Usuario discusión:Agedashidoufu

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
For other languages, consider using Wikipedia:Babel
Hola, Agedashidoufu. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español.
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001. Desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Los cinco pilares de Wikipedia.
Principios fundamentales del proyecto.
Ayuda.
Manual general de Wikipedia.
Tutorial.
Aprender a editar paso a paso en un instante.
Zona de pruebas.
Para que realices pruebas de edición.
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos.
Crea tu propio artículo.
Paso a paso, con la ayuda de nuestro asistente.
Cosas que no se deben hacer.
Resumen de errores más comunes que evitar.
Aprende a editar páginas.
Guía de edición de páginas wiki
.
Las políticas de Wikipedia.
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad.
Preguntas más frecuentes.
Preguntas que toda la gente hace.
Café.
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas.
Referencia rápida.
Un resumen sobre cómo utilizar el código wiki.
Canal de ayuda de IRC.
Donde puedes preguntar en línea a otros wikipedistas.

(ir directo al canal de ayuda entrar)
Taller
Taller
Taller
Un espacio personal, donde podrás practicar en la creación de páginas.
Tablón de anuncios de los bibliotecarios.
Donde puedes hacer peticiones a los bibliotecarios.
Cómo firmar
Cómo firmar

Ésta es tu página de discusión, en la que puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Cuando llegue a ser muy extensa, puedes archivar las discusiones pasadas. Para dejarle un mensaje a otro wikipedista debes escribirle en su página de discusión, si no no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia.

¡Bienvenido a Wikipedia!

Quería consultar contigo una duda sobre tus recientes creaciones de "condados de Irán". ¿Tienes referencias de esa traducción? A mi me llama la atención que los angloparlantes, que usan el término County tanto en EEUU como en Reino Unido, hablen de Counties of Iran (lo que sería la equivalencia anglosajona) mientras que los franceses hablen de Préfecture (la equivalencia francesa) y los italianos lo llaman provincias (que sería el equivalente italiano en el esquema regioni-provinsi). En español me sonaría mucho más natural comarca, distrito o cantón (supongo que dependería del país de con quien hablaras), mientras que condado me suena a una traducción del inglés un poco forzada (¿había un Conde de Taleghan?)

De hecho, veo que otras personas han hablado de regiones para ostanes y llaman provincias a los sharestanes (lo que por ejemplo sería la forma lógica para algunos hispanoparlantes). Me gustaría tener alguna fuente externa para clarificar como sería mejor traducirlo.--FAR, (Libro de reclamaciones) @ 19:03 26 ago 2015 (UTC)[responder]

Sí, la opción de dejarlo como sharestán también lo pensé (creo que a veces se habían dejado las Muhafazah así, aunque ahora las veo puestas como gobernaciones). Intenté buscar si la embajada iraní tenía una versión en español que hablara del país para tener una referencia "oficial" pero solo vi textos en farsi. He probado a buscar en la Fundeu pero no encuentro algo que me dé garantías, la verdad.
Lo de Japón no lo había visto (parece que usan subprefectura en muchas wikis, me pregunto cual sería la traducción más precisa). --FAR, (Libro de reclamaciones) @ 16:23 1 sep 2015 (UTC)[responder]

Calidad de la traducción en Surena (robot)[editar]

Hola, Agedashidoufu. El artículo Surena (robot) en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de un artículo redactado por alguien cuyo idioma materno no es el español, o bien la traducción está por terminar, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla {{mal traducido}}.

No se considera una buena práctica retirar esa plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Gracias por tu comprensión. Technopat (discusión) 21:25 6 feb 2016 (UTC)[responder]