Denshi Sentai Denjiman

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Denshi Sentai Denjiman
Otros nombres 電子戦隊デンジマン
Denshi Sentai Denjiman
Género Tokusatsu
Reparto Shinichi Yuuki
Kenji Ohba
Eiichi Tsuyama
Naoya Uchida
Akira Koizumi
Machiko Soga
Hisako Kyōda
Tamaki Funakura
Shinji Tōdō
Hitoshi Oomae
Rie Yoshikawa
Chiaki Kojo
Yukie Sakai
Tema principal «Ah Denshi Sentai Denziman»
(por Ken Narita y Koorogi '73)
Tema de cierre Denziman ni Makasero!
País de origen Bandera de Japón Japón
Idioma/s japonés
Temporadas 1
Episodios 51
Producción
Producción Toei Company
Formato de imagen 4:3
Emisión
Cadena original TV Asahi
Fechas de emisión 2 de febrero de 1980
31 de enero de 1981
Cronología
Precedido por Battle Fever J
Sucedido por Taiyō Sentai Sun Vulcan
Enlaces externos
Ver todos los créditos (IMDb)
Ficha en IMDb

Denshi Sentai Denjiman (電子戦隊デンジマン Denshi Sentai Denjiman?) (traducido como Escuadrón Electrónico Denjiman) es la cuarta entrega de la franquicia Super Sentai, producida por Toei Company y emitida en TV Asahi entre el 3 de febrero de 1980 y el 31 de enero de 1981. El título que le dio Toei para su distribución internacional fue Denziman, Electric Fighters.[1]

Argumento[editar]

Hace 3000 años, el Clan Vader destruyó el planeta Denzi. Denzilandia, una isla de Denzi, aterrizó en la Tierra. En la actualidad, la computadora de Denzilandia despertó al Denzidog IC cuando detectó que el Clan Vader se estaba aproximando a la Tierra. IC encontró a cinco jóvenes para convertirse en los Denziman para defender la Tierra, el siguiente objetivo del Clan Vader.

Personajes[editar]

Denziman[editar]

Los Denziman son el primer equipo de Super Sentai que utilizan un dispositivo personal de transformación que conservan cuando no llevan el traje puesto. Sus trajes son los primeros que utilizaron cascos con visores translúcidos (aunque en algunas escenas en exteriores se pueden ver sus visores perforados como era la tónica en entregas anteriores de Super Sentai). Antes de batalla, siempre gritan "¡Observad, Denshi Sentai, Denziman!"

Los apellidos de los miembros del equipo contienen el kanji de sus respectivos colores.

  • Ippei Akagi (赤城 一平 Akagi Ippei?) / Denzi Red (デンジレッド Denjireddo?): Es un profesor de karate y otros deportes para niños en el Club Atlético.
    • Movimientos especiales: Denzi Vacuum Kick (デンジ真空蹴り Denji Shinku Keri?), Denzi Punch (デンジパンチ Denji Panchi?)
  • Daigoro Oume (青梅 大五郎 Ōme Daigorō?) / Denzi Blue (デンジブルー Denjiburū?): Un acróbata de circo que enseña yoga y gimnasia en el Club Atlético y le encanta el anpan.
    • Movimientos especiales: Blue Rocket, Blue Screw Kick (ブルースクリューキック Burū Sukuryū Kikku?), Blue Snake (ブルースネーク Burū Sunēku?), Denzi Drill
  • Jun Kiyama (黄山 純 Kiyama Jun?) / Denzi Yellow (デンジイエロー Denjiierō?): Inventor e investigador espacial. Enseña calistenia.
    • Movimientos especiales: Denzi Suplex (デンジスープレックス Denji Sūpurekkusu?), Flying Attack (フライングアタック Furaingu Atakku?), Hammer Punch (ハンマーパンチ Hanmā Panchi?), Yellow Headbutt, Denzi Pile Diver
  • Tatsuya Midorikawa (緑川 達也 Midorikawa Tatsuya?) / Denzi Green (デンジグリーン Denjigurīn?): Es un detective que perdió a su padre en un ataque de Vader. Enseña boxeo.
    • Movimientos especiales: Green Spin Kick (グリーンスピンキック Gurīn Supin Kikku?)
  • Akira Momoi (桃井 あきら Momoi Akira?) / Denzi Pink (デンジピンク Denjipinku?): Una antigua tenista que enseña natación en el Club Atlético. Dejó el equipo en el primer episodio y regresó en el segundo. Vio a su profesor morir quemado en el primer ataque del Clan Vader.
    • Movimientos especiales: Denzi Thunder (デンジサンダー Denji Sandā?)

