sí puede apreciarse un origen común y constantes coincidencias léxicas, pe. gótico þiuda, a. nórdico þjōđ ags. Þēod, a. nórdico thioda, diot(a) <<pueblo, gente>>

El proto-germánico

El germánico no se presenta como una estructura lingüística uniforme. Aunque su diferenciación respecto al resto de las lenguas de la familia ide es inequívoca, no existen registros, por lo que no se puede estudiar como una lengua atestiguada como ocurre con el latín o el griego. Esto significa que el germánico (en adelante proto-germánico) es una lengua reconstruida a través de los diferentes grupos dialécticos en los cuales se dividió: germánico occidental, germánico oriental y germánico septentrional. Estas tres familias a su vez se dividen en otros tantos idiomas, y es de estos de los que por primera vez tenemos registros escritos, por lo que sirven de punto de partida en el análisis de la lingüística germánica.

Del análisis de estas lenguas obtenemos las características principales de las lenguas germánicas, aquellas que las diferencias del resto de la familia indoeuropea. (Véase sección características lingüísticas)

Influencia preindoeuropea

John A. Hawkins señala que más de un tercio del léxico patrimonial del germánico es de origen preindoeuropeo, y señala que la causa probable es un substato pre-germánico. Los términos preindoeuropeos parece dominar ciertos campos semánticos de acuerdo con Hawkins, ente ellos estarían: los términos relacionados con la navegación, la agricultura, la consrucción y la arquitectura tradicional, la guerra y las armas, los nombres de animales terrestres y peces, así como los nombres de instituciones sociales y comunales. Algunos ejemplos procedentes del inglés que da Hawkins son los siguientes:

Navegación Guerra/Armas Animales/Peces Comunales Otros
sea
ship
strand
ebb
steer
sail
keel
oar
mast
north
south
east
west
sword
shield
helmet
bow
carp
eel
calf
lamb
bear
stork
king
knight
house
wife
bride
groom
earth
thing
drink
leap
bone
hand
sick
evil
little


Comparativa léxica

Con el paso del tiempo, algunos de los términos de esta tabla han sufrido cierta modificación en su significado original. Por ejemplo, la palabra alemana Sterben y otras que significan «morir» son cognados de la palabra inglesa starve, que significa «morir de hambre». También hay al menos un ejemplo de un préstamo cuyo origen no es germánico (ounce y sus cognados del latín).

Inglés Afrikáans Danés Neerlandés Feroés Alemán Gótico Islandés Escocés Sueco Nynorsk Yídish
Apple Appel Æble Appel Súrepli Apfel Aplus Epli Aiple Äpple Eple עפּל (Epl)
Board Bord Bræt Bord Borð Brett baúrd Borð Buird Bord Bord ברעט (Bret)  
Book Boek Bog Boek Bók Buch Bóka Bók Beuk Bok Bok בוך (Buḫ)
Breast Bors Bryst Borst Bróst Brust Brusts Brjóst Breest Bröst Bryst ברוסט (Brust)
Brown Bruin Brun Bruin Brúnt Braun Bruns Brúnn Broun Brun Brun ‫ברױן ‬ (Broyn)  
Day Day Dag Dag Dagur Tag Dags Dagur Day Dag Dag טאָג (Tog)
Die Sterf Sterven Doyggja Sterben Diwan Deyja Dee Døy שטאַרבן (Štarbn)
Enough Genoeg Nok Genoeg Nóg Genug Ga-nóhs Nóg Eneuch Nog Nok גענוג (Genug)
Give Gee Give Geven Geva Geben Giban Gefa Gie Giva/Ge Gi, Gje געבן (Gebn)
Glass Glas Glas Glas Glas Glas   Gler Gless Glas Glass גלאָז (Gloz)
Gold Goud Guld Goud Gull Gold Gulþ Gull Gowd Guld Gull גאָלד (Gold)
Hand Hand Hånd Hand Hond Hand Handus Hönd Haund Hand Hand האַנט (Hant)
Head Kop Hoved Hoofd/Kop Høvd/Høvur Haupt/Kopf Háubiþ Höfuð Heid Huvud Hovud קאָפּ (Kop)
High Hoog Høj Hoog Høg/ur Hoch Háuh Hár Heich Hög Høy הױך (Hoyḫ)
Home Heim Hjem Thuis Heim Heim Háimóþ Heim Hame Hem Heim הײם (Heym)
Hook Haak Krog Haak Haken Haken   Krókur Heuk Hake/Krok Krok  
House Huis Hus Huis Hús Haus Hús Hús Hoose Hus Hus הױז (Hoyz)
Many Menige Mange Menig Nógv Manch, Viel Manags Margir Mony Många Mange אַ סך, פֿיל (A sakh, Fil)  
Moon Maan Måne Maan Máni Mond Ména Tungl Muin Måne Måne לבֿנה (Levone)  
Night Nag Nat Nacht Nátt Nacht Nahts Nótt Nicht Natt Natt נאַכט (Naḫt)
No Nee Nej Nee Nei Nein/Nö Nei Nae Nej Nei נײן (Neyn)
Old Oud Gammel Oud Gamal/Gomul Alt Sineigs Gamall Auld Gammal Gammal אַלט (Alt)
One Een En Een Ein Eins Áins Einn Ane En/ett Ein/ei/eitt אײן (Eyn)
Ounce Ons Unse Ons Unze   Únsa Unce Uns Unse  
Snow Sneeu Sne Sneeuw Kavi Schnee Snáiws Snjór Snaw Snö Snø שנײ (Šney)
Stone Steen Sten Steen Steinur Stein Stáins Steinn Stane Sten Stein שטײן (Šteyn)
That Dat Det Dat Hatta Das Þata Þetta That Det Det דאָס (Dos)
Two Twee To Twee Tveir Zwei/Zwo Twái Tveir Twa Två To צװײ (Tsvey)
Who Wie Hvem Wie Hvør Wer Has Hver Wha Vem Kven װער (Ver)
Worm Wurm Orm Worm Ormur Wurm Maþa Ormur Wirm Mask, Orm Orm װאָרעם (Vorem)

Referencias

  • Krahe, Hans Lingüística germánica, Cátedra, 1977.
  • John A. Hawkins (1990), Germanic Languages, in The Major Languages of Western Europe, Bernard Comrie, ed. (Routledge). ISBN 0-415-04738-2
  • Robert S. P. Beekes (1995), Comparative Indo-European Linguistics: An Introduction (John Benjamins). ISBN 1-55619-505-2

Enlaces externos