Usuario discusión:Sabbut/Mensajes hasta abril de 2004

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

¿Trascendente o trascendental?[editar]

(Al final se decidió trascendental)

Hola Sabbut, agregué un redirect desde Número trascendente a Números trascendentales. Depende la bibliografía algunos lo traducen como trascendental y otros trascendente (así es como mis profesores de cálculo denominaban a estos números al menos). Saludos. Moriel


¿Se puede traducir nibble en una palabra?[editar]

Hola que hay?. Me resultan muy interesantes tus artículos. He leído el añadido que has hecho de Nibble como mordisco. Estoy de acuerdo,`pero en realidad entendido como "bocado pequeño" para ""probar algo"" o para "no comer mucho de algo";sería algo asi como probar lo mínimo de algo para saber qué es. y entonces se entiende más con el tituulo del artículo...¿no?...Bueno saludos, y enhorabuena por tus artículos.....japerez 18:12 15 ago, 2003 (UTC)

La verdad es que quería ponerlo lo más corto posible... nibble es lo que hacen por ejemplo los roedores y otros animales pequeños, como pequeños mordiscos, pequeños bocados.

Entiendo que el párrafo sobre el juego de palabras debe ser corto, y aún estoy buscando una palabra que exprese esa idea. Nos leemos ;) Sabbut 19:38 15 ago, 2003 (UTC)

La mejor traduccio'n para "nibble" que se me ocurre es "mordisqueo", tambi'en sepodr'ia traducir como "picar" o "tomar un aperitivo" pero "to nibble", f'isicamente (no figuradamente) significa "mordisquear". Yo tambie'n te doy la bienvenida Sabbut! No estoy mucho por aqui'ultimamente pero cuando puedo me conecto y wikipedio un poco. -- Piolinfax 20:00 15 ago, 2003 (UTC)
Bueno, pues ahora lo cambio. Hasta pronto!! Sabbut 20:55 15 ago, 2003 (UTC)

De pies y medidas[editar]

Hola, qué te parece redireccioinar Pie a Pie (Unidad de longitud), asi anulamos la coincidencia con la parte anatómica ¿no?...Saludosjaperez 15:31 23 ago, 2003 (UTC)


Descubro la verdadera identidad de 夏朝 / Piolinfax[editar]

!!!Bingo!!! Diez puntos colega. Ese soy. Descubriste mi secreto (ahora a voces) muy bien. Has ganado una edici'on facsimil de los grabados de Hokusai y otra de la primera edici'on de Akira. Me desenmascaraste, colega -- Piolinfax 02:02 30 ago, 2003 (CEST)


¡Cachis! Te me adelantaste...

Bueno, pues te cuento lo de "Aburayama". Yama es 山, montaña (sencillito :)). Luego, abura se puede escribir con 3 kanjis distintos: 膏, 脂 o 油 . Los dos primeros llevan el radical de carne y significan "grasa"; y el otro lleva el radical de líquido y significa "aceite". Yo prefiero escribir 脂山.

No es autodespreciativo, en realidad es un chiste personal. Estoy en el club de sumo de la universidad de Hiroshima desde hace 1 año más o menos. Los luchadores de sumo se cambian el nombre cuando entran en las categorías profesionales (no es mi caso, ni de coña...), se ponen algún nombre rimbombante terminado en yama (montaña), umi (mar), shima (isla), nada (bahía), ryuu (dragón)... o poético como hana (flor)... (estoy muy perezoso para poner más kanjis, el botón derecho de mi ratón se ha roto hoy y tengo que estar todo el rato dándole a Ctrl+C, Ctrl+V... es un coñazo). Bueno, pues desde que entré en el sumo he adelgazado bastante, de 70 Kg que pesaba, ahora peso 50 Kg. Por eso por internet uso el nombre "la montaña de grasa" :P

Otro motivo.... es que tardo muchíiiisimo en contestar los correos. Y cuando lo hago pongo al final "La montaña de grasa ha hablado". Esto es por una serie de televisión que veía de pequeño, que se llamaba "Fraguel Rock". Había un personaje llamado "la Señora Basura" que era un montón de basura en un jardín, con dos ojos y una boca, y estaba acompañada de dos ratas. Casi siempre estaba durmiendo, y para hablar con ella había que decirle a las ratas que la despertaran. Todos pensaban que era muy sabia e iban a visitarla para hacerle preguntas o pedirle consejo sobre algún problema. Cuando terminaba de hablar se volvía a dormir y las dos ratillas decían "La montaña de basura ha hablado".

Mi club. Más vale maña que fuerza. Por qué el sumo es mejor que el kárate.