Aliados[editar]

  • Denzi Dog IC (デンジ犬アイシー Denji Ken Ai Shī?): Un perro robot inteligente que llegó de la Estrella Denzi hace 3000 años para unir al equipo Denziman.
  • Princess Denzi (デンジ姫 Denji Hime?) (movie, 26, 45): Un superviviente de la Estrella Denzi que visitó la Tierra hace 3000 años, ordenándole a una niña sirviente que defendiera la Tierra con las piedras arcoíris. Deja la Tierra para patrullar el universo.

Arsenal[editar]

  • Denzi Ring (デンジリング Denji Ringu?): El dispositivo de transformación de los Denziman. La llamada de transformación es "Denzi Spark!" (デンジスパーク Denji Supāku?).
  • Denzi Stick (デンジスティック Denji Sutikku?): Cada Denziman está armado con un Denzi Stick, unos bastones que se combinan en el Denziboomerang que se usan todos en el Electronic Lightning Fall. Otros ataques del equipo sin usar los sticks incluyen el Shot Gun, Blitzkrieg Attack, Denzi Circle, Denzi Shower, Dragonfly, Scramble Chain, Denzi Super Science, y Denzi Tower.

Vehículos[editar]

  • Denzi Machine (デンジマシーン Denji Mashīn?): La motocicleta de DenziRed.
  • Denzi Buggy (デンジバギー Denji Bagī?): Un jeep para el resto del equipo.
  • Denzi Crafts (デンジクラフト Denji Kurafuto?): Unos aerodeslizadores que usa el equipo.
  • Denzi Shooter (デンジ射手 Denji Shoota?): Transportador subterraneo que puede viajar del Club Atlético a Denzilandia.

Mechas[editar]

  • Denzi Tiger (デンジタイガー Denji Taigā?): La fortaleza voladora que lleva el Denzi Fighter que se lanza desde Denzilandia (デンジランド Denji Rando?), el cuartel general de la isla.
  • DaiDenzin (ダイデンジン Daidenjin?, Hombre Eléctric, Gran Electroide o Gran Dios Electrónico[notas 1] ): El primer robot gigante transformable de la historia de Super Sentai. Se transforma a partir de una nave voladora llamada Denzi Fighter (デンジファイター ''Denji Faitā?). El morro del Denzi Fighter se convierte en la espada de DaiDenzin, los lados de la parte inferior en el pecho, y los laterales en las piernas. Su arma principal es la Denzi Espada (デンジ剣 Denji Ken?) que destruye a los monstruos con su ataque final, el Corte Electrónico de Luna Llena (電子満月斬り Denshi Mangetsu Giri?). Sus otras armas son la Denzi Ball (デンジボール Denji Bōru?) y el DaiDenzin Boomerang (ダイデンジンブーメラン Daidenjin Būmeran?).

Clan Vader[editar]

El Clan Vader (ベーダー一族 'Bēdā Ichizoku'?) son unos invasores de otra dimensión con un sentido distorsionado (para la humanidad) de la belleza exterior. Pretenden contaminar y corromper la Tierra y sus habitantes para que encajen en su extraña estética.

