Gran Enciclopedia Soviética

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Gran Enciclopedia Soviética
Тома БСЭ 2-го издания на книжной полке.jpg
Segunda edición de la Gran Enciclopedia Soviética.
Editor(es) Otto Schmidt
Género Enciclopedia
Idioma Ruso
País Unión Soviética
Fecha de publicación
[editar datos en Wikidata]

La Gran Enciclopedia Soviética, en ruso Большая советская энциклопедия, abreviada БСЭ, (transliterado como Bolshaya soviétskaya entsiklopédiya, BSE), es una de las más extensas enciclopedias publicadas alguna vez en ese idioma eslavo.

Históricamente fue publicada por una editorial de la desaparecida Unión Soviética que estaba especialmente abocada a su desarrollo y edición, llamada simplemente Soviétskaya entsiklopédiya («Enciclopedia Soviética»).

Ediciones[editar]

La Gran Enciclopedia Soviética tuvo tres distintas ediciones a lo largo de sus varias décadas de existencia:

  • La primera edición, la cual constó de 65 volúmenes (65 000 artículos, es decir, unos mil por tomo) además de un volumen adicional especial y especialmente dedicado a la Unión Soviética), fue publicado entre los años 1926 y 1947, durante el período de liderazgo de Stalin como Secretario General del PCUS en la Unión Soviética. Su editor en jefe fue Otto Schmidt hasta el estallido de la Gran Guerra Patria (la cual comenzó como consecuencia de la denominada Operación Barbarroja que dio inicio a la invasión nazi de la URSS el 22 de junio de 1941, en el marco de la Segunda Guerra Mundial). En términos históricos o cronológicos, coincidió con el período del auge del llamado estalinismo en la propia URSS.
  • La segunda edición, de 50 volúmenes (100 000 artículos y un tomo adicional dedicado a la Unión Soviética), fue publicada entre 1950 y 1958, siendo los editores en jefe Serguéi Vavílov (hasta 1951) y Borís Vvedenski (hasta 1969); dos volúmenes extras, a modo de índice, fueron publicados en 1960. Cronológicamente coincidió con la bisagra histórica entre el régimen de Iósif Stalin y la parcial liberalización cultural de la desestalinización lanzada por el posterior líder soviético Nikita Jruschov, que sería conocida con el nombre de «deshielo» (en ruso о́ттепель, transliterado como Óttepel).
  • La tercera edición (apodada la Edición Roja), publicada entre 1969 y 1978, fue de 30 volúmenes (ofreciendo 100 000 artículos y un volumen adicional para el índice, publicado en 1981). El volumen 24 de esta edición fue editado en dos tomos, estando uno de ellos exclusivamente dedicado a la Unión Soviética. Esta última edición de la monumental obra cuenta con alrededor de 21 millones de palabras (algo más de la mitad del total de la Encyclopædia Britannica)[1] y desde 1969 su editor en jefe fue Aleksandr Prójorov. Históricamente su publicación coincidió con el conocido en Occidente como período de estancamiento, durante el liderazgo de Leonid Brézhnev en el PCUS.

Entre los años 1957 y 1990 se publicó un anuario adicional, que permitía a la enciclopedia estar actualizada con los últimos datos históricos y demográficos de todos los países del mundo.

La primera publicación en línea, reproducción exacta del texto e imágenes de la tercera edición, fue publicada electrónicamente en el año 2000 y está disponible por suscripción a través del sitio web Rubricon.com.

Rol y propósito de la GES dentro de la sociedad soviética[editar]

El prefacio del primer volumen de la segunda edición (la de 1950) de la Gran Enciclopedia Soviética (GES) comenzaba con esta categórica y muy ambiciosa afirmación:[2] [3]

La Unión Soviética se ha convertido en el centro del mundo civilizado.