Perdón por la respuesta tan larga, pero probablemente tardaré bastante en volver a escribir :P

Aburayama


¿Qué te parece como nombre 数仏 (さっぶつ)(el buda de los números), ya que te gusta la teoría de números? Aburayama


Otros[editar]

Suerte para tus examenes. --Youssefsan 05:22 29 ago, 2003 (CEST)~

Catolicismo[editar]

Por favor, no dudes en neutralizar las paginas referentes a la Iglesia Catolica y similares. CLaramente fueron escritas desde un punto de vista completamente catolico y se deben modificar. En general, calificar las creecias como tales para separaleas de los hechos es adecuado, pero en general, Wikipedia:Sé valiente editando páginas. La Santa WikiInquisición no te va a perseguir.--AstroNomo 05:05 30 ago, 2003 (CEST)


Hola. Enhorabuena por tus artículos y comentarios sobre neutralidad. Una solicitud, en Wiki Café pon un comentario en el resumen cuando edites, sino es casi imposible encontrar el comentario. (necesitamos un camarero o "barman", del wikicafe para que arregle un poc esto).SaludosJoseaperez 10:17 30 ago, 2003 (CEST)


Hola. Gracias por contestarme y por la información sobre azucùar y calor (no lo sabía). Saludos. --Youssefsan 17:08 30 ago, 2003 (CEST)~


Jeje, gracias... pero ya está solucionado (podrás ver que está tachado y ya me habían contestado a la pregunta), y es que en inglés estaba mal escrito... y por lo tanto era lógico que no conociese la palabra y que tampoco la encontrase jejeje, Saludos. Frutoseco 21:31 6 oct, 2003 (CEST) PD: La traducción esa la haría ya hace un mes o cosa así jejeje


Diacríticos[editar]

!Gracias por las 'ultimas aportaciones a la p'agina de alfabetos y escrituras, Sabbut! Lo del vietnamita ha sido como una aparici'on de la virgen porque los ten'ia en mente pero tem'ia todo el tiempo que me iba a llevar dar con ellos y, especialmente, copiarlos y ordenarlos. 'Chas gracias colega. He pensado que la p'agina, cuando tenga un poco m'as de cuerpo, deber'ia estar en un lugar no tan escondido como mi p'agina y que fuera m'as o menos de f'acil acceso para todos los que la necesiten. ?Alguna sugerencia de nombre y ubicaci'on? Un saludoT -- Piolinfax 11:52 12 oct, 2003 (CEST)

Bueno, la verdad es que al principio me costó bastante, pero luego me metí en una página vietnamita, copié un par de letras con ese acento que parece un ? encima del circunflejo ^ (no es complicado ni ná escribir vietnamita... y eso que abandonaron los caracteres chinos) y lo metí en Google, de donde me vino después una página con la lista completa. Sobre la futura ubicación de esta página, al principio pensé que quedaría bien en la página de "Diacríticos", aunque los alfabetos y silabarios no latinos no podrían estar allí, sino sólo sus diacríticos. Otra idea es crear una "lista de alfabetos" o un "mapa de caracteres" para incluirlos todos. Hasta entonces, buena suerte con la página... intentaré echar una mano de vez en cuando, aunque esta semana estoy un poco ocupado por las traducciones de estos artículos sobre la sugestión en los niños. Chao!! Sabbut 19:33 12 oct, 2003 (CEST)

Y el enlace de caracteres Unicode que has a'nadido es una gozada. Por fin podr'e a'nadir a la wikipedia muchas cosas que hasta ahora me resultaban un dolor de cabeza a la hora de dar con ellos en formato digital. Eres genial, colega - Piolinfax 17:45 17 oct, 2003 (CEST)

Shin-Chan[editar]

Muy buena la entrada, Sabbut. ¿Qué tal una referencia al consumismo compulsivo de los personajes (la madre, especialmente)? --pieter 00:52 26 oct, 2003 (CEST)

No conozco casi nada de los pokémon, pero de Shin-chan ya sé un rato. Lo malo es que con lo que ya hay creo que el artículo tiene suficiente spoiler (en cuanto a la lista de personajes, claro). A lo mejor me animo pronto y escribo los nombres de todos en japonés. Sabbut 18:32 26 oct, 2003 (CET)

Pokémon[editar]

Dios mío, (risa risa risa).. que no sabías de Pokémon..? pues te vas a sorprender cuando veas esto y esto y todavía hay más.. aparece hasta la velocidad y todo.. mira el artículo en inglés.. [1].. Es sólo una anécdota .. Saludos, Frutoseco 13:08 26 oct, 2003 (CET)

^_^ Vaya, veo que el grado de frikismo de la wikipedia llega a extremos alarmantes, jejeje... bueno, la verdad es que había traducido una pequeña parte del artículo en inglés, pero no sabía que hubiera taaanto... Claro, con un artículo por pokémon no me extraña que lleguen a los cientoypicomil... Sabbut 18:32 26 oct, 2003 (CET)

Hola. ¿Qué ha pasado con el artículo "Cromosoma artífical de la levadura", que veo lo has borrado?--Joseaperez 14:11 9 nov, 2003 (CET)

La página era una redirección a una página que no existía, y además era una página huérfana y el nombre estaba bastante mal escrito (era algo así como "artífucial" o por el estilo). Además, no tenía historia... dos ediciones exactamente iguales. Creo que no valía la pena por el momento... Sabbut 16:40 9 nov, 2003 (CET)

Sobre freak y geek[editar]

Creo que significan cosas diferentes, de ahí que haya borrado los enlaces pertinentes en friki. Freak para muchos es un casi casi un insulto, en cambio ser un geek es algo así como una cultura, moda, lo que fuere pero se de muchos que están bastante orgullosos de serlo... (thinkgeek.org) Usuario:Moriel

