Idioma chuj
Chuj | ||
---|---|---|
Koti' | ||
Hablado en | Guatemala y México | |
Región | San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán, Chiapas. | |
Hablantes |
50 000 Nativos 40 000
Otros 10 000
| |
Puesto | No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013) | |
Familia |
Lenguas mayenses | |
Escritura | Latino | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Ningún país. Reconocido como lengua nacional en Guatemala[1] y México[1] | |
Regulado por | Academia de Lenguas Mayas de Guatemala | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | myn (colectivo) | |
ISO 639-3 | cac | |
El idioma chuj es uno de los idiomas mayenses hablado por la población de la etnia chuj que habita en el altiplano occidental de Guatemala y en una zona vecina del estado mexicano de Chiapas. El chuj forma parte de la rama occidental de la familia de lenguas mayenses junto con el q'anjob'al, jacalteco, acateco, tojolabal y mocho'. Formó su propia rama lingüística (el chujeano) hace aproximadamente 21 siglos.[2]
La comunidad lingüística del idioma chuj tiene unos 50 000 hablantes, concentrados sobre todo en tres municipios del departamento de Huehuetenango al oeste de Guatemala: San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán y Nentón.[3] Algunas comunidades en los municipios de Barillas e Ixcán también hablan chuj. A raíz de la guerra civil en Guatemala (1960-1996) miles de refugiados migraron hacia el territorio chiapaneco, donde en la actualidad viven aproximadamente 10 000 personas.[4]
Fonética, fonología y escritura
[editar]Cuadro de fonemas
[editar]Anterior | Posterior | |
---|---|---|
Cerrada | i | u |
Media | e | o |
Abierta | a |
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | glotal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ ⟨nh⟩ | |||||
Oclusiva/ Africada |
Tenue | p | t | t͡s ⟨tz⟩ | t͡ʃ ⟨ch⟩ | k | ʔ ⟨ʼ⟩ | |
Glotalizada | tʼ | t͡sʼ ⟨tzʼ⟩ | t͡ʃʼ ⟨chʼ⟩ | kʼ | ||||
implosiva | ɓ ⟨bʼ⟩ | |||||||
fricativa | v ⟨w⟩ | s | ʃ ⟨x⟩ | χ ⟨j⟩ | ||||
Aproximante | l | j ⟨y⟩ | ||||||
Vibrante | r |
Ortografía
[editar]a, b', ch, ch', e, h, i, j, k, k', l, m, n, nh, o, p, r, s, t, t', tz, tz', u, w, x, y, ' (saltillo)[3][7]
Léxico
[editar]Ejemplos del vocabulario chuj en San Mateo Ixtatán
[editar]- pat = casa
- ix = mujer
- winak = hombre
- unin = niño
- wa'il = tortilla
- ixim = maíz
- tut = frijoles
- pajich = tomate
- k'u = sol
- nhab' = lluvia
- ik' = viento o aire
- asun = nube
- lum = tierra
- slumalte` = Guatemala
- katal = catarina
- Antún = antoño/ña
- xumak = Flor
- pekal = cotilleo
- cham = muerto, muerte
Ejemplos del vocabulario Chuj de San Sebastián Coatán
[editar]- chakchak = rojo
- b'ak = hueso
- onh = aguacate
- lu'um = tierra
- ha' = agua
- te' = árbol
- nunb'il = mamá
- mamb'il = papá
- nholob' = huevo
- nha = casa
- k'anal = estrella
- u'j = luna/mes
- u'sej = zopilote
- snichte' = flor
- xib'lb'a = muerto /difunto
- lumtak = sucio
- Chakpan = arco iris
- wo' = sapo
- namnich = mariposa
- tz'i' = perro
Números de 1 a 20
[editar]San Mateo Ixtatán / San Sebastián Coatán
- Jun / Jun[8]
- Chab' / Cha'ab'/chab'
- Oxe' / Oxe'
- Chanhe' / Chanhe'
- Hoye' / Ho'e'
- Wake' (se pronuncia " bake' ") / Wake'
- Huke' / Huke'
- Wajxake' (se pronuncia " bajxake' ") / Wajxke'
- B'alunhe' / B'alnhe'
- Lajunhe' / Lajnhe'
- Huxluche' / Huxlche'
- Lajchawe' / Lajchwe'
- Oxlajunhe' / Oxlajnhe'
- Chanhlajunhe' / Chanhlajnhe'
- Holajunhe' / Holajnhe'
- Waklajunhe' / Waklajnhe'
- Huklajunhe' / Huklajnhe'
- Wajxaklajunhe' /Wajxklajnhe'
- Balunhlajunhe' / B'alnhlajnhe'
- Junk'al / Junwinak
Referencias
[editar]- ↑ Congreso de la República de Guatemala. «Decreto Número 19-2003. Ley de Idiomas Nacionales». ALMG. Archivado desde el original el 29 de abril de 2009. Consultado el 22 de junio de 2009.
- ↑ Stzolalil Stz'ib'chaj Ti' Chuj, ALMG, 2007, p.34
- ↑ a b «Comunidad Lingüística Chuj -Historia». Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. Consultado el 20 de enero de 2009.
- ↑ Centro estadístico. «Etnia Chuj.». Archivado desde el original el 26 de junio de 2015. Consultado el 12 de junio de 2014.
- ↑ Buenrostro, 2009, pp. 29-30.
- ↑ Buenrostro, 2009, pp. 27-30.
- ↑ Stzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 66
- ↑ Stuuzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 145
Bibliografía
[editar]- Buenrostro, Cristina (2009). Chuj de San Mateo Ixtatán. Archivo de Lenguas Indígenas de México (28). México: El Colegio de México. ISBN 978-968-12-1376-3.