La GES, junto a la mayoría de los otros libros y publicaciones soviéticos, estaba dirigida hacia la promoción de los objetivos del Partido [Comunista] y del Estado.[3] El decreto emitido en 1949 (aún en pleno período estalinista), para formalizar el lanzamiento de la segunda edición de la GES, proclamaba:[3]

La segunda edición de la Gran Enciclopedia Soviética debería elucidar ampliamente las victorias del socialismo en nuestro país, que han sido logradas en la URSS. En los campos de la economía, ciencia, cultura y arte. Con su exhaustiva completud debe mostrar la superioridad de la cultura socialista sobre la del mundo capitalista. Operando sobre la base de la teoría marxista-leninista, la enciclopedia debería brindar las críticas del Partido [Comunista] a las tendencias burguesas contemporáneas en varios campos de la ciencia y técnica.

En apoyo de tal misión, la GES describía el rol que debía tener la educación en la Unión Soviética:[3]

Para desarrollar en las mentes de los niños la moral e ideología comunista, y el patriotismo soviético; para inspirar el amor inconmovible a la patria soviética, al Partido Comunista y a sus líderes; para propagar la vigilancia bolchevique; para poner énfasis en la educación atea e internacionalista; para reforzar la voluntad y el carácter bolcheviques, así como también el coraje, la capacidad para resistir la adversidad y superar los obstáculos; para desarrollar la autodisciplina; y para alentar la cultura física y estética.

La GES era considerada como una obra de crucial importancia para la divulgación de los ideales de izquierda y una visión materialista-histórica de la sociedad y la historia universal, según la visión marxista-leninista, más propensa a resaltar el papel de las masas populares en la historia que la por los autores marxistas denominada «historiografía burguesa», la cual según ellos tiene una tendencia a estar más centrada en el rol desempeñado por parte de las personalidades individuales pertenecientes a la ideología dominante.

Es por lo antes mencionado que los artículos de movimientos populares históricos, como la rebelión o la sublevación de Espartaco, la sublevación de esclavos en Sicilia, la Jacquerie, la Comuna de París y las guerras de independencia anticoloniales o las luchas a favor de la descolonización tenían especial destaque, extensión y análisis de sus causas, desarrollo y resultados, con énfasis en las causas socio-económicas, una vez más, de acuerdo a la visión materialista-dialéctica e histórica. La importancia conferida a su influencia de la GES en la sociedad puede valorarse en el hecho de que sus editores respondían directamente ante el Consejo de Ministros de la URSS.[3] en lugar de a consejos editoriales o instituciones de cualquier otra clase.

Como sucedía con todas las obras publicadas dentro del territorio de la Unión Soviética,[4] en particular las que tratasen temas ideológicamente sensibles dentro de las ciencias sociales, la propia GES estaba sujeta a la censura por el Primer Directorio para la Preservación de Secretos del Estado en las Publicaciones (Glavlit), que a su vez era una rama del Consejo de Ministros. La censura que existía dentro de la URSS para toda clase de publicaciones era defendida como «constructiva» por la GES, en contraposición con la menos divulgada pero también presente censura de la derecha burguesa, de acuerdo con las siguientes dos citas, tomadas de su segunda edición:[4]

La Gran Revolución Socialista de Octubre puso fin tanto a la censura zarista como a la burguesa (...) La censura en la Unión Soviética es de un carácter totalmente diferente a la censura en los Estados burgueses [occidentales].

Es un órgano del Estado socialista, y su propósito es evitar que los secretos militares y estatales aparezcan impresos y evitar la publicación de materiales sujetos a dañar los intereses del pueblo trabajador.

Tal como era de esperarse, la Gran Enciclopedia Soviética tenía una abierta tendencia de izquierda política y a favor del socialismo, en contraposición con las tendencias pro capitalistas de trabajos similares en las potencias occidentales, como la, desde 1901 estadounidense, y bastante conocida Encyclopaedia Britannica o la neoyorquina Enciclopedia Funk and Wagnals, las cuales incluyen en algunos de sus respectivos artículos una tendencia a la defensa del capitalismo (aunque por lo menos en el caso de la primera con una tendencia más bien académica y no políticamente militante), además de que suelen incluir críticas hacia un sistema político y social alternativo (por lo menos en esa época) como el de los estados socialistas o el del a veces denominado socialismo real.[5] [6]