Creo que ocurren cosas similares con geek y friki... se pueden emplear muchas veces con un sentido peyorativo, pero existe un grupo más o menos numeroso de gente que se considera geek / friki y es gente orgullosa de ello. También, aunque no estoy tan seguro, con otaku. Sabbut 08:48 10 nov, 2003 (CET)

Sobre la segunda vuelta[editar]

Sabbut, que tal. Puse el aviso de vencimiento nuevo de la votación en la lista de correo de wikies-l (¿sera necesario poner el aviso tambien en intlwiki-l?). Así quienes están suscrito a ella quedaran comunicados. Con respecto a la tercera alternativa que coloco nuestro troll. ¿Porque no la tachas?, como indicado que es nula o un aviso antes de ella para indicar que serán considerados los votos como nulos. Supongo que sólo contaremos como universo de votos validos, el total de votos por las dos opciones validas.

PP y PPC[editar]

Otra chorrada: en Actualidad has cambiado PPC por PP, tal vez creyendo que era un error. Pero es que ese es su nombre oficial en Cataluña Partit Popular de Catalunya. Se me ocurre que una solución alternativa sería pasar de PPC a PPC, pero entonces también habría que hacer lo mismo con el PSC (PSC). --pieter 00:21 19 nov, 2003 (CET)

Camino de Santiago[editar]

Mientras ecribía en "Leyendas del Camino de Santiago" me salió una página que ponía "Redirect". Supongo que es organización vuestra. ¿Puedo seguir escribiendo en las leyendas? Lourdes Cardenal 18:21 19 nov, 2003 (CET)

Enterada. Todo me parece bien. Gracias Lourdes Cardenal 18:36 19 nov, 2003 (CET)

Mucho mejor así. Yo no me atreví a tanto, sólo le corregí faltas de ortografía. Saludos. Lourdes Cardenal 00:01 5 dic, 2003 (CET)

Enlaces a búsqueda en Google[editar]

Hola Sabbut, he entrado en esta página de busqueda en google y me ha dado curiosidad para saber si ciertos artículos sobre el Perú estaban dentro de los 20 primeros. He colocado algunos, al igual que otras personas han colocado otros artículos y he visto que haciendo click en cada artículo se puede ingresar al mismo. Si a eso te refieres, pues ya está. Cordialmente, Manuel González Olaechea y Franco 18:02 11 dic, 2003 (CET)

Esto quiere decir que algunos artículos están muy bien ubicados a la hora de buscarlos en Google y me alegro por ello y evidentemente por Wikipedia, pues quiere decir que Wikipedia avanza...bien. Saludos Manuel González Olaechea y Franco 18:07 11 dic, 2003 (CET)

Rapusodi/kyoshikyoku[editar]

¡Hola Sabbut! Es posible que el cambio que has hecho en Akira Kurosawa no sea correcto del todo. Me explico: En todas las páginas en que he encontrado el título en japonés, tras la forma kanji entre paréntesis aparece (ラプソディ) lo que me sugiere que posiblemente sea la pronunciación "figurada" o la requerida de 狂詩曲. No lo sé seguro pero no me extrañaría que a esos tres kanjis, se les pudiera asignar la lectura "rapsodi" a pesar de no ser la clásica. De todas formas debería consultarlo con más tiempo. Yo estuve a punto de hacer algo parecido a lo que hiciste tú pero al final desistí. De todos modos de momento creo que la forma en la que lo has dejado está bien. :)

No creo que se pronuncia "rapsodi", y es que en japonés no existe la sílaba "di" (ディ es bastante nuevo y sólo se usa para palabras extranjeras) y creo que la "p" tampoco es muy frecuente. De todas formas he ido a mirar algunas (no sé si todas) lecturas de estos caracteres: 狂 (kuru, kyô), 詩 (shi), 曲 (kyoku, ma). Sin embargo, he visto alguna vez que los japoneses escriben unos caracteres y añadan unos furigana (kana que indican la pronunciación) que no corresponderían... yo qué sé, como escribir 十 (10; pronunciación típica jû, to) y luego indicar que se pronuncia como en inglés (ten, テン). Podría ser el caso, no lo sé ^^ Sabbut 21:13 6 ene, 2004 (CET)

¡Hola! Claro que las lecturas tanto chino como japonesas no se corresponden con "rapusodi", a lo que me refería es que no me extrañaría que mantuvieran una lectura de la combinación de kanjis 狂詩曲 (que literalmente querría decir algo así como melodía poética-frenética, in Spanish it sounds quite rapsody-like, isn't it?) como "rapusodi" (claramente la pronunciación inglesa) a pesar de escribirlo en chinojaponés. El caso que pones tú de 十 es muy ilustrativo de a lo que me refería porque yo también he visto casos parecidos con los furiganas. De hecho, no me extrañaría que la combinación se pronunciara preferentemente en general como "rapusodi" más que como "kyoshikyoku". Hay que tener en cuenta que el japonés tiene una predisposición muy versátil a aceptar estímulos externos (principalmente estadounidenses) y a hacerlos suyos sin demasiados aspavientos, como si tal cosa. No sé ni cómo ni cuándo pero más tarde o más temprano investigaré al respecto y te mantendré informado si doy con algún descubrimiento clarificador y aplastocontundente que nos indique el recto camino y sacuda la incertidumbre de nuestros corazones y la inquietud de nuestros cerebros. :P - :) - Piolinfax 03:10 7 ene, 2004 (CET)

