El lector

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
El lector
de Bernhard Schlink
Género Novela
Tema(s) Holocausto
Edición original en alemán
Título original Der Vorleser
Editorial Diogenes Verlag
Ciudad Zúrich
País Flag of Switzerland (Pantone).svg Suiza
Fecha de publicación 1995
ISBN 3-257-22953-4
OCLC 370051270
Edición traducida al español
Traductor Joan Parra Contreras
Artista de la cubierta Ángel Jové
Editorial Editorial Anagrama
Ciudad Barcelona
País Bandera de España España
Fecha de publicación 1997
Formato Bolsillo
Páginas 203
ISBN 978-84-339-6666-7
[editar datos en Wikidata ]
Este artículo trata sobre la novela El Lector. Para información acerca de la película véase El Lector (The Reader).

El lector (Der Vorleser en alemán, literalmente "el que lee en voz alta") es una novela escrita por el profesor de leyes y juez alemán Bernhard Schlink. Fue publicada en Alemania en 1995 y en los Estados Unidos (traducida al inglés por Carol Brown Janeway) en 1997. El libro fue traducido a treinta y nueve idiomas. El tema es el Holocausto, y la forma en la que han de ser juzgados los culpables, y plantea por ello un dilema moral. Al mismo tiempo, trata del conflicto generacional de posguerra, sobre todo en la descripción de la relación del personaje principal, un adolescente, con su padre.

El libro de Schlink fue muy bien recibido en su país natal, tal y como lo fue en los Estados Unidos, donde recibió numerosos premios. Se convirtió en la primera novela alemana en llegar al primer lugar de la lista de mejor vendidos del New York Times. A su vez, fue incluido en la currícula universitaria de los cursos de la literatura sobre el Holocausto, de alemán y de literatura alemana.

En 2008 el director Stephen Daldry dirigió la versión cinematográfica del libro, que fue nominada a cinco premios de la Academia, y Kate Winslet ganó por su interpretación de Hanna Schmitz.

Trama[editar]

La historia está contada por el personaje principal, Michael Berg, dividida en tres partes. El libro está situado en Alemania estando las tres partes en el pasado.

Primera parte: Es el año 1958; Michael, un joven de quince años, se enferma camino a su casa cuando Hanna Schmitz, veintiún años mayor que el, lo ve, le ofrece ayuda, lo limpia y se asegura que llegue a su casa sano y salvo. Michael pasa los siguientes tres meses ausente del colegio luchando contra la hepatitis.

Michael va a visitar a Hanna para agradecerle su ayuda, allí se da cuenta de que se siente atraído hacia ella. Avergonzado, luego de haber sido descubierto espiándola mientras se vestía, escapa corriendo; sin embargo, vuelve unos días más tarde.

Hanna le pide a Michael que le ayude a subir carbón a su departamento, lo que lo deja cubierto en hollín. Ella lo observa bañarse y lo seduce.

Michael, entusiasmado, la visitará regularmente, y comienza así una relación primordialmente sexual. Desarrollan como ritual bañarse y después hacer el amor, antes de lo cual ella pide que le lea en voz alta, habitualmente obras de literatura clásica, entre las que se encuentran la Odisea y La dama del perrito. A pesar de sus encuentros que cada vez se hacen más frecuentes, permanecen emocionalmente distantes, lo que contrasta con su cercanía física. De tanto en tanto, Hanna abusará verbal y físicamente de Michael.

Meses más tarde Hanna desaparece sin dejar rastro alguno. La distancia entre ambos fue creciendo a medida que Michael pasaba más tiempo con sus amigos del colegio y menos con ella, por lo que se siente culpable y cree que fue algo que él hizo lo que causó la partida de Hanna. Su recuerdo arruinará toda futura relación entre Michael y cualquier otra mujer.

Segunda parte: Siete años más tarde, se ve a Michael, que es estudiante de leyes, siendo parte de un grupo de estudiantes que reciben la tarea de observar juicios contra criminales de guerra del Holocausto. Un grupo de mujeres que habían servido como guardias para la SS estaban siendo juzgadas por permitir que trescientas mujeres judías murieran en el incendio de una iglesia que había sido bombardeada durante la evacuación del campo de concentración que estaba a su cargo, alegando haberlo hecho para su supuesta protección. El incidente había sido plasmado en un libro escrito por una de las supervivientes que, al terminar la guerra, había emigrado a Estados Unidos y que ahora era la testigo principal del juicio.

Para sorpresa de Michael, Hanna es una de las juzgadas, lo que lo lleva a una montaña rusa de emociones que se encuentran y desencuentran: se siente mal por haber amado a una criminal implacable y a su vez está consternado por la voluntad que tiene Hanna de aceptar toda la responsabilidad, por haber supervisado a otros guardias aunque haya evidencia que pruebe lo contrario.