Cambios en las ediciones siguientes[editar]

Iósif Stalin finalmente murió como consecuencia de un derrame cerebral el 5 de marzo de 1953, habiendo comenzado un lento pero paulatino deshielo cultural, que se iría consolidando en los meses y años siguientes. Una de las primeras consecuencias derivadas de los nuevos tiempos que comenzaban fue la casi inmediata caída en desgracia, detención y posterior ejecución de Lavrenti Beria, la notoria cabeza del NKVD y quien había llegado a ser la mano derecha -en términos administrativos y de política interior- del fallecido líder supremo de la URSS.

Por este motivo la enciclopedia directamente eliminó biografías como la de Beria y otros ejecutores de las purgas estalinistas, como Nikolái Yezhov, además de ampliar o rescatar las biografías y artículos relacionados con políticos o militares soviéticos caídos en desgracia durante el estalinismo, posteriormente rehabilitados, como Mijaíl Tujachevski, Nikolái Bujarin y Vasili Bliújer, por citar solo algunos. Según los editores de esta segunda versión, estos cambios fueron realizados a partir de masivos pedidos del público soviético. Según algunos detractores de la GES y de la Unión Soviética, tal pedido del público sería inexistente, debido a la censura del sistema y la falta de flujo de información, lo que es a su vez contrarrestado por otras fuentes. Lo que sí es cierto es la eliminación en esta segunda edición de la biografía de Beria, que era favorable al ex líder de la NKVD en la primera versión.

Damnatio memoriae[editar]

Algunos autores occidentales han llegado a plantear o a sostener que estos artículos eliminados provocaron la extensión artificiosa de los artículos adyacentes, el precedente y los dos subsiguientes, que correspondían a Friedrich Wilhelm von Bergholz (un cortesano en la Rusia del siglo XVIII), el mar de Bering y al denominado «obispo Berkeley» respectivamente.[7] Ambas afirmaciones resultan poco creíbles. Es poco probable que existiera un masivo pedido de eliminar la biografía de Beria al poco tiempo de haber muerto el propio Stalin, más aún teniendo en cuenta que, a pesar de los documentados excesos de Beria en su actividad policial, tuvo éxitos indiscutibles y conocidos durante la Gran Guerra Patria. El desempeño administrativo de Beria como coordinador de la industria metalúrgica, especialmente en la rama siderúrgica, así como su labor de coordinación de contrainteligencia militar y la actividad guerrillera en los entonces territorios ocupados por los nazis, llegó a ser considerada en muy buenos o positivos términos a pesar de la posterior condena de Beria dentro del propio sistema soviético. De modo análogo, es poco probable que los editores de la GES ampliaran exageradamente los artículos adyacentes citados, lo cual redundaría negativamente en su credibilidad y prestigio como autores y editores de una obra que se consideraba entonces que sería de consulta por muchas generaciones de soviéticos. Adicionalmente, tales artículos tenían una importancia relativa mucho menor para los lectores soviéticos, lo que le resta credibilidad a ese enfoque en particular.

Para abril de 1954 la biblioteca de la Universidad de California ya había recibido esta segunda edición.[8]

Ediciones adaptadas a las distintas repúblicas de la antigua URSS[editar]

La Gran Enciclopedia Soviética se publicó inicialmente en ruso, primera lengua en la URSS como estado y la segunda lengua en las restantes 14 repúblicas socialistas soviéticas de la entonces federación (en relación a la RSFSR), así como también dentro de los respectivos territorios de las repúblicas autónomas y además idioma de enseñanza obligatoria agregado a las distintas lenguas locales. El número de hablantes de ruso en la URSS alcanzaba aproximadamente al 83[cita requerida] por ciento de su población, incluyendo muchos hablantes que usaban el ruso como segundo idioma, por lo que claramente se trataba de una lingua franca que servía como un gran vector comunicador principal dentro del gigantesco territorio soviético.