¡Cómo mola iroha! ¿tienes idea de lo que significa el poema?... creo que ya tengo otra tarea de investigación... ;) - Piolinfax 15:38 7 ene, 2004 (CET)

Hay una traducción en [2], aunque no sé si debería ponerla por eso del cópirrait. A lo mejor la tarea de investigación debería ser aprender japonés ^^ vaya, es que acabo de ver en el periódico una oferta de empleo de traductor de videojuegos de Nintendo (de japonés a español) que... si tan sólo supiera el idioma me apuntaba ya ;) Sabbut 15:52 7 ene, 2004 (CET)

Gracias por corregir lo de crucifixión. Debo comprobar mi ortografía más a menudo antes de publicar un artículo. Saludos, Pilaf | Discusión 23:06 8 ene, 2004 (CET)

Corregida la imagen. Como estaba tomada de una página escaneada del libro indicado en el artículo, pensé que estaba bien. Gracias por el aviso. Willy



Hola, con respecto al artículo Emisión nocturna, comentar que el término más correcto sería Polución, aunque existe la ambiguedad del término polución más usado, claro. Podría ser Polución nocturna, y en cuanto a emisión posiblemente sea más correcto efusión (para el tema que estamos hablando. No sé mira a ver qué te parece--Joseaperez 09:37 18 ene, 2004 (CET)

Plurales japoneses[editar]

Hola Sabbut. Quería hacerte una consulta, tal vez sepas la respuesta. Ya que en el idioma japonés no existen plurales, ¿es correcto utilizar el singular para referirse al plural en castellano también? Por ejemplo, ¿es correcto decir "los samirai" o "los samurais"? ¿O ambos? Me ha acostumbrado a decir "los samurai", es lo que me suena más correcto ya que pluralizar una palabra en japonés queda horrendo. Gracias, Pilaf | Discusión 20:30 20 ene, 2004 (CET)

Re: Artículo sobre Wikipedia[editar]

Una buena noticia. Estoy seguro de que a muchos matemáticos les gustará la idea, el artículo está muy bien escrito para engancharles. Por cierto, no he podido acceder al pdf del enlace, el servidor dice que no existe. -- ManuelGR


Ergativo (euskera)[editar]

Mira a ver si te sirven estos ejemplos.

  • Mugagabea

Edonork lagun dezake orri hauetan idazten: cualquiera (edonor) puede ayudar (lagundu) escribiendo (idatzi) en estas (hauetan) páginas (orri)
Ramonek hartu du: lo ha cogido Ramón.

  • Mugatu singular

Gizonak etxea erosi du: el hombre (gizon) ha comprado (erosi) la casa (etxea).

  • Mugatu plurala

Gizonek etxea erosi dute: los hombres han comprado la casa.

  • Plural hurbila (también con verbo intransitivo)

Aita eta biok joan ginen: fuimos mi padre y yo.

Willy 09:58 5 feb, 2004 (CET)

Política interna[editar]

Hola Sabbut, de acuerdo contigo en la unión de Política Interna (que lo puse separado en el artículo "Servicio de Inteligencia". Ojalá que el enlace Política interna no sirva para discusiones sobre cual deba de ser la política interna de tal o cual país. Si se crea este artículo, esperemos por el bien de Wikipedia que no surjan discusiones fuera de cauce y que sea totalmente neutro. Pensando en ello, es que los separé, en acto de precaución simplemente. Ojalá vayamos por buen camino en este aspecto. Comentario aparte, me pareció interesante hacer este artículo en vista del que hiciste sobre policía secreta. Ojalá el lector pueda captar las diferencias entre diplomacia y servicio de inteligencia. Como el público a veces puede confundir estas tareas, por eso hice este artículo. Te saluda cordialmente Manuel González Olaechea y Franco 10:33 10 feb, 2004 (CET)

Numeros[editar]

Despues de hacer la pagina de 89 d'acuerdo la plantilla de numeros, tengo que volver a la 'scuela, tuve que dejar un monton de cosas vacias. Funciones phi, sigma, etc. son nuevas para mi. Pero va ser divertio aprender d'estas cosas aqui en wikipedia. Numerao 19:09 10 feb, 2004 (CET)

Bueno, he aprendio mas, pero todavía tuve que dejar cosas vacias cuando hise la pagina al 99. Que's la funcion sigma? Numerao 21:54 11 feb, 2004 (CET)

Gracias por la explicacion de las funciones! Numerao 14:41 13 feb, 2004 (CET)


Árabe[editar]

Creo que has sido tú el que has puesto las palabras en árabe en Alquimia. ¡Me ha encantado! Si tuviera unpoquitín de tiempo, te podías pasar por la página Mundo islámico y hacer lo mismo con "Mahoma", "califa" "Sarq-iy-in" y tantos más. Quedaría estupendo. Gracias, Lourdes Cardenal 01:02 16 feb, 2004 (CET)

comunicado de prensa[editar]