Durante el juicio, Michael se sorprende al enterarse de que Hanna es analfabeta, lo que demuestra que ella no podría ser la culpable de todos los crímenes que se le imputaban ya que no era la encargada de llenar los reportes que hacían los de la SS cuando ejecutaban a sus prisioneros; también sale a la luz que Hanna tomaba prisioneras débiles o enfermas y les pedía que le leyeran en voz alta antes de enviarlas a ejecutar en la cámara de gases. Michael se pregunta si Hanna lo hacía para darles a las prisioneras unos últimos días meramente tolerables o si las mandaba a morir para que no revelaran su secreto. Como en el juicio Hanna, por vergüenza, rehúsa confesar su analfabetismo, firma documentos fingiendo haberlos leído, y provoca así su propia condena de cadena perpetua. Michael, por su parte, decide callar su secreto aunque sus emociones lo vuelvan loco.

Tercera parte: Michael, intentando apaciguar de alguna forma sus emociones, comienza a registrar en una grabadora su propia lectura de libros, grabaciones que le envía a Hanna. Los años pasaron, Michael tiene una hija resultado de un matrimonio fallido; por su parte, Hanna comienza a aprender (autodidacta) a leer y escribir pidiendo a la biblioteca los libros que Michael le había grabado y siguiendo con ellos la lectura. Michael recibe cartas de Hanna, pero rehúsa responderle con algo más que las cintas, no puede hacerse a la idea de escribirle. Luego de dieciocho años, Hanna es puesta en libertad, él accede, no sin antes vacilar al respecto, a encontrarle trabajo y casa. La va a visitar a la prisión. El día antes de su liberación en 1984, Hanna se suicida, lo que deja a Michael devastado. Éste se entera que Hanna había estado leyendo diversos libros escritos por supervivientes del Holocausto y muchos sobre campos de concentración, y que le había dejado un pedido; que le diera todos sus ahorros a la superviviente del incendio de la iglesia.

Cuando Michael va a buscar a esta mujer a Nueva York, le cuenta su historia. Ella, distante y ahora una mujer muy rica, no accede a aceptar el dinero, y lo dona a una organización judía de lucha contra el analfabetismo, a nombre de Hanna, ya que aceptarlo sería equivalente a darle absolución, cosa que no se cree capaz de hacer. Añade un comentario burlón, al respecto: "Pero para los judíos el analfabetismo no representa un problema." (casi seguro de que dice " no es que para israel NO sea un problema el analfabetismo"

Al volver a Alemania, Michael visita la tumba de Hanna por primera y única vez.

Recepción[editar]

La novela recibió críticas en su mayoría favorables, tanto en el mundo de habla alemana como en sus versiones traducidas. Sobre todo se alabó el estilo preciso de Schlink, la narración tan directa y la manera tan particular de confrontar al pasado.

Por otro lado, el autor también recibió varias críticas negativas respecto de su descripción de los crímenes nazis, que, según críticos como Jeremy Adler (del Süddeutsche Zeitung), se ven simplificados en la novela. De esta manera, Schlink estaría incurriendo en la falsificación histórica.

Alemania[editar]

El lector vendió 500,000,000 copias en Alemania y recibió numerosos reconocimientos y premios. En 2004 la cadena de televisión ZDF publicó la lista de los 100 libros preferidos por los lectores alemanes. El lector obtuvo el puesto 14, el segundo puesto más alto alcanzado por una novela alemana contemporánea.

En 1998, El lector obtuvo el premio de literatura alemana Hans Fallada Prize.

Traducción al inglés[editar]

En los Estados Unidos se vendieron 750,000 copias del libro, muchas de las cuales se vendieron después de la inclusión en el Book Club de la presentadora de televisión Oprah Winfrey, en 1999.

En Inglaterra se vendieron 200,000 copias.

El libro fue galardonado, en 1999, con el premio Boeke Prize.

Adaptación al cine[editar]

En 2007 se anunció la filmación de El lector en su versión inglesa. La adaptación del guion corrió por parte del británico David Hare, mientras que su connacional Stephen Daldry se hizo cargo de la dirección. Ambos ya habían colaborado en la exitosa película independiente Las horas (2002). Al igual que en aquella ocasión, pensaron contar con la participación de la australiana Nicole Kidman, que sin embargo se declaró indispuesta por su embarazo. De esta manera, al joven actor alemán David Kross, que interpreta al joven Michael, lo acompañaron los británicos Kate Winslet, como Hanna, y Ralph Fiennes, como la versión adulta de Michael. A su vez el actor suizo Bruno Ganz y la actriz sueca Lena Olin interpretaron papeles secundarios, Ganz como el profesor de leyes de Michael y Olin como la superviviente del incendio de la iglesia.

La película Fue estrenada en cines en enero de 2009 y recibida exitosamente por la crítica y la audiencia y estuvo nominada a cinco premios de la Academia, de los cuales Kate Winslet se hizo acreedora al Oscar a mejor actriz principal.

Bibliografía[editar]

  • Schlink, Bernd (1995). Der Vorleser. Zúrich, Diogenes Verlag. ISBN 3-257-22953-4
  • de la Cruz, José Miguel (01/09/2003). Schlink, Bernhard: El lector. (Reseña de libro). Revista Mensaje, vol. 52, no. 522, p. 60.
  • Marcos Dayán, Linda (12/02/2006). "El lector, de Bernhard Schlink: ventanas recíprocas, el libro y el mundo. (Reseña de libro)". Revista Siempre!, vol. 52, no. 2748, pp. 66s.