Diferencia entre revisiones de «Usuaria discusión:Panda Girl»
mSin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 80: | Línea 80: | ||
Hola. Estuve revisando el artículo y si bien fue borrado antes, eso ocurrió cuando la secuela aún no estaba confirmada. Ahora que se confirmó dicha secuela hay información que se necesita trabajar. Estaba checando la versión en inglés, y calca perfectamente como autotraducción. Obviamente cabe una limpieza urgente en el artículo, pero creo que ya no se puede aplicar la misma razón de borrado que la versión anterior. '''[[Usuario:Taichi|Taichi]] [[Usuario Discusión:Taichi|〒]]''' 21:24 23 ago 2013 (UTC) |
Hola. Estuve revisando el artículo y si bien fue borrado antes, eso ocurrió cuando la secuela aún no estaba confirmada. Ahora que se confirmó dicha secuela hay información que se necesita trabajar. Estaba checando la versión en inglés, y calca perfectamente como autotraducción. Obviamente cabe una limpieza urgente en el artículo, pero creo que ya no se puede aplicar la misma razón de borrado que la versión anterior. '''[[Usuario:Taichi|Taichi]] [[Usuario Discusión:Taichi|〒]]''' 21:24 23 ago 2013 (UTC) |
||
:Obviamente hay que retirar el enlace falso. Sobre la caja, pues supongo que si has programado el bot adecuadamente no debería haber ningún problema. Si el bot falla en el archivo avísame. Saludos. '''[[Usuario:Taichi|Taichi]] [[Usuario Discusión:Taichi|〒]]''' 21:51 23 ago 2013 (UTC) |
:Obviamente hay que retirar el enlace falso. Sobre la caja, pues supongo que si has programado el bot adecuadamente no debería haber ningún problema. Si el bot falla en el archivo avísame. Saludos. '''[[Usuario:Taichi|Taichi]] [[Usuario Discusión:Taichi|〒]]''' 21:51 23 ago 2013 (UTC) |
||
== Duda sobre traducción == |
|||
Hola Connie Lucy ! |
|||
Quería hacerte una pregunta que seguramente me sabrás responder. Quería saber que al hacer una traducción de un articulo en ingles a español, pero ya existe en español pero con muy poca información (a referencia del ingles, super actualizado) si debo editar el ya existente en español y reemplazar el pobre contenido directamente por la traducción, o hacer uno nuevo que se llama igual y agregar redirección al poco actualizado ? Supongo que la respuesta es editar directamente el no actualizado y con poca información. Hay que hacer algo antes respecto a las directivas de Wikipedia ? El articulo es [[PhoneGap]] de ingles a español. |
|||
Saludos y gracias ! |
Revisión del 23:32 23 ago 2013
Hola me llamo Connie Lucy, esta es mi página de discusión, aquí puedes escribirme para cualquier duda o aclaraciones. Recuerda que al terminar de escribir, debes firmar tu mensaje por favor. Gracias.
Avatar
Hola. Gracias por notificarme; ya está resuelto :) Si necesitas otra cosa, no dudes en pedirla. Saludos, Nixón (თ) 19:09 20 ago 2013 (UTC)
R: Nickelodeon
Lo entendí, pero la página es de NICKELODEON USA, no de nick latino, la página es Nickelodeon Latinoamérica, en unos días también la arreglaré, pero los bloques de programación de Nick USA, y los programas en Gotta See Saturdays son los que se emiten actualmente aya en Estados Unidos, por eso lo hice. — El comentario anterior sin firmar es obra de Nickelodeon-fan (disc. • contribs • bloq). Connie Lucy 19:42 21 ago 2013 (UTC)
Rocío Igarzábal
Hola :) Lo que pasa es que el primero está en el espacio principal, mientras que el otro se encuentra alojado en una subpágina de usuario. Generalmente, algunos usuarios crean estas subpáginas para usarlas como zonas de prueba y trabajar allí los artículos de su interés. Puedes crear una siguiendo este ejemplo: «Usuaria:La Avatar Korra/Pruebas». Saludos, Nixón (თ) 04:46 22 ago 2013 (UTC)
Nocdeblotas
Gracias por el consejo, pude traducir otro articulo y funcionó el dato que me pasaste (Aquaria). Si no te molesta, tenes idea de como es la política de imágenes? Puedo "copiar" las imágenes de la wiki en inglés a la española? - Nocdeblotas Nocdeblotas (discusión) 02:45 23 ago 2013 (UTC)
The Avengers: Age of Ultron
Hola. Estuve revisando el artículo y si bien fue borrado antes, eso ocurrió cuando la secuela aún no estaba confirmada. Ahora que se confirmó dicha secuela hay información que se necesita trabajar. Estaba checando la versión en inglés, y calca perfectamente como autotraducción. Obviamente cabe una limpieza urgente en el artículo, pero creo que ya no se puede aplicar la misma razón de borrado que la versión anterior. Taichi 〒 21:24 23 ago 2013 (UTC)
- Obviamente hay que retirar el enlace falso. Sobre la caja, pues supongo que si has programado el bot adecuadamente no debería haber ningún problema. Si el bot falla en el archivo avísame. Saludos. Taichi 〒 21:51 23 ago 2013 (UTC)
Duda sobre traducción
Hola Connie Lucy !
Quería hacerte una pregunta que seguramente me sabrás responder. Quería saber que al hacer una traducción de un articulo en ingles a español, pero ya existe en español pero con muy poca información (a referencia del ingles, super actualizado) si debo editar el ya existente en español y reemplazar el pobre contenido directamente por la traducción, o hacer uno nuevo que se llama igual y agregar redirección al poco actualizado ? Supongo que la respuesta es editar directamente el no actualizado y con poca información. Hay que hacer algo antes respecto a las directivas de Wikipedia ? El articulo es PhoneGap de ingles a español.
Saludos y gracias !