Hola sabbut. Sólo quería comentar que no me parece anglicentrismo el que se haga referencia de los demás idiomas con respecto al inglés en este caso particular, porque a fin de cuentas, la primera versión fue en inglés e inglés sigue siendo la principal versión y todas las otras páginas de Wikimedia que todavía no entiendo están en inglés. E inglés sigue siendo el primer idioma en Internet, que también fue primeramente en inglés. El comentar que hay un auge de otros idiomas con respecto al inglés no me parece tan terrible ¿qué opinas? Rumpelstiltskin 15:01 22 feb, 2004 (CET) Por cierto tengo una duda, sé que hay algún caso en el que se pone Y antes de I en lugar de E, pero no estoy seguro cuál, y ahora que lo veo escrito, eso de E inglés, me suena muy pero que muy extraño. Rumpelstiltskin 15:04 22 feb, 2004 (CET)Tampoco es que me hubiese importado si no lo hubieras vuelto a poner, pero me parece bien así. Gracias. Rumpelstiltskin 15:58 22 feb, 2004 (CET) Ajajá, lo encontré. Sabía que había algo raro. Perdona que te estoy cambiando el tema y llenando la página de discusión, pero ya es la última. E no sustituye a la y a principio de interrogación o admiración, ni cuando la palabra siguiente empieza por y o por hie. ¿Y Isabel? ¡Y Inma también! Arcilla y yeso. fuego y hielo.Así que "e inglés."Rumpelstiltskin 16:15 22 feb, 2004 (CET)

KAZAJO[editar]

En el diicionario de lenguas del mundo de Rafael del Moral; aparece la grafía CAZAJO, para la lengua principal de Kazajstán: 7 060 000 hablantes en 1990. Miguel 28 febrero 04 16:30

jojojo qué gracia. Otra nueva. Mira la página de discusión de Kazajistán. Rumpelstiltskin 16:28 28 feb, 2004 (CET)

borra por favor "radioactividad"[editar]

Para trasladar alli radiactividad (o vice-versa, a mi me gusta mas radioactividad, pero los dos son validos).

lunes[editar]

Sí, por favor. Odio los calendarios que empiezan por el domingo. Rumpelstiltskin 16:38 7 mar, 2004 (CET)

Impulso específico[editar]

La definición era original de la NASA, no me había fijado en ese detalle. gracias por contribuir. Lmb 01:16 9 mar, 2004 (CET)

Buonaroti[editar]

Hola Sabbut, lo que has hecho en los enlaces interwikis, que por cierto está muy bien, es una prueba que se necesitan varias "lupas" y no una sola. Me alegro que te hayas percatado de ese error por cuanto yo me limité solamente a corregir el apellido en el nombre del artículo, en el artículo y a corregir ortografía sin cambiar una sola palabra. Lo del cambio de las interwikis lo hice pensando en que en las otras estaba el nombre correcto, pero no fui a ver los mismos artículos en las otras wikis. Te agradezco. Cordialmente Manuel González Olaechea y Franco 19:03 9 mar, 2004 (CET)

El contador de primos[editar]

'Stoy un poco confundido en cuanto a la funcion π. Es π(px) igual a x or a x - 1? Numerao 22:47 19 mar, 2004 (CET)


Nombres de comunidades autónomas[editar]

Hola,

He visto que has corregido mis artículos en lo que respecta la grafía de "Catalunya" vs. "Cataluña". ¿Existe algun consenso sobre la traducción de topónimos, nombres de países, provincias, comunidades autónomas en Wikipedia? ¿Alguna guía de estilo?

Yo defendería la grafía "nativa" en todos los casos. La ciudad y la provincia de "León" se llaman así. Punto. Nunca se me ocurriría escribir "Lleó" en un artículo en catalán. Al igual, la ciudad de "Buenos Aires" lleva este nombre. Ni "Good Airs" ni "Bons Aires" ni "Gute Lüfte", y creo que los argentinos se enfadarían con toda la razón del mundo si a alguien se le ocurriese hacer esto. Con la misma argumentación defiendo "Aachen" ante "Aix-la-Chapelle" y "Aquisgrán" (ahora me acerco a comprobar) que como mucho puden ser reseña adicional en el texto de un artículo.

En España mucha gente ha luchado para que se respeten sus lenguas y en la televisión y en los medios de todo el estado se utilice "Galiza", "A Coruna", "Gasteiz", "Euskadi" y "Girona". Opino que el mismo derecho corresponde a "Catalunya" / "Cataluña", pero estoy dispuesto a adaptarme al consenso mayoritario, si existe alguno.

