Idioma chontal de Tabasco

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Chontal de Tabasco
Yokot t'an
Hablado en Flag of Mexico.svg México
Región Centla, Macuspana, Tabasco
Hablantes 43.850
Puesto No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013)
Familia

Lenguas mayenses
  Lenguas ch'ol-tzeltal
   Lenguas cholanas

    Idioma chontal
Estatus oficial
Oficial en En México tiene reconocimiento como lengua nacional [1]
Códigos
ISO 639-2 myn (colectivo)
ISO 639-3 chf
[editar datos en Wikidata]
Este artículo trata sobre la lengua chontal de Tabasco. Pulse aquí, si desea información sobre el idioma chontal de Oaxaca

El chontal de Tabasco es una lengua mayense, hablada en el estado de Tabasco, al sureste de México. En el año 2000 poseía un total de 43,850 hablantes, según datos del INEGI, concentrados principalmente en los municipios de Centla, Centro, Jalpa, Macuspana y Nacajuca. El nombre chontal es de origen náhuatl, y significa extranjero; los hablantes de chontal denominan la lengua como yokot'an que se puede traducir como la lengua verdadera.

Pertenece a la familia de lenguas mayas, específicamente, a la subgrupo de las lenguas cholanas o chontalanas, al cual también pertenecen el idioma chol y el idioma chortí hablado en Guatemala. Algunos investigadores sostienen que el chontal se subdivide en dos dialectos que son los de Nacajuca y Macuspana.

El chontal presenta la secuencia sintáctica de Sujeto Verbo Objeto; aunque también es frecuente el orden Verbo Objeto Sujeto. Las inscripciones de los antiguos mayas que han llegado a nuestras manos parecen estar inscritas en lenguas del subgrupo cholano al que pertenece el chontal.[1]

Este idioma cuenta con 29 fonemas de los cuales 7 son diferentes a los que utiliza el español.

Fonología[editar]

Consonantes[editar]

Bilabial Labial Dental Alveolar Postalveolar Palatal Velar Glotal
Plosivas sordas p t k ʔ
glotales tʃʼ
sonoras b d
Affricadas sordas ts
glotales tsʼ
Fricativas s ʃ h
Vibrantes simples ɾ
Laterales l
Nasales m n
Aproximantes w j

Vocabulario[editar]

Número  uno   dos   tres   cuatro   cinco 
Chontal un cha ux chë jo'

Municipios[editar]

Castellano Chontal de Tabasco
Balancán Balumchan
Cárdenas Kardenas
Centla Tsintla
Centro Tänxin
Comalcalco Komalkaliko
Cunduacán Kunmuakan
Emiliano Zapata Ajzapata
Huimanguillo Wimanwo
Jalapa Xalapan
Jalpa de Méndez Xalpan
Jonuta Xonotla'
Macuspana Makuichapana
Nacajuca Yäxtup
Paraíso Paraisu
Tacotalpa Takotlalpan
Teapa Teapan
Tenosique Tanatsik

Pueblos Chontales[editar]

Castellano Chontal de Tabasco
Tamulte Mujte'
Ocuiltzapotlan Si'kaj
Tucta Tsäkts'it
Mazateupa Chäkpach
Tapotzingo Taputsin
San Isidro Aj Chilu
Guaytalpa Bolomits
Oxiaxaque Ax
Guatacalca Te'lä
Tecolutilla Bikit Yäxu'
Tecoluta Yäxu'
Montegrande Nojte'
Olcuatitán Wanch'ich
Macultepec Makwiltepeke

Nombres de animales[editar]

Castellano Chontal de Tabasco
Caballo Tsimim
Perro Yichu
Gato Mis
Tepescuintle ibach
Venado Chimay
Ganado Bek'et
Cerdo Chitam
Jabali Te'el chitam
Gallo aken
Gallina na-pio
Pollo terompio
Pavo Ajtsok
Pava Namulu
Pavito chokMulu
Gavilan A'i'
Cangrejo Ajyux
Perico P'iri
Cotorro,Loro Chäch
Quetzal Ajk'etsal
Pulga Ch'äk
Piojo Ach
Guao Ajwawu
Cabra Ajchibu
Leon Ajleon
Avispa Pixk'ok

Muestra textual[editar]

Jink'in jumka' uchen ch'uyu' tuchëmp'elib ka' uyële' ke ya' uxe të ajtë chëmo tan kaj. Uyubkan nëmte' t'ok noj uk'e tuba untu wichu'. Jini na'piyo'jo, ke ya'ajo' ch'ijka'të xëmba, ulaj pasejo'të ankëre t'ok bak'ët, mach uchëninte kaxkune ubëk'tesan, sek'unejo' uchënen ajjchëme. Upete jinda unume machto ujëlëkna jink'in uxe të ajtë chëmo. Uyëlkan ke ajyumka' une ulaj ëlë, no'onla mach muyila kwa'uyële'.

Alejandrina Hernández Jerónimo

En español:

Cuenta el abuelo que cuando el duende chifla por los cuatro puntos cardinales, avisa que alguien del pueblo morirá. Lo acompaña el ladrido fuerte de un perro. Las gallinas, estando tranquilas caminando, corren despavoridas, nadie ve quién las asusta, más si ven a la muerte. Esto ocurre unos días antes que suceda el deceso. Se dice que el duende es el que les avisa a todos ellos, pero muchos no interpretamos el mensaje.

Alejandrina Hernández Jerónimo

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Houston, S., O. Chinchilla, Stuart D. "The Decipherment of Ancient Maya Writing", U. of Oklahoma Press, 2001.