  • Reina Hedrian (ヘドリアン女王 Hedorian Joō?): Odia la belleza interior y quiere contaminar el mundo. Encuentra felicidad en el sufrimiento humano. Tiene mucho interés en sus asuntos.
  • General Hedrer (ヘドラー将軍 Hedorā Shōgun?): Comandante de campo. Tiene una rivalidad personal con el Rey Demonio Bankiri.
  • Keller y Mirror (ケラー&ミラー Kerā to Mirā?): Espías femeninas vestidas de plata y oro respectivamente. Keller puede convertirse en escudo, y Mirror en un espejo de vanidad.
  • Rey Demonio Banriki (バンリキ魔王 Banriki Maō?): Un vagabundo espacial, musculoso y medio desnudo. Tiene una rivalidad personal con el General hedrer.
  • Dustlers (ダストラー Dasutorā?): Los soldados de campo, con ropa ajustada negra con decoración de esqueletos. Están armados con hoces y pueden teletransportarse de un sitio a otro.
  • Vader Monsters (ベーダー怪物 Bēdā Kaibutsu?): Son monstruos que salen de huevos que tienen cada uno una hebilla especial numerada. El número de la hebilla es normalmente el número del episodio menos uno. También poseen todos la habilidad de controlar su estructura celular, y así crecer o encoger. Cada vez que se destruye un monstruo, se erige un busto en su memoria.

Episodios[editar]

  1. Tomad el expreso a la Superfortaleza (超要塞へ急行せよ Chō Yōsai e Kyūkō Seyo?)
  2. Las burbujas de jabón caníbales (人喰いシャボン玉 Hito-kui Shabondama?)
  3. Infierno de aceite, Gran pánico (油地獄大パニック Abura Jigoku Dai Panikku?)
  4. El castillo de Vader Demon, persecución (ベーダー魔城追撃 Bēdā Majō Tsuigeki?)
  5. La flor roja envenenada que trepa por la pared (壁に蠢く赤い毒花 Kabe ni Ugomeku Akai Doku Bana?)
  6. El retoño demoníaco de una chica (悪魔分身の少女 Akuma Bunshin no Shōjo?)
  7. La gran tragedia de Denzistar (デンジ星の大悲劇 Denjisei no Dai Higeki?)
  8. El gran rey demonio del pueblo esqueleto (白骨都市の大魔王 Hakkotsu Toshi no Daimaō?)
  9. El bizarro teléfono que llama a la muerte (死を呼ぶ怪奇電話 Shi o Yobu Kaiki Denwa?)
  10. ¿¡Me encanta la cocina de brujería!? (魔法料理大好き!? Mahō Ryōri Daisuki!??)
  11. Perseguid al ladrón de vida (いのち泥棒を追え Inochi Dorobō o Oe?)
  12. El peligroso niño espía (危険な子供スパイ Kiken na Kodomo Supai?)
  13. El globo color arcoíris está desgarrado (割れた虹色の風船 Wareta Niji-iro no Fūsen?)
  14. Ven a la escuela llena de 100 puntos (100点塾へおいで Hyakuten-Juku e Oide?)
  15. Una invitación al jardín del mal (悪の園への招待状 Aku no Sono e no Shōtaijō?)
  16. Aplasta la conspiración en Atami (熱海の陰謀を砕け Atami no Inbō o Kudake?)
  17. ¡No llores! El novato del béisbol (泣くな!野球小僧 Naku na! Yakyū Kozō?)
  18. Florece el romance en el mar del sur (南海に咲くロマン Nankai ni Saku Roman?)
  19. ¡Mi príncipe de las estrellas! (私の星の王子さま Watashi no Hoshi no Ōjisama?)
  20. El gran motín del chico gorila (ゴリラ少年大暴れ Gorira Shōnen Ōbare?)
  21. Atacad a la facción del macabro segador (死神党を攻撃せよ! Shinigami Tō o Kōgeki Seyo?)
  22. Super tiempo, experiencia extraña (超時間ふしぎ体験 Chō Jikan Fushigi Taiken?)
  23. Un demonio que camina por encima del techo (天井裏を歩く悪魔 Tenjōura o Aruku Akuma?)
  24. El hombre con el misterioso poder de poner trampas (罠をはる怪力男 Wana o Haru Kairiki Otoko?)
  25. El agujero del tigre es un laberinto de escape (虎の穴は逃走迷路 Tora no Ana wa Tōsō Meiro?)
  26. La melodía espacial de la princesa Denzi (デンジ姫の宇宙曲 Denji-hime no Uchū Kyoku?)
  27. Bomba escarabajo roja (赤いカブト虫爆弾 Akai Kabutomushi Bakudan?)
  28. El carnicero secreto de la mansión maldita (呪いの館の密殺者 Noroi no Yakata no Missatsusha?)
  29. La redada del detective esper (超能力刑事の急襲 Chōnōryoku Keiji no Kyūshū?)
  30. Perdido, robado, desaparecido (消えた盗んだ出た Kieta Nusunda Deta?)
  31. La batalla de artes secretas del mago (魔法使い秘術合戦 Mahōtsukai Hijutsu Gassen?)
  32. La gran batalla de disparos del infierno (地獄の大銃撃戦 Jigoku no Dai Jūgekisen?)
  33. La lección del instrumental de chupar sangre (吸血楽器レッスン Kyūketsu Gakki Ressun?)
  34. El cuento del huérfano triste (哀しい捨て子の物語 Kanashii Sutego no Monogatari?)
  35. La princesa del tejedor misterioso (謎のはたおり姫 Nazo no Hataori Hime?)
  36. El poema del cachorro valiente (勇気ある仔犬の詩 Yūki Aru Koinu no Uta?)
  37. El rey demonio Banriki de la fuerza bruta (蛮力バンリキ魔王 Banriki Banriki Maō?)
  38. La gran aventura del cielo demoníaco infinito (無限魔空の大冒険 Mugen Makū no Daibōken?)
  39. El arte de la aparición enfadada de la Reina (女王怒りの妖魔術 Joō Ikari no Yōmajutsu?)
  40. El enemigo del campeón (チャンピオンの敵 Chanpion no Teki?)
  41. La más grande guerra absoluta de la historia (史上最大の総力戦 Shijō Saidai no Sōryokusen?)
  42. El mal sueño que se comía a los niños (少年を喰う悪い夢 Shōnen o Kuu Warui Yume?)
  43. La dama del espectro misterioso (謎なぞ七色レディ Nazonazo Nanairo Redi?)
  44. El cuento de la lámpara extraña (不思議ランプ物語 Fushigi Ranpu Monogatari?)
  45. La princesa Denzi era dos personas (二人いたデンジ姫 Futari Ita Denji-hime?)
  46. El plan X del infierno del hambre (腹ペコ地獄X計画 Harapeko Jigoku Ekkusu Keikaku?)
  47. La sirena que desapareció con el sol de la mañana (朝日に消えた人魚 Asahi ni Kieta Ningyo?)
  48. La rebelión del Rey Demonio Banriki (バンリキ魔王反乱 Banriki Maō Hanran?)
  49. El gran desastre del castillo Vader (ベーダー城大異変 Bēdā-Jō Daiihen?)
  50. El general muere dos veces (将軍は二度死ぬ Shōgun wa Nido Shinu?)
  51. ¡Resonad, campanas de esperanza! (ひびけ希望の鐘よ Hibike Kibō no Kane yo?)