Usuario:Kerk1v

Desambiguación[editar]

He visto que has redireccionado uan página de desambiguación que yo había creado. Pues mira que estuve dudando si lo ponía con acento o no, ahora mi pregunta es ¿no sería mejor borrar desambiguacion? como la he creado hoy mismo y solo enlaza desde la página de Israel? creo que estaría a tiempo de cambiarlo.

ppardo



Dinastías[editar]

Hola Sabbut, buenos días. He visto que has hecho un redirect de Dinastía Seleúcida Dinastía seleúcida y lo mismo con la Ptolemaica. ¿Por qué esa minúscula? Todas las dinastías se escriben con mayúscula, aunque a primera vista parezca adjetivo. Dinastía Abadí, Aqueménida, Andhra, Ch'in, Chang, Ming, Avis, Plantagenet, Tudor... todas con mayúsculas. Puedes mirar en libros, enciclopedias y hasta en Google. De todas formas pienso que debías haber consultado antes de precipitarte, ¿no crees? Lourdes Cardenal 11:17 27 mar, 2004 (CET)

Rin[editar]

Según el Libro de Estilo de El País la unica forma española reconocida es Rin. Hay una entrada Rhin pero dice que esto es la forma francesa. Pienso que no es necesario mencionar la forma Rhin en esta lista. Basta si aparece en la futura página Rin. --Akkolon 16:49 3 abr, 2004 (CEST)

Unicode[editar]

¡Hola Sabbut! Salud, compadre. ¿Cómo va todo? Veo que sigues al tajo y que (entre otras muchas cosas) has maqueado los silabarios indios, :) . No sé si te has dado cuenta pero el enlace al mapa de caracteres unicode (http://old.no/charmap/Unicode.htm) ha quedado de repente vacío, por eso estoy haciendo uno en http://es.wikipedia.org/wiki/Usuario:Piolinfax/Unicode a ratos aunque no voy tan rápido como querría por pura cautela mía: temo estar creando un gólem-mole-g igadantesco que tal vez se convierta en un agujero negro que engullirá a la tierra como quien sorbe un espagueti a causa de lo que pesa. :P - Yo sé que al menos se anda por los 40.000 pero ¿sabes cual es el número tope del unicode? ¿Crees que convendría fragmentarlo en diez miles o algo así? Es genial ver caras nuevas por aquí pero no lo es menos seguir viendo caras conocidas cada vez que me vuelvo a conectar con uno de mis largos paréntesis punteados de wikiminucias - Ꮝக்ፋ淋ოπ (Piolinfax) 02:03 5 abr, 2004 (CEST)

Salut, Sabbut! Perdona que haya tardado tanto en responderte pero es que ayer anduve wikipediando por el mundo y como entré en es: esporádicamente y sin registrarme, no leí tu mensaje (ni el de otro ilustre usuario que ha dado recientemente con sus huesos en estos electronicandurriales, kohell). Ahí va mi contestación:
> (Entonces a lo mejor la troceamos en las tres páginas "Wikipedia:Alfabetos del mundo", "Wikipedia:Silabarios del mundo" e "Wikipedia:Ideogramas del mundo")
En principio me parece bien aunque abogo por cambiar ideograma (que reflejan un concepto) en favor de logograma (que reflejan una palabra). Hoy en día los lingüistas tienden a utilizar la palabra ideograma con pinzas pues los ideogramas no son demasiado comunes en ninguna lengua (ni siquiera, contra lo que se cree, en chino) y, en todo caso, casi siempre reflejan una palabra hablada. De momento el unicode aún no se las ve con los jeroglíficos egipcios, con los glifos mayas y con casi todas las lenguas escritas en cuneiforme que, resulta que son una mezcla compleja de silabario (a veces también abecedario) y logogramas... pero no me extrañaría que en 10 años o así tuviéramos (si es que por aquel entonces todavía me hallo intacto sobre la faz de la tierra) con una cuarta categoría... aunque el japonés ya entra dentro de ella
> Hay muchos caracteres que no puedo ver, como las runas y los del tamil, armenio y georgiano. Si sabes de alguna fuente para ver esos caracteres bien, pues te agradeceré mucho que añadas un enlace ;)
Pues siento decirte que creo que no te puedo ayudar en esto. Resulta que yo, cuando estoy en Londres cibercafeteo y/o me engancho windowsmente desde las muchísimas bibliotecas que tengo a mi giróvaga disposición. Allí, puedo ver algunos grupos de letras como, por ejemplo, las derivadas de brahmí y otras muchas (los silabarios americanos, por ejemplo) no; mientras que cuando me ubico temporal a la par que línuxmente en Pucela City, muchas de las que puedo ver allí, los píxels me las niegan aquí... :( De todas formas, yo sí que veo los de georgiano desde el Linux de mi hermano... ya intentaré averiguar cómo hacer lo que necesitas, porque creo que un amigo que tengo puede que lo sepa (el auténtico Línuxman). Cuando tenga noticias al respecto, te las participo. ;). Saludo-te-s - Ꮝக்ፋ淋ოπ (Piolinfax) 05:46 7 abr, 2004 (CEST)

mensajes[editar]

Prueba a escribir esto <br clear=all> al principio del mensaje. Willy


Hola Sabbut. He visto tu mensaje en el café sobre el índice de artículos. He actualizado la lista, pero si necesitas re-actualizarla te dejo el link aquí. Saludos Moriel 14:50 6 abr, 2004 (CEST)

Felicitaciones e invitación al proyecto de lgtca[editar]

estás invitado al wikiproyecto lingüístico==

Hola Sabbut, te felicito por lo que estáis haciendo sobretodo entre tú y Piolinfax en la página de Alfabetos y escrituras del mundo. Es muy útil y completo.