Para hacer llegar a la mayor cantidad de lectores posibles el contenido de la enciclopedia, en sus lenguas natales, se realizó una gigantesca labor de traducción de la GES a los idiomas más importantes por el número de hablantes, dentro de la Unión Soviética. La GES fue editada entonces en idiomas como el ucraniano, bielorruso, moldavo, las lenguas bálticas (para las RSS de Lituania, Letonia y Estonia), kazajo, uzbeko, kirguís, tayiko, turcomano, azerí, georgiano y armenio. Las diversas ediciones se realizaron en los alfabetos históricamente utilizados por las respectivas lenguas. De tal manera, las versiones en lituano, letón y estonio fueron impresas en alfabeto latino, mientras que las de idioma georgiano y armenio lo fueron en los alfabetos tradicionales de estas lenguas, que no utilizan la escritura cirílica.

Título original Transliteración (en caso de aplicarse) Título en castellano o español Número de volúmenes Años de publicación
Українська радянська енциклопедія Ukraïns'ka radyans'ka entsiklopediya Enciclopedia Soviética Ucraniana 17 1959-1965
Беларуская савецкая энцыклапедыя Belaruskaya savietskaya entsyklapedyya Enciclopedia Soviética Bielorrusa 12 1969-1975
Қазақ кеңес энциклопедиясы Qazaq keñes entsiklopediyasy Enciclopedia Soviética Kazaja 10 1972-1978
Ўзбек совет энциклопедияси Uzbek soviet entsiklopediyasi Enciclopedia Soviética Uzbeka 14 1971-1980
Lietuviškoji tarybinė enciklopedija - Enciclopedia Soviética Lituana 10 1976-1985
Latvijas padomju enciklopēdija - Enciclopedia Soviética Letona 11 1981-1988
Eesti nõukogude entsüklopeedia - Enciclopedia Soviética Estonia 8 1968-1976
Енчиклопедия советикэ молдовеняскэ Enchiklopediya sovietike moldovenyaske Enciclopedia Soviética Moldava 8 1970-1981
Азәрбајҹан Совет Енсиклопедијасы Azerbajchan Soviet Ensiklopedijasy Enciclopedia Soviética Azerbaiyana o azerí 10 1976-1987
Түркмен совет энциклопедиясы Türkmen soviet entsiklopediyasy Enciclopedia Soviética Turcomena 10 1974-1989
Кыргыз Совет Энциклопедиясы Kyrgyz Soviet Entsiklopediyasy Enciclopedia Soviética Kirguís 6 1976-1980
Энциклопедияи советии тоҷик Entsiklopediyai sovietii tochik Enciclopedia Soviética Tayika 8 1978-1988
ქართული საბჭოთა ენციკლოპედია kartuli sabch'ota encik'lop'edia Enciclopedia Soviética Georgiana 12 1975-1987
Հայկական սովետական հանրագիտարան Haykakan sovetakan hanragitaran Enciclopedia Soviética Armenia 13 1974-1987

Traducciones a idiomas extranjeros[editar]

Edición en inglés[editar]

Versión en inglés de la Gran Enciclopedia Soviética.

Entre los añoos 1974 y 1983 la británica editorial Macmillan Publishers publicó una traducción de los 31 volúmenes de la Gran Enciclopedia Soviética al inglés. El trabajo fue encargado a un colectivo de traductores, que verterían cada volumen al inglés de manera independiente, lo que solía dar lugar a algunas pequeñas inconsistencias.

