Diferencia entre revisiones de «Idioma tehuelche»
Revertidos los cambios de 190.82.203.45 a la última edición de Petronas usando monobook-suite |
|||
Línea 207: | Línea 207: | ||
*Fernández Garay, Ana V. (2004): ''Diccionario tehuelche-español / índice español-tehuelche''. Leiden: University of Leiden [Indigenous Languages of Latin America 4]. |
*Fernández Garay, Ana V. (2004): ''Diccionario tehuelche-español / índice español-tehuelche''. Leiden: University of Leiden [Indigenous Languages of Latin America 4]. |
||
*Viegas Barros, J. Pedro (2005): ''Voces en el viento. Raíces lingüísticas de la Patagonia''. Buenos Aires: Mondragón. |
*Viegas Barros, J. Pedro (2005): ''Voces en el viento. Raíces lingüísticas de la Patagonia''. Buenos Aires: Mondragón. |
||
*Garey Mastefer,P. Juan (2000) : ''Palas construuidas.Raices de mal aguero en la Patagonia''. Bahia Inglesa |
|||
[[Categoría:Lenguas chon|Idioma tehuelche]] |
[[Categoría:Lenguas chon|Idioma tehuelche]] |
||
[[Categoría:Tehuelches]] |
[[Categoría:Tehuelches]] |
Revisión del 16:56 18 ago 2010
Idioma tehuelche | ||
---|---|---|
Aonek'o ájen, ’awk´oj | ||
Hablado en |
Chile Argentina | |
Región | Patagonia | |
Hablantes | ~4 | |
Puesto | No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013) | |
Familia |
Chon | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | sai (colectivo) | |
ISO 639-3 | teh | |
La lengua tehuelche es una lengua perteneciente al grupo chon, fue hablada por el pueblo llamado tehuelche meridional o aonik'enk, de la Patagonia. En su lengua, se le denominaba Aonek'o ájen [a'onekʔo ʔajen]. La denominación tehuelche es un exónimo proviene del mapuche 'gente belicosa'
Clasificación
La evidencia lingüística permite clasificar al tehuelche dentro de las lenguas chon meridionales. Dentro de las lenguas chon el tehuelche parece especialmente cercano al extinto idioma teushen.
Fonología
Vocales
El tehuelche posee tres vocales, todas ellas con versiones breves y largas.
Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Media | e ē | o ō | |
Abierta | a ā |
Consonantes
El inventario de consonantes es el siguiente:
Labial | Dental | Palatal | Velar | Uvular | Glotal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ||||
Ocl. sorda simple | p | t | č | k | q | ʔ |
Ocl. glotalizada | p' | t' | č' | k' | q' | |
Oclusiva sonora | b | d | g | ɢ | ||
Fricativa | s | š | x | χ | ||
Aproximante | j | w | ||||
Lateral | l | |||||
Vibrante | r |
Los fonemas /č/ (= AFI ʧ) y /č'/ obviamente son fonéticametne africadas, pero fonológicamente tienen un comportamiento y distribución equiparable a las oclusivas.
Acento
El acento de intensidad cae siempre sobre la primera sílaba de la palabra, a menos que esta sílaba sea un prefijo. Es decir, el acento cae en la primera sílaba de la raíz.
Gramática
Morfología nominal
El nombre presenta categoría de género: masculino, femenino o neutro. Un mismo lexema puede ser tratado como perteneciente a dos géneros distintos, cambiando el significado. Por ejemplo, un nombre en masculino puede indicar un objeto singular, y en neutro, un colectivo.
Pronombre
Las formas libres de los pronombres personales.
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
1 persona | jā | okwā | ošwā |
2 persona | mā | mkmā | mšmā |
3 persona | tā | tktā | tštā |
Los pronombres personales también presentan formas afijadas.
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
1 persona | e-, -e | ok- | oš- |
2 persona | m-, -m | mk- | mš- |
3 persona | t-, -t | tk- | tš- |
Morfología verbal
El verbo tiene tres modos: real, no real e imperativo, y cuatro tiempos: pasado lejano, pasado reciente, futuro mediato y futuro de intención.
Postposiciones
El idioma tehuelche presenta dos clases de postposiciones: las concordantes, que modifican su forma de acuerdo al género del sustantivo al que se posponen, y las invariables, que no lo hacen (Fernández Garay 1998: 297). Las posposiciones concordantes toman un sufijo k- para el masculino y el femenino y un prefijo ʔ- para el neutro:
- qawel k-awr
- caballo m.-sobre
- 'sobre el caballo'
- k:aw ʔ-awr
- casa nt.-sobre
- 'sobre la casa'
Alineamiento morfosintáctico
El alineamiento del tehuelche corresponde al tipo llamado ergativo extendido: el paciente semántico de un verbo transitivo no recibe ninguna marca, el agente recibe una marca por medio de funcionales (š~n~r). El participante único en una oración intransitiva, por su parte, recibe las mismas marcas funcionales que el agente de una transitiva (Fernández Garay, 2002).
Numerales
El sistema de numeración es de base decimal.
čočeʔ = uno
xawke = dos
qāš = tres
qāge = cuatro
kt'en = cinco
wenaqāš = seis
qōke = siete
poš = ocho
xamaqt'en = nueve
oqaken = diez
Además, presenta dos numerales más altos, préstamos del mapudungun (y en última instancia de alguna lengua andina que podría ser el aymara o el quechua):
pataq' = cien
warenk = mil
Referencia
Bibliografía
- Fernández Garay, Ana V. (1997): Testimonios de los últimos tehuelches. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires.
- Fernández Garay, Ana (1998), El tehuelche. Una lengua en vías de extinción, Valdivia: Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chile
- Fernández Garay, Ana (2002): "Aspects of ergativity in tehuelche". In: Contemporary Perspectives on the Native Peoples of Pampa, patagonia, and Tierra del Fuego. Edited by Claudia Briones and José Luis Lanata.
- Fernández Garay, Ana V. (2004): Diccionario tehuelche-español / índice español-tehuelche. Leiden: University of Leiden [Indigenous Languages of Latin America 4].
- Viegas Barros, J. Pedro (2005): Voces en el viento. Raíces lingüísticas de la Patagonia. Buenos Aires: Mondragón.