Scooby-Doo and the Alien Invaders

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Scooby-Doo and the Alien Invaders (Scooby-Doo y los invasores alienígenas en Hispanoamérica y Scooby-Doo y los invasores del espacio en España) es la tercera película animada directa-a-video basada en la clásica serie Scooby-Doo. Fue lanzada el 3 de octubre del 2000. Fue producida entre 1999 y 2000, por Warner Bros. Animation (aunque el logo y copyrigth de Hanna-Barbera Cartoons son los que aparecen al final). A diferencia de los anteriores filmes directos-a-video de Scooby-Doo, la trama es menos oscura ya que los monstruos reales son buenos y las personas disfrazadas los malvados.

Trama[editar]

Después de la aventura en Scooby-Doo y el fantasma de la bruja, el grupo continua su camino a bordo de la Máquina del misterio, una noche mientras viajan por el desierto de Nevada una tormenta de arena los desvía del camino, haciendo que pierdan el control del vehículo luego del avistamiento de un OVNI, causando que la pandilla termine a las afueras de un poblado. A la mañana siguiente el grupo se entera por parte de los lugareños que el pueblo parece estar infestado de ovnis desde que el Gobierno instalara unas antenas para la búsqueda de vida extraterrestre, ya que por las noches se ven platillos voladores, luces y misteriosos sonidos, hasta incluso algunas personas han sido secuestradas. Esto hace que los chicos investiguen qué está pasando, su investigación los llevará a través de colinas en el desierto y cuevas subterráneas para descubrir todo un encubrimiento que ha realizado el Gobierno sobre la presencia de vida extraterrestre.

Producción y continuidad[editar]

  • En esta película, que fue la tercera de toda la colección, los malos vuelven a ser los típicos "chicos malos con máscara"; puesto que en las dos partes anteriores, Scooby-Doo en la isla de los zombies y Scooby-Doo y el fantasma de la bruja, donde los malos eran monstruos reales, los padres de las familia realizaron protestas a la compañía Warner Brothers, ya que la serie de Scooby-Doo originalmente era una serie para niños pero en las primeras películas había tenido toques más macabros al poner monstruos reales relacionados a rituales, ocultismo y brujería, es por esa razón que para esta tercera parte los extraterrestres no eran más que chicos malos con máscaras, y la fotógrafa y su perra resultaron ser extraterrestres buenos.
  • En esta película los malos vuelven a ser chicos malos con máscaras, aunque posteriormente en algunas de las siguientes películas los monstruos son reales, pero no tan macabros como en las dos primeras películas.
  • En esta película Shaggy y Scooby conocen a una fotógrafa y a su perra, haciendo que los héroes se enamoren de ellas.
  • Esta película hace alusión a la existencia de vida extraterrestre y su ocultamiento por parte del gobierno.
  • Al principio de la película, Shaggy y Scooby ven a un jackalope.
  • Aunque es una película infantil clasificada en muchos países, los guardias del gobierno que patrullan la Colina Escorpión, portan armas de fuego, y se muestran claramente; pero pudo ganar esta clasificación, ya que no ejecutan la violencia con las armas y agredieron físicamente, sin herir.
  • Esta película fue la última de la colección que fue creada a partir de puro dibujo y técnicas de animación tradicionales, pues para las demás que siguieron se implementaron nuevas técnicas de animación, como por ejemplo la animación por ordenador que se verían en Scooby-Doo y la persecución cibernética, así como en las siguientes.
  • Jennifer Love Hewitt fue la interpréte nueva para la canción Scooby-Doo, Where Are You?, en la escena en la que Shaggy y Scooby-Doo son perseguidos por los falsos aliens.

Doblaje[editar]

Personaje Actor de voz
Bandera de Estados Unidos Estados Unidos
Scooby-Doo Scott Innes
Shaggy Rogers
Daphne Blake Mary Kay Bergman
Fred Jones Frank Welker
Vilma Dinkley B. J. Ward
Lester Jeff Bennett
Laura Audrey Wasilewski
Dottie Jennifer Hale
Crystal Candi Milo
Steve Mark Hamill
Buck
Max Kevin Michael Richardson
Narración; Traducción oral Innecesario
Dirección de doblaje Kris Zimmerman
Estudio de doblaje Warner Bros. Studios