Aprovecho y te informo personalmente, aunque ya lo habrás visto. Tuve una idea que me gustaría saliese para adelante, y es crear un Wikiproyecto:Lingüística. Para coordinar esfuerzos en lo que se está haciendo, plantear formas de organizarnos y todo eso.

He empezado Wikipedia:Plantilla de lenguas del mundo, la cual se enlazará y complementará con el listado de alfabetos y escrituras en el que trabajas. Estás bienvenido, tanto a participar como a decir que te parece la idea. Esto segundo te lo agradecería muchísimo porque soy novato por aquí y tú tienes bastantes meses más de experiencia.

Saludos, Javier Carro 09:30 7 abr, 2004 (CEST)

Fusiones vs Absorciones[editar]

Sabbut, después de unificar el texto de los artículos es muy recomendable fusionar los historiales para que no se pierdan si algún despistado borra el artículo redirigido, especialmente si como es el caso el grueso del artículo se encontraba en la página que queda redirigida. Si has insertado el contenido de visigodos en visogodo puedes demostrar tus superpoderes de administrador haciendo esto:

  • Borras visigodo ¡sí el bueno!, hazme caso ;) (indica en el resumen borrado para fusionar historiales)
  • Mueves visigodos a visigodo, trasladando así su historial
  • Restauras visigodo (fusionando el historial actual de visigodos con el del antiguo artículo visigodo borrado y restaurado ahora)
  • Buscas en el historial fusionado de visigodo la última versión que habías hecho, la editas y la grabas sin cambios, pasando a ser la última revisión (después de la fusión queda siempre como actual la última revisión del artículo movido, la que no quieres conservar, estando la definitiva probablemente en segundo lugar).
  • Borrar visigodos es opcional (en su historial sólo quedará el traslado que acabas de hacer).

¿Pero qué os enseñan en el cursillo de administradores? (jeje)

Bueno, te recomiendo que hagas todas las operaciones en un única ventana de tu navegador, por muy grandes que sean tus superpoderes es posible que no sean suficientes para evitar los efectos sobrenaturales o paranormales provocados por el ¡dito! caché. Willy 13:21 7 abr, 2004 (CEST)

Creo que hay otra forma, que voy a probar ahora:
  1. Traslado "visigodo" a "visigodo (aux)"
  2. Borro el redirect "visigodo"
  3. Traslado "visigodos" a "visigodo"
  4. Borro el redirect "visigodos"
  5. Traslado "visigodo (aux)" a "visigodos"
  6. Opcional: borrar la página auxiliar "visigodo (aux)"
Ya veré si funciona...
Y la "técnica de programación para cambiar el valor de la variable A a la variable B y viceversa, aplicada a los historiales de artículos de Wikipedia"... ¡funcionó! :D Sabbut 13:56 7 abr, 2004 (CEST)

¿Pero qué me has hecho? (jeje) ¡Has intecambiado los historiales! (jaja). Tío eres un fenómeno, yo que pretendía que los juntaras en uno sólo. Pero bien, el truco de la página auxiliar ya me gusta, sobre todo si es ancestral ;) Willy 14:05 7 abr, 2004 (CEST)

Museo Tumbas Reales de Sipán[editar]

Hola Sabbut, acabo de ver que has cambiado el título del artículo "Museo Tumbas Reales de Sipán" por el de "Museo de las Tumbas Reales de Sipán". Concuerdo contigo en que el título tal cual lo has cambiado suena mucho mejor en castellano, pero resulta que el nombre real del Museo es como inicialmente llevaba el nombre. Es extraño pero así es. Por ello, creo qu deberíamos retornar al nombre original. Te parece ? Te saluda muy cordialmente, Manuel González Olaechea y Franco 16:18 7 abr, 2004 (CEST)


Enigma[editar]

Veo que tienes arranque de destripa-enigmas. :) Eso está bien. Y también veo que ya has dado con lo que quiere decir, si no completamente, al menos sí en esencia, que es lo importante. La verdad es que no lo hice para que nadie lo descubriera sino por divertirme, pero la primera vez que firmé así, pensé de repente "Oh, no... ahora empezará a preguntarme la gente que qué es eso y tendré que empezar a dar explicaciones" pero resulta que no fue así (no sé si porque la mayoría no lo pueden ver o porque simplemente no entendían qué era todo aquello) y sentí un gran alivio. Ahí van algunas explicaçãoes:

  • Ꮝ, en efecto, es una letra cheroqui; la elegí por que es la letra inicial con la que el creador del silabario (ᏍᏏᏉᏯ) escribía su nombre, a pesar de que perfectamente podría no haberlo hecho: (http://en.wikipedia.org/wiki/Sequoyah).
  • க் (2ª y 3ª letras) aparecen como una sola letra, porque la segunda (3ª) es un diacrítico en forma de punto que queda por encima de la que la precede.
  • ፋ, la 4ª letra, es amhárica (etíope).
  • Recuerda que 淋, antes que japonés, es chino.
  • ო es georgiano.
  • La última, además de una letra griega, es un símbolo matemático...