No obstante, no todos los artículos fueron traducidos, y las que incluían un notable sesgo contra la política del gobierno de los Estados Unidos, eran marcados como tales mientras que algunos otros directamente no fueron traducidos al inglés, lo que puede considerarse como una por lo menos parcial censura británica (por omisión) en relación a ese ingente trabajo, a pesar de que la mencionada editorial realizó la traducción sobre la tercera edición de la GES, que había sido redactada entre los años 1969 y 1978, de una relativa distensión entre las dos grandes potencias militares, posterior a la guerra de Corea y a pesar de la postura soviética ante la complicada situación en la que se encontraba la entonces república de Vietnam del Sur (la cual estaba sometida a una virtual ocupación militar estadounidense desde el punto de vista soviético) y la agresión militar contra Vietnam del Norte por parte de los EUA. Sin embargo, tal censura a la traducción era parte de la situación internacional de Guerra Fría, que se intensificaría a partir de 1979, con la intervención soviética en Afganistán, que estuvo motivada por el pedido de ayuda de parte del gobierno de la entonces República Democrática de Afganistán a su contraparte de la URSS para combatir a los guerrilleros muyahidines que fueron financiados primero de forma más bien solapada y después de manera abierta por la CIA a través de la llamada Operación Ciclón (Operation Cyclone), la cual llegó a ser una de las más costosas operaciones realizadas en la historia de esa agencia de inteligencia norteamericana.

Edición en griego[editar]

Aunque pueda parecer sorprendente por el número relativamente reducido de sus hablantes, el griego fue el segundo idioma extranjero al que fue parcialmente traducida la Gran Enciclopedia Soviética. Entre 1977 y 1983 se publicaron 34 volúmenes. No obstante, los traductores expandieron todos los artículos que estaban relacionados con Grecia, con su notable historia y cultura, así como su sociedad. Asimismo, cientos de entradas adicionales fueron agregadas, básicamente relacionadas con el mundo heleno. En particular, a la traducción del artículo original en ruso sobre la propia Grecia se lo acompañó por otro mucho más extenso, el cual fue elaborado por los propios editores griegos.

Finalmente, en 1989, se agregó un volumen adicional, el cual cubría hechos y eventos históricos de la década de 1980 (la cual, mencionado sea de paso, trajo notables cambios político-económicos en la propia Unión Soviética, que en parte terminarían precipitando su colapso o desintegración definitiva).

Otras traducciones[editar]

No existen hasta el momento traducciones amplias de la GES a otras lenguas, ya que solamente se dispone de traducciones de artículos específicos. Según la hemeroteca del diario español El País, se habría acordado realizar la traducción de la ingente obra entre la editorial soviética e instituciones españolas, lo que no llegó a realizarse.[9]

Referencias[editar]

  1. Prefacio de la decimoquinta edición de la Britannica, Encyclopædia Britannica Publishers, Chicago, 2007.
  2. Redactada por el editor en jefe Vvendensky, luego de extensos debates o intercambio de ideas con los editores de la segunda edición de la GES.
  3. a b c d e W. Benton, This is the challenge (“Este es el desafío”), Associated College Presses, 1959.
  4. a b I. Zemstsov, Encyclopedia of Soviet Life (“Enciclopedia de la vida soviética”, Transaction Publishers, 1991
  5. Allen Kent, Harold Lancour y, Jay E. Daily, Encyclopedia of Library and Information Science: Volume 25 ("Enciclopedia bibliotecaria y de ciencias de la información"), CRC Press, 1978, ISBN 0-8247-2025-3, Google Print, pág. 171
  6. Bill Katz, William A. Katz, Ruth A. Fraley, Evaluation of reference services, Haworth Press, 1984, ISBN 0-86656-377-6, Google Print, pág. 308
  7. O. Lawrence Burnette Jr. and William Converse Haygood (Eds.), A Soviet view of the American past: An Annotated translation of the section on American history in the Great Soviet Encyclopedia ("Una visión soviética del pasado estadounidense: una traducción anotada de la sección de historia de los EE. UU. en la Gran Enciclopedia Soviética"), Scott Foresman, Chicago, 1964, página 7.
  8. He who destroys a good book, kills reason itself: an exhibition of books which have survived fire, the sword and the censors ("Aquél que destruye un buen libro, mata la razón misma: una exhibición de libros que han sobrevivido al fuego, a la espada y a los censores"), University of Kansas Library (Biblioteca de la Universidad Estatal de Kansas, Estados Unidos), 1955.
  9. El País. «La Gran Enciclopedia Soviética se editará en España». Consultado el 27 de julio de 2016. 

Véase también[editar]

Enlaces externos[editar]