Película[editar]

La versión cinematográfica de Denshi Sentai Denziman se estrenó durante el festival de cine Toei Manga Matsuri, el 12 de julio de 1980. En ella hace su primera aparición el personaje de la princesa Denzi, a quien se menciona en dos episodios posteriores de la serie, el 26 y el 45, haciendo que los eventos de la película tengan lugar en algún punto antes del episodio 26.

Reparto[editar]

Temas musicales[editar]

Tema de apertura[editar]

  • Ah Denshi Sentai Denziman (ああ電子戦隊デンジマン Aa Denshi Sentai Denjiman?, Oh, Denshi Sentai Denziman)

Tema de cierre[editar]

  • Denziman ni Makasero! (デンジマンにまかせろ! Denjiman ni Makasero!?, ¡Déjaselo a Denziman!)
    • Letra: Kazuo Koike
    • Música y arreglos: Michiaki Watanabe
    • Intérprete: Ken Narita

Emisiones internacionales[editar]

Denshi Sentai Denziman fue la primera temporada de Super Sentai que se emitió en Tailandia. Se emitió en Channel 7 y se hizo muy popular entre los espectadores, lo que llevó a mas emisiones de temporadas Super Sentai en el país. También se emitió doblada en Italia en algunos canales regionales.

Notas[editar]

  1. (電子 Denshi?) se traduce literalmente como "electrón". En el caso del título de la serie, "electrónico" es una traducción más apropiada.

Referencias[editar]

  1. «Library -- English Titles -- TOEI TV Website». Consultado el 13 de enero de 2009.

Enlaces externos[editar]