Siento que la lectura final haya sido tan "previsible", pero bravo por ti. Busca las letras que no conozcas en el nuevo enlace que puse en Wikipedia:Alfabetos y escrituras del mundo, supongo que allí deberías dar con ellas... Hasta la vista. :) - Ꮝக்ፋ淋ოπ (Piolinfax) 03:26 8 abr, 2004 (CEST)


Banners[editar]

Con el Paint Shop Pro te viene el Animation Shop, que es ideal para hacer animaciones de banners (cortinillas, transiciones, de todo), tienes la versión trial en [3]. Y si no, me das los fotogramas y te lo hago yo en un momento. (Jopé con el banner "en Español" para fondos oscuros... ¡Sólo te ha faltado Darth Vader! En serio, está muy bien. Rabia me da no haberlos hecho yo. Brrrrmfgl) --Comae 02:15 12 abr, 2004 (CEST)


Estados y náhuatl[editar]

Te dejé un comentario en la redirección de Guerrero (en la de Hidalgo no tengo inconveniente porque hidalgo sí se presta para hacer un artículo). Náhuatl sólo tiene un significado, es el idioma de los nahuas. Decir idioma náhuatl es un pleonasmo, no es como el español, o el francés que pueden ser adjetivos (aquí el adjetivo sería nahua). Aquí puedes ver el significado en el diccionario de la RAE: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=n%E1huatl Saludos, Ruiz 09:50 14 abr, 2004 (CEST)

He modificado el artículo, mira a ver si ya se puede quitar el aviso de no neutralidad. --Comae 03:07 17 abr, 2004 (CEST)

Nueva portada[editar]

El fondo no es gris, es transparente, pero la imagen (siguiendo las políticas de Wikipedia) es un PNG, y el Internet Explorer no soporta transparencia en imágenes PNG. Todos los demás navegadores lo hacen, como el Opera que uso yo, por eso no me había dado cuenta de ese fallo. Se me ocurren dos cosas: convertirlo a GIF (aunque vaya contra las políticas, es sólo una recomendación), o cambiarle el fondo al mismo color que lo que hay detrás (que puede que no siempre quede exactamente lo mismo, y dé problemas). No sé, a mí me da un poco igual. Dime qué prefieres y lo hago, es cosa de un minuto.--Comae 18:07 18 abr, 2004 (CEST)

CNI[editar]

Hola Sabbut, veo que en el esbozo del artículo "CNI" has puesto en rojo "Centro Nacional de Inteligencia", lo que da pié a desarrollar un artículo similar a aquel del enlace que puse. Me imagino que tus razones tendrás y probablemente valederas. Pregunto si se crease este artículo, acaso, no sería similar al de "Servicio de Inteligencia" que en su momento creé ? Discúlpame la curiosidad. Un cordial saludo Manuel González Olaechea y Franco 18:36 21 abr, 2004 (CEST)


Timor Oriental vs Timor Leste[editar]

Hola Sabbut, qué hay?. Yo también pensaba que era mejor, y siempre decía, Timor Oriental. Sin embargo , hoy ante la duda que tenía , he consultado en la página de toponimias de la UE ( http://www.europarl.europa.eu/transl_es/plataforma/pagina/toponim/paises/paises_t.htm) y me he encontado con esto: Al ingresar en las Naciones Unidas, este país solicitó que su denominación en todas las lenguas fuera "Timor-Leste". Accedió a la independencia el 20.5.2002 en la misma página. He pensado que si un país independiente solicita su denominación en todas las lenguas de Timor-Leste, debiamos recoger dicho nombre como principal del artículo, como asi lo ha recogido la UE. Que lo llama Timor-Leste como nombre usual y la República Democrática de Timor-Leste como nombre oficial. Pero, vamos no tengo ninguna pega en si se cree que hay que cambiarlo a Timor Oriental, lo cambiemos-Saludos--Joseaperez 20:33 21 abr, 2004 (CEST)



Gracias[editar]

Gracias Sabbut por tus correcciones en mecachis!


Teorema fundamental de la Aritmética[editar]

Hay otro artículo Teorema fundamental de la aritmética (preferible el título en minúsculas) que parece más completo (a primera vista) que el tuyo y que hay que fusionar. Sanbec 11:38 27 abr, 2004 (CEST)

No estoy de acuerdo: los dos artículos presentan puntos de vista distintos (p.ej. las pruebas no son las mismas). La fusión implicaría una pérdida; y borrar una sería peor aún. M.Romero Schmidkte 13:14 27 abr, 2004 (CEST)
Estoy de acuerdo con que hay que fusionar los artículos, porque hablan de lo mismo. Las demostraciones no son las mismas, pero nada nos impide ponerlas todas (quitando redundancias) en el artículo. Creo que poner varias demostraciones de lo mismo no estorba, y da opciones al lector de elegir la que más le convenga en cada caso. (Ver Infinitud de los números primos) Sabbut 19:23 27 abr, 2004 (CEST)

Wikilibros[editar]

Hola Sabbut. Propongo cambiar el nombre "Wikibooks" por "Wikilibros" en la versión española para irla hispanizando en todo lo que podamos, aunque todavía es muy dependiente de la versión inglesa. He abierto una discusión en la p´gina de wikibooks Talk:Portada:EspañolJavier Carro 09:31 30 abr, 2004 (CEST)

Iraq o Irak[editar]

Hay un debate abierto en el café y de momento va ganando la opción Iraq Sanbec 11:22 30 abr, 2004